Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 5 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel DAN 5:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 5:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)he was very frightened and the colour drained from his face. His legs felt weak and his knees started knocking together,

OET-LVThen Oh/the_king face_of_his turned_pale_him and_thoughts_of_his[fn] terrified_him and_joints_of hip_of_his were_untie/releasened and_knees_of_his this_one to_that were_knocking.


5:6 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

UHBאֱדַ֤יִן מַלְכָּ⁠א֙ זִיוֺ֣⁠הִי שְׁנ֔וֹ⁠הִי וְ⁠רַעיֹנֹ֖⁠הִי יְבַהֲלוּנֵּ֑⁠הּ וְ⁠קִטְרֵ֤י חַרְצֵ⁠הּ֙ מִשְׁתָּרַ֔יִן וְ⁠אַ֨רְכֻבָּתֵ֔⁠הּ דָּ֥א לְ⁠דָ֖א נָֽקְשָֽׁן׃
   (ʼₑdayin malkā⁠ʼ zīō⁠hī shənō⁠hī və⁠raˊyono⁠hī yəⱱahₐlūnnē⁠h və⁠qiţrēy ḩarʦē⁠h mishtārayin və⁠ʼarkubātē⁠h dāʼ lə⁠dāʼ nāqəshān.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTThen the color of the king changed, and his thoughts frightened him; the joints of his hips loosened, and his knees knocked together.

USTHe became very frightened, and his face became pale. His knees started shaking, and his legs became very weak, with the result that he could not stand up.

BSBhis face grew pale and his thoughts so alarmed him that his hips gave way and his knees knocked together

MSB (Same as above)


OEBThen the king grew pale, and fear filled his mind, his legs trembled and his knees knocked together.

WEBBEThen the king’s face was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his thighs were loosened, and his knees struck one against another.

WMBB (Same as above)

NETThen all the color drained from the king’s face and he became alarmed. The joints of his hips gave way, and his knees began knocking together.

LSVthen the king’s countenance has changed, and his thoughts trouble him, and the joints of his loins are loosed, and his knees are striking against one another.

FBVHis face turned pale,[fn] and he became very frightened. His legs gave way and his knees knocked together.


5:6 “His face turned pale”: literally “his face changed.”

T4THe became very frightened, and his face became pale/white. His knees started shaking, and his legs became very weak, with the result that he could not stand up.

LEBNo LEB DAN book available

BBEThen the colour went from the king's face, and he was troubled by his thoughts; strength went from his body, and his knees were shaking.

MoffNo Moff DAN book available

JPSThen the king's countenance was changed in him, and his thoughts affrighted him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

ASVThen the king’s countenance was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

DRAThen was the king’s countenance changed, and his thoughts troubled him: and the joints of his loins were loosed, and his knees struck one against the other.

YLTthen the king's countenance hath changed, and his thoughts do trouble him, and the joints of his loins are loosed, and his knees are smiting one against another.

DrbyThen the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

RVThen the king’s countenance was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
   (Then the king’s countenance was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed/released, and his knees smote one against another. )

SLTThe king’s brightnesses changing, and his thoughts will terrify him, and the knots of his loins breaking forth, and his knees knocked this upon that.

WbstrThen the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

KJB-1769Then the king’s countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.[fn][fn][fn]
   (Then the king’s countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed/released, and his knees smote one against another. )


5.6 countenance: Chaldee, brightnesses

5.6 was changed: Chaldee, changed it

5.6 joints: or, girdles: Chaldee, bindings, or, knots

KJB-1611[fn][fn][fn]Then the kings countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the ioints of his loines were loosed, and his knees smote one against another.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


5:6 Cald. brightnesses.

5:6 Cald. changed it.

5:6 Or, girdles. Cald. bindings or knots.

BshpsNo Bshps DAN book available

GnvaThen the Kings countenance was changed, and his thoughtes troubled him, so that the ioynts of his loynes were loosed, and his knees smote one against the other.
   (Then the Kings countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed/released, and his knees smote one against the other. )

CvdlNo Cvdl DAN book available

WyclNo Wycl DAN book available

LuthNo Luth DAN book available

ClVgTunc facies regis commutata est, et cogitationes ejus conturbabant eum: et compages renum ejus solvebantur, et genua ejus ad se invicem collidebantur.
   (Then faces king commutata it_is, and thoughts his conturbabant him: and compages renum his solvebantur, and genua his to himself invicem neckdebantur. )

RP-GNTNo RP-GNT DAN book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

5:1-30 Earthly kingdoms all pass away. As Nebuchadnezzar’s dream implied, Babylon would pass away and a new sovereign kingdom would take its place (2:39). After Nebuchadnezzar’s death in 562 BC, violence and debauchery increased in the palaces of Babylon until, during Belshazzar’s feast in 539 BC, even God’s holy vessels were polluted and defiled. God’s judgment came with lightning swiftness that night (5:30), and the next kingdom took over (see 2:3239; 5:31).


UTNuW Translation Notes:

מַלְכָּ⁠א֙ זִיוֺ֣⁠הִי שְׁנ֔וֹ⁠הִי

Oh/the=king face_of,his turned_pale,him

This change was caused by his fear. Alternate translation: “the king’s face became pale”

וְ⁠אַ֨רְכֻבָּתֵ֔⁠הּ דָּ֥א לְ⁠דָ֖א נָֽקְשָֽׁן

and,knees_of,his this to,that ones_knocking

This was the result of his extreme fear.

BI Dan 5:6 ©