Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Chr 11:21 מַעֲכָה (maˊₐkāh) Strongs=4601 Lemma=‘מַעֲכָה’
contextual word gloss=‘Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Year=-975
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מַעֲכָה’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 4 different glosses: ‘-maˊₐkāh’, ‘Maacah’, ‘[was]_Maacah’, ‘of_Maacah’.
GEN 22:24 contextual word gloss=‘Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB GEN 22:24 word 14
OET-LV: 24 And_his_of_concubine and_her_of_name was_Reumah and_she/it_gave_birth also she DOM Tebah and_DOM Gaham and_DOM Tahash and_DOM Maˊₐkāh. (GEN_22:24)
OET-RV: 24 In addition, Nahor’s slave-wife Reumah also gave birth to four sons: Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah. (GEN 22:24)
2 SAM 3:3 contextual word gloss=‘of_Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 2 SAM 3:3 word 10
OET-LV: 3 And_was_his_of_second Kileab of_ʼAⱱīgayil the_wife_of Nāⱱāl the_Karməlī/(Carmelite) and_was_the_third ʼAⱱīshālōm the_son_of Maˊₐkāh the_daughter_of Talmay the_king_of Gəshūr. (SA2_3:3)
OET-RV: 3 then Abigail (the widow of Nabal the Carmelite) gave birth to Kileab, and Maakah (daughter of King Talmai of Geshur) gave birth to Abshalom. (SA2 3:3)
2 SAM 20:14 word gloss=‘-maˊₐkāh’ OSHB 2 SAM 20:14 word 7
OET-LV: 14 And_he_passed in_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_ʼĀⱱēl and maˊₐkāh and_all the_Berites and and_they_came also after_him. (SA2_20:14)
OET-RV: 14 Meanwhile Sheva crossed through all the tribal regions of Yisrael to Avel-Beyt-Maacah where all his relatives gathered together and agreed to back him. (SA2 20:14)
1 KI 2:39 contextual word gloss=‘of_Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 1 KI 2:39 word 12
OET-LV: 39 and_he/it_was from_the_end/extremity three years and_they_fled two_of servants of_Shimˊī to ʼAkīsh the_son_of Maˊₐkāh the_king_of Gat and_people_told to_Shimˊī to_say there your_servants are_in_Gat. (KI1_2:39)
OET-RV: 39 However, three years later, two of Shimei’s slaves fled to Maacah’s son, King Akish of Gat, and Shimei was told where they’d gone. (KI1 2:39)
1 KI 15:2 contextual word gloss=‘[was]_Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 1 KI 15:2 word 7
OET-LV: 2 Three years he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Maˊₐkāh the_daughter_of Abishalom. (KI1_15:2)
OET-RV: 2 (His mother’s name was Maakah, one of Abishalom’s daughters.) He reigned from Yerushalem for three years (KI1 15:2)
1 KI 15:10 contextual word gloss=‘[was]_Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 1 KI 15:10 word 8
OET-LV: 10 And_forty and_one year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Maˊₐkāh the_daughter_of Abishalom. (KI1_15:10)
OET-RV: 10 and reigned from Yerushalem for forty-one years. (His grandmother was Abishalom’s daughter Maakah.) (KI1 15:10)
1 KI 15:13 contextual word gloss=‘Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 1 KI 15:13 word 3
OET-LV: 13 And_also DOM Maˊₐkāh his/its_mother and_he_removed_her from_queen-mother who she_had_made an_abominable_image to_(the)_pole and_ ʼĀşāʼ _he_cut_down DOM image_of_her_abominable and_he_burnt_it in_the_wadi_of Qidrōn. (KI1_15:13)
OET-RV: 13 He also removed his grandmother Maakah from being queen-mother because she had made a horrid Asherah goddess, then he cut down her horrid idol and burnt it in the Kidron valley. (KI1 15:13)
1 KI 15:20 contextual word gloss=‘Maacah’ word gloss=‘-maacah’ OSHB 1 KI 15:20 word 24
OET-LV: 20 And_ Ben _he/it_listened Hₐdad to the_king ʼĀşāʼ and_he_sent DOM the_commanders_of the_armies which to_him/it on the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_attacked DOM ˊIyyōn and_DOM Dān and_DOM Abel Bēyt Maˊₐkāh and_DOM all_of Kinₐrōt with all_of the_land_of Naftālī. (KI1_15:20)
OET-RV: 20 Ben-Hadad did what king Asa requested, and he sent the commanders of his best warriors to attack Israeli cities including Iyon, Dan, Avel-Beyt-Maakah, and all Kinnerot along with all Naftali region. (KI1 15:20)
2 KI 15:29 contextual word gloss=‘Maacah’ word gloss=‘-maacah’ OSHB 2 KI 15:29 word 16
OET-LV: 29 In_the_days_of Fəqaḩyāh the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) Tiglat he_came pilʼeşer the_king_of ʼAshshūr and_he/it_took DOM Ijon and_DOM Abel Bēyt Maacah and_DOM Yānōaḩ/(Janoah) and_DOM Qedesh and_DOM Ḩāʦōr and_DOM (the)_Gilˊād and_DOM (to_the)_Gālīl all_of the_land_of Naftālī and_he_took_them_into_exile to_ʼAshshūr. (KI2_15:29)
OET-RV: 29 During the reign of King Pekah over Yisrael, Assyria’s King Tiglat-Pileser came, and he captured the cities of Iyyon, Avel-Beyt-Maakah, Yanoah, Kedesh, and Hatsor, and the regions of Gilead, Galilee, and Naftali, and he exiled their people to Assyria. (KI2 15:29)
1 CHR 2:48 contextual word gloss=‘Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 1 CHR 2:48 word 3
OET-LV: 48 The_concubine_of Kālēⱱ Maˊₐkāh he_bore Sheⱱer and_DOM Tirḩₐnāh. (CH1_2:48)
OET-RV: 48 Kalev had another slave-wife named Maacah who gave birth to Sheber and Tirhanah. (CH1 2:48)
1 CHR 3:2 contextual word gloss=‘of_Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 1 CHR 3:2 word 4
OET-LV: 2 The_third was_(to)_ʼAⱱīshālōm the_son_of Maˊₐkāh the_daughter_of Talmay the_king_of Gəshūr the_fourth was_ʼAdoniyyāh the_son_of Ḩaggit. (CH1_3:2)
OET-RV: 2 the third Avishalom (Absalom), the son of Maakah (daughter of King Talmai of Geshur), the fourth Adoniyyah, the son of Haggit, (CH1 3:2)
1 CHR 7:15 contextual word gloss=‘[was]_Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 1 CHR 7:15 word 8
OET-LV: 15 And_Mākīr he_took a_wife for_Ḩuppim and_for_Shuppim and_name_of his_sister_of_of was_Maˊₐkāh and_name_of the_second was_Tsəlāfəḩād/(Zelophehad) and_they_belonged to_Tsəlāfəḩād daughters. (CH1_7:15)
OET-RV: 15 Makir married a wife from the Huppites and Shuppites. (His sister’s name was Maakah.) Another descendant was Tselofehad, and he had daughters. (CH1 7:15)
1 CHR 7:16 contextual word gloss=‘Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 1 CHR 7:16 word 2
OET-LV: 16 And_ Maˊₐkāh _she/it_gave_birth the_wife_of Mākīr a_son and_she/it_called/named his/its_name Peresh and_name_of his/its_woman was_Sheresh and_his_of_sons were_ʼŪlām and_Reqem. (CH1_7:16)
OET-RV: 16 Makir’s wife (also called Maakah) bore a son and named him Peresh (and named his brother Sheresh) and his sons were Ulam and Rakem. (CH1 7:16)
1 CHR 8:29 contextual word gloss=‘[was]_Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 1 CHR 8:29 word 7
OET-LV: 29 and_in_Giⱱˊōn the_father_of they_dwelt of_Giⱱˊōn and_name_of his/its_wife/woman was_Maˊₐkāh. (CH1_8:29)
OET-RV: 29 Another of Benyamin’s descendants was Yeiel—he was a founder of Gibeon city. His wife was Maakah. (CH1 8:29)
1 CHR 9:35 contextual word gloss=‘[was]_Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 1 CHR 9:35 word 8
OET-LV: 35 and_in_Giⱱˊōn the_father_of they_dwelt of_Giⱱˊōn Yəˊīʼēl/(Jeiel) and_name_of his/its_wife/woman was_Maˊₐkāh. (CH1_9:35)
OET-RV: 35 Another of Benyamin’s descendants was Yeiel. He was a founder of Gibeon city and lived there. His wife was Maakah. (CH1 9:35)
1 CHR 11:43 contextual word gloss=‘of_Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 1 CHR 11:43 word 3
OET-LV: 43 Ḩānān the_son_of Maˊₐkāh and_Yōshāfāţ/(Joshaphat) the_Mitnī. (CH1_11:43)
OET-RV: 43 Hanan (Maakah’s son), Yoshafat (from Mithna), (CH1 11:43)
1 CHR 19:6 contextual word gloss=‘Maacah’ word gloss=‘-maacah’ OSHB 1 CHR 19:6 word 22
OET-LV: 6 And_ the_people_of _they_saw of_ˊAmmōn if/because_that they_had_made_themselves_odious with Dāvid and_ Ḩānūn _he_sent and_the_sons of_ˊAmmōn one_thousand talent[s]_of silver to_hire to/for_them from ʼArām Nahₐrayim and_from ʼArām Maˊₐkāh and_from_Tsōⱱāh/(Zobah) chariotry and_horsemen. (CH1_19:6)
OET-RV: 6 By then, the Ammonites realised that they had greatly insulted King David, so King Hanun and the Ammonites sent thirty tonnes of silver to hire chariots and horsemen from Aram-Naharayim, Aram-Maakah, and Tsovah. (CH1 19:6)
1 CHR 19:7 contextual word gloss=‘of_Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 1 CHR 19:7 word 9
OET-LV: 7 And_they_hired to/for_them two and_thirty thousand chariot[s] and_DOM the_king_of Maˊₐkāh and_DOM people_of_his and_they_came and_they_encamped to_(the)_face_of/in_front_of/before Mēydəⱱāʼ and_the_sons of_ˊAmmōn they_gathered from_their_of_cities and_they_came for_battle. (CH1_19:7)
OET-RV: 7 They hired 32,000 chariots, as well as the king of Maakah and his army. They all came and set up their camps near Meydeva, plus they were joined by the Ammonites themselves coming out of their cities ready for battle. (CH1 19:7)
1 CHR 27:16 contextual word gloss=‘of_Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 1 CHR 27:16 word 12
OET-LV: 16 and_over the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) for_Rəʼūⱱēnite[s] was_chief ʼElīˊezer the_son_of Zikrī for_Shimˊōnite[s] Shəfaţyāh the_son_of Maˊₐkāh. (CH1_27:16)
OET-RV: 16 There were certain tribal leaders over each of Yisrael’s tribes: • Zikri’s son Eliezer was the leader of the tribe of Revben.
• Maakah’s son Shefatyah was the leader of the tribe of Shimeon. (CH1 27:16)
2 CHR 11:20 contextual word gloss=‘Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 2 CHR 11:20 word 4
OET-LV: 20 And_after_her he_took DOM Maˊₐkāh the_daughter_of ʼAⱱīshālōm and_she/it_gave_birth to_him/it DOM ʼAⱱiyyāh and_DOM ˊAttay and_DOM Zīzāʼ and_DOM Shəlomīt. (CH2_11:20)
OET-RV: 20 After her, he married Avishalom’s daughter Maakah, and they had four sons: Aviyah, Attai, Ziza, and Shelomit. (CH2 11:20)
2 CHR 11:22 contextual word gloss=‘of_Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 2 CHR 11:22 word 7
OET-LV: 22 And_he_appointed to_chief Rəḩaⱱˊām DOM ʼAⱱiyyāh the_son_of Maˊₐkāh to_leader among_his_of_brothers if/because to_make_him_king. (CH2_11:22)
OET-RV: 22 but he appointed Maakah’s son Aviyah to be the leader of his older and younger brothers, because that would mark him as the future king. (CH2 11:22)
2 CHR 15:16 contextual word gloss=‘Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 2 CHR 15:16 word 2
OET-LV: 16 And_also Maˊₐkāh the_mother_of ʼĀşāʼ the_king he_removed_her from_queen-mother that she_had_made to_an_ʼAshērāh_pole an_abominable_image and_ ʼĀşāʼ _he_cut_down DOM image_of_her_abominable and_he_pulverized_it and_he_burnt_it in_the_wadi_of Qidrōn. (CH2_15:16)
OET-RV: 16 King Asa also removed his mother Maakah from her position as queen because she made a disgusting Asherah pole. Asa cut down the pole and crushed it, and burnt it at the Kidron brook, (CH2 15:16)
JOS 13:13 וּמַֽעֲכָת (ūmaˊₐkāt) Lemmas=‘וְ’, ‘מַעֲכָת’ contextual morpheme glosses=‘and, Maacah’ morpheme glosses=‘and, Maacath’ OSHB JOS 13:13 word 11
OET-LV: 13 And_not the_people_of they_dispossessed of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_Gəshūrite[s] and_DOM the_Maˊₐkāhite[s] and_ Gəshūr _he/it_sat_down//remained//lived and_Maˊₐkāh in_the_midst_of Yisrāʼēl/(Israel) until the_day (the)_this. (JOS_13:13)
OET-RV: 13 But the Israelis didn’t capture the land of the Geshurites or the Maacathites and so those peoples live among the Israelis to this day. (JOS 13:13)
2 SAM 10:6 מַֽעֲכָה (maˊₐkāh) Lemma=‘מַעֲכָה’ contextual word gloss=‘of_Maacah’ word gloss=‘Maˊₐkāh’ OSHB 2 SAM 10:6 word 23
OET-LV: 6 And_ the_people_of _they_saw of_ˊAmmōn if/because_that they_had_made_themselves_odious with_Dāvid and_ the_people_of _they_sent of_ˊAmmōn and_they_hired DOM ʼArām Bēyt Rəḩoⱱ and_DOM ʼArām Tsōⱱāh/(Zobah) twenty thousand foot_soldier[s] and_DOM the_king_of Maˊₐkāh one_thousand man and_the_man_of Ţōⱱ two_plus ten thousand man. (SA2_10:6)
OET-RV: 6 Then the Ammonite leaders realised that they’d now caused David to despise them, so they hired twenty thousand Aramean (or Syrian) mercenaries from Beyt-Rehob and Tsovah, and another one thousand from Maakah and twelve thousand from Tov. (SA2 10:6)
2 SAM 10:8 וּמַֽעֲכָה (ūmaˊₐkāh) Lemmas=‘וְ’, ‘מַעֲכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, Maacah’ morpheme glosses=‘and, Maacah’ OSHB 2 SAM 10:8 word 13
OET-LV: 8 And_ the_people_of _they_went_out of_ˊAmmōn and_they_deployed battle the_entrance_of the_gate and Tsōⱱāh and_Rəḩoⱱ and_the_man_of Ţōⱱ and_Maˊₐkāh were_they_of_alone in_country. (SA2_10:8)
OET-RV: 8 The Ammonites came out the city gate and organised themselves for battle at the entrance, while their hired mercenaries stood apart out in the countryside. (SA2 10:8)