Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_she/it_gave_birth Maˊₐkāh the_wife of_Makir a_son and_she/it_called/named his/its_name Peresh and_name_of his/its_woman [was]_Sheresh and_sons_his [were]_Ulam and_Rekem.
UHB וַתֵּ֨לֶד מַעֲכָ֤ה אֵֽשֶׁת־מָכִיר֙ בֵּ֔ן וַתִּקְרָ֤א שְׁמוֹ֙ פֶּ֔רֶשׁ וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו שָׁ֑רֶשׁ וּבָנָ֖יו אוּלָ֥ם וָרָֽקֶם׃ ‡
(vattēled maˊₐkāh ʼēshet-mākīr bēn vattiqrāʼ shəmō peresh vəshēm ʼāḩiyv shāresh ūⱱānāyv ʼūlām vārāqem.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔτεκε Μοωχὰ γυνὴ Μαχὶρ υἱὸν, καὶ ἐκάλεσε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Φαρές· καὶ ὄνομα ἀδελφοῦ αὐτοῦ Σοῦρος· υἱοὶ αὐτοῦ Οὐλὰμ, καὶ ʼΡοκόμ.
(Kai eteke Moōⱪa gunaʸ Maⱪir huion, kai ekalese to onoma autou Fares; kai onoma adelfou autou Souros; huioi autou Oulam, kai ʼRokom. )
BrTr And Moöcha the wife of Machir bore a son, and called his name Phares; and his brother's name was Surus; his sons were Ulam, and Rocom.
ULT And Maakah, the wife of Makir, bore a son and she called his name Peresh. And the name of his brother, Sheresh; and his sons, Ulam and Rakem.
UST Makir’s wife (also named Maacah) gave birth to sons whom she named Peresh and Sheresh. Sheresh’s sons were Ulam and Rakem.
BSB • Machir’s wife Maacah gave birth to a son, and she named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE Maacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh. The name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
WMBB (Same as above)
NET Maacah, Makir’s wife, gave birth to a son, whom she named Peresh. His brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem.
LSV And Maachah wife of Machir bears a son and calls his name Peresh, and the name of his brother [is] Sheresh, and his sons [are] Ulam and Rakem.
FBV Maacah, Makir's wife, had a son and called him Peresh. His brother was called Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
T4T • Makir’s wife Maacah gave birth to two sons whom she named Peresh and Sheresh. Sheresh’s sons were Ulam and Rakem.
LEB And Maacah the wife of Machir gave birth to a son, and she called his name Peresh. And the name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem.
BBE And Maacah, the wife of Gilead, gave birth to a son to whom she gave the name Peresh; and his brother was named Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And Maacah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rekem.
ASV And Maacah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
DRA And Maacha the wife of Machir bore a son, and she called his name Phares: and the name of his brother was Sares: and his sons were Ulam and Recen.
YLT And Maachah wife of Machir beareth a son and calleth his name Peresh, and the name of his brother [is] Sheresh, and his sons [are] Ulam and Rakem.
Drby And Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
RV And Maacah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
Wbstr And Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam, and Rakem.
KJB-1769 And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
KJB-1611 And Maachah the wife of Machir bare a sonne, and shee called his name Peresh, and the name of his brother was Sheresh, and his sonnes were Ulam and Rakem.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And Maacha the wyfe of Machir bare a sonne, and called his name Pherez: and the name of his brother was Zeres, and his sonnes were Ulam, and Recem.
(And Maacha the wife of Machir bare a son, and called his name Pherez: and the name of his brother was Zeres, and his sons were Ulam, and Recem.)
Gnva And Maachah the wife of Machir bare a sonne, and called his name Peresh, and the name of his brother was Sheresh: and his sonnes were Vlam and Rakem.
(And Maachah the wife of Machir bare a son, and called his name Peresh, and the name of his brother was Sheresh: and his sons were Vlam and Rakem. )
Cvdl And Maecha ye wife of Machir bare a sonne whose name was Phares, & his brothers name was Sares, and his sonnes were Vlam and Rakem.
(And Maecha ye/you_all wife of Machir bare a son whose name was Phares, and his brothers name was Sares, and his sons were Vlam and Rakem.)
Wycl And Maacha, the wijf of Machir, childide a sone, and clepide his name Phares; forsothe the name of his brothir was Sares; and hise sones weren Vlam and Recem.
(And Maacha, the wife of Machir, childide a son, and called his name Phares; forsothe the name of his brothir was Sares; and his sons were Vlam and Recem.)
Luth Und Maecha, das Weib Machirs, gebar einen Sohn, den hieß sie Peres; und sein Bruder hieß Sares, und desselben Söhne waren Ulam und Rakem.
(And Maecha, the woman Machirs, gebar a son, the was_called they/she/them Peres; and his brother was_called Sares, and desselben sons were Ulam and Rakem.)
ClVg Et peperit Maacha uxor Machir filium, vocavitque nomen ejus Phares: porro nomen fratris ejus, Sares: et filii ejus, Ulam, et Recen.
(And gave_birth Maacha wife Machir filium, he_calledque nomen his Phares: porro nomen fratris his, Sares: and children his, Ulam, and Recen. )
7:1-40 In this chapter, the genealogies of the remaining tribes of Israel are given.
• The sections on the tribes of Issachar, Benjamin, and Asher might have been derived from a military census; the lists are of nearly equal length, emphasize military terminology, record the father’s houses, and provide no information on settlements.
• The tribes of Zebulun and Dan are omitted entirely, and Naphtali has a very brief record.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Makir … Peresh … Sheresh … Ulam … Rakem
(Some words not found in UHB: and=she/it_gave_birth Maˊₐkāh wife_of Mākīr son and=she/it_called/named his/its=name Peresh and=name_of his/its=woman Sheresh and,sons,his Ulam and,Rekem )
These are names of men.