Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 9 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V37V39V41V43

Parallel 1CH 9:35

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 9:35 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_in/on/at/with_Giⱱˊōn they_dwelt the_father of_Giⱱˊōn Jeiel[fn] and_name_of his/its_wife/woman [was]_Maˊₐkāh.


9:35 Variant note: יעואל: (x-qere) ’יְעִיאֵ֑ל’: lemma_3273 n_1 morph_HNp id_13CrC יְעִיאֵ֑ל

UHBוּ⁠בְ⁠גִבְע֛וֹן יָשְׁב֥וּ אֲבִֽי־גִבְע֖וֹן יְעִיאֵ֑ל[fn] וְ⁠שֵׁ֥ם אִשְׁתּ֖⁠וֹ מַעֲכָֽה׃
   (ū⁠ⱱə⁠giⱱˊōn yāshəⱱū ʼₐⱱiy-giⱱˊōn yəˊīʼēl və⁠shēm ʼisht⁠ō maˊₐkāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


K יעואל

BrLXXΚαὶ ἐν Γαβαὼν κατῴκησε πατὴρ Γαβαὼν Ἰεήλ· καὶ ὄνομα γυναικὸς αὐτοῦ Μοωχά.
   (Kai en Gabaōn katōkaʸse pataʸr Gabaōn Ieaʸl; kai onoma gunaikos autou Moōⱪa. )

BrTrAnd Jeël the father of Gabaon dwelt in Gabaon; and his wife's name was Moöcha.

ULTAnd in Gibeon, they lived, the father of Gibeon, Jeiel, and the name of his wife, Maakah,

USTAnother descendant of Benjamin was Jeiel. He lived in the city of Gibeon and was an early settler and leader of those who lived there. Jeiel’s wife was Maakah.

BSB• Jeiel the father [fn] of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah.


9:35 Or the founder


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEJeiel the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon.

WMBB (Same as above)

NETJeiel (the father of Gibeon) lived in Gibeon. His wife was Maacah.

LSVAnd the father of Gibeon, Jehiel, has dwelt in Gibeon, and the name of his wife [is] Maachah;

FBVJeiel[fn] was the father of Gibeon and he lived in Gibeon. His wife's name was Maacah.


9:35 See 8:29.

T4T• One of the descendants of Benjamin, Jeiel, lived in Gibeon city. He was the city leader. His wife’s name was Maacah.

LEBAnd these lived in Gibeon: Jeiel the father of Gibeon. And the name of his wife was Maacah.

BBEAnd in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;

ASVAnd in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife’s name was Maacah;

DRAAnd in Gabaon dwelt Jehiel the father of Gabaon, and the name of hill wife was Maacha:

YLTAnd in Gibeon dwelt hath the father of Gibeon, Jehiel, and the name of his wife [is] Maachah;

DrbyAnd at Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jeiel, and his wife's name was Maachah.

RVAnd in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife’s name was Maacah:

WbstrAnd in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife's name was Maachah:

KJB-1769¶ And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife’s name was Maachah:

KJB-1611[fn]And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Iehiel, whose wiues name was Maacha:
   (¶ And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Yehiel, whose wives name was Maacha:)


9:35 Chap.8. 29.

BshpsAnd in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Iehiel: whose wyfe was called Maacha.
   (And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Yehiel: whose wife was called Maacha.)

GnvaAnd in Gibeon dwelt ye father of Gibeon, Ieiel, and the name of his wife was Maachah.
   (And in Gibeon dwelt ye/you_all father of Gibeon, Yeiel, and the name of his wife was Maachah. )

CvdlAt Gibeon dwelt Ieiel the father of Gibeon, his wiues name was Maecha,
   (At Gibeon dwelt Yeiel the father of Gibeon, his wives name was Maecha,)

WyclForsothe there dwelliden in Gabaon; Jaiel, the fadir of Gabaon, and the name of his wijf Maacha;
   (Forsothe there dwelled/dwelt in Gabaon; Yaiel, the father of Gabaon, and the name of his wife Maacha;)

LuthZu Gibeon wohneten Jeiel, der Vater Gibeons, sein Weib hieß Maecha,
   (Zu Gibeon livedn Yeiel, the/of_the father Gibeons, his woman was_called Maecha,)

ClVgIn Gabaon autem commorati sunt pater Gabaon Jehiel, et nomen uxoris ejus Maacha.[fn]
   (In Gabaon however commorati are father Gabaon Yehiel, and nomen uxoris his Maacha. )


9.35 Jahiel, qui in Regum, Ahiel pater Cis patris Saul, et interpretatur pater meus Deus. Jahiel disertus Dei, forte pro meritorum distantia. Et notandum quod inter filios Jahiel Cis et Ner fratres vocantur et sunt, et in Regum ita habetur; in sequentibus vero dicitur quod Ner genuit Cis, non quod genuerit, sed quod educaverit.


9.35 Yahiel, who in Regum, Ahiel father Cis of_the_father Saul, and interpretatur pater mine God. Yahiel disertus of_God, forte for meritorum distantia. And notandum that between filios Yahiel Cis and Ner brothers vocantur and are, and in Regum ita habetur; in sequentibus vero it_is_said that Ner genuit Cis, not/no that genuerit, but that educaverit.


TSNTyndale Study Notes:

9:35-44 The place of Saul’s family in the kingdom has already been established (8:29-40); the repetition of that material provides a transition from the genealogies to the narratives, beginning with the story of Saul’s death (ch 10).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Gibeon … Gibeon

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,Gibeon lived father_of Giⱱˊōn Jeiel and=name_of his/its=wife/woman Maˊₐkāh )

Alternate translation: “the man Gibeon … the town of Gibeon”

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jeiel

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,Gibeon lived father_of Giⱱˊōn Jeiel and=name_of his/its=wife/woman Maˊₐkāh )

This is the name of a man.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Maakah

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,Gibeon lived father_of Giⱱˊōn Jeiel and=name_of his/its=wife/woman Maˊₐkāh )

This is the name of a woman.

BI 1Ch 9:35 ©