Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 1KI 15:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 15:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)and reigned from Yerushalem for forty-one years. (His grandmother was Abishalom’s daughter Maakah.)

OET-LVAnd_forty and_one year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother [was]_Maˊₐkāh the_daughter of_Abishalom.

UHBוְ⁠אַרְבָּעִ֤ים וְ⁠אַחַת֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּ⁠ירוּשָׁלִָ֑ם וְ⁠שֵׁ֣ם אִמּ֔⁠וֹ מַעֲכָ֖ה בַּת־אֲבִישָׁלֽוֹם׃
   (və⁠ʼarbāˊim və⁠ʼaḩat shānāh mālak bi⁠yrūshālāim və⁠shēm ʼimm⁠ō maˊₐkāh bat-ʼₐⱱīshālōm.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τεσσαράκοντα καὶ ἓν ἔτος ἐβασίλευσεν ἐν Ἱερουσαλήμ· καὶ ὄνομα τῆς μητρὸς αὐτοῦ Ἀνὰ, θυγάτηρ Ἀβεσσαλώμ.
   (Kai tessarakonta kai hen etos ebasileusen en Hierousalaʸm; kai onoma taʸs maʸtros autou Ana, thugataʸr Abessalōm. )

BrTrAnd he reigned forty-one [fn]years in Jerusalem: and his mother's name was Ana, daughter of Abessalom.


15:10 Gr. year. Hebraism.

ULTAnd he reigned 41 years in Jerusalem. And the name of his mother was Maacah the daughter of Abishalom.

USTHe ruled in Jerusalem for forty-one years. His grandmother was Maacah, the daughter of Abishalom.

BSBand he reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother’s [fn] name was Maacah daughter of Abishalom.


15:10 Or The queen mother’s; Hebrew His mother’s; see verses 2 and 13.


OEBAnd he reigned forty-one years in Jerusalem; and his mother’s name was Maacah--the daughter of Abishalom.

WEBBEHe reigned forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.

WMBB (Same as above)

NETHe ruled for forty-one years in Jerusalem. His grandmother was Maacah daughter of Abishalom.

LSVand he has reigned forty-one years in Jerusalem, and the name of his mother [is] Maachah daughter of Abishalom.

FBVHe reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother's name was Maakah, daughter of Abishalom.

T4THe ruled in Jerusalem for 41 years. His grandmother was Maacah, the granddaughter of Absalom.

LEBHe reigned forty-one years in Jerusalem, and the name of his mother was Maacah the daughter of Abishalom.

BBEAnd he was king for forty-one years in Jerusalem; his mother's name was Maacah, the daughter of Abishalom.

MoffNo Moff 1KI book available

JPSAnd forty and one years reigned he in Jerusalem; and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.

ASVAnd forty and one years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.

DRAAnd he reigned one and forty years in Jerusalem. His mother’s name was Maacha, the daughter of Abessalom.

YLTand forty and one years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother [is] Maachah daughter of Abishalom.

Drbyand he reigned forty-one years in Jerusalem; and his mother's name was Maachah, daughter of Abishalom.

RVAnd forty and one years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.

WbstrAnd forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.

KJB-1769And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother’s name was Maachah, the daughter of Abishalom.[fn]
   (And forty and one years reigned he in Yerusalem. And his mother’s name was Maachah, the daughter of Abishalom. )


15.10 mother’s: that is, grandmother’s

KJB-1611And forty and one yeeres reigned hee in Ierusalem: and his [fn]mothers name was Maachah, the daughter of Abishalom.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


15:10 That is, grandmother.

BshpsFourtie & one yeres raigned he in Hierusalem: and his mothers name was Maacha, the daughter of Abisalom.
   (Fourtie and one years reigned he in Yerusalem: and his mothers name was Maacha, the daughter of Abisalom.)

GnvaHe reigned in Ierusalem one and fourtie yeere, and his mothers name was Maachah the daughter of Abishalom.
   (He reigned in Yerusalem one and forty year, and his mothers name was Maachah the daughter of Abishalom. )

Cvdland reigned one & fortye yeare at Ierusalem. His graundmothers name was Maecha the doughter of Abisalom.
   (and reigned one and fortye year at Yerusalem. His graundmothers name was Maecha the daughter of Abisalom.)

Wycland Asa regnede oon and fourti yeer in Jerusalem. The name of his modir was Maacha, douyter of Abessalon.
   (and Asa reigned one and forty year in Yerusalem. The name of his mother was Maacha, daughter of Abessalon.)

LuthUnd regierte einundvierzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Maecha, eine Tochter Abisaloms.
   (And regierte einundvierzig years to Yerusalem. Seine mother was_called Maecha, one Tochter Abisaloms.)

ClVget quadraginta et uno anno regnavit in Jerusalem. Nomen matris ejus Maacha filia Abessalom.
   (and quadraginta and uno anno reigned in Yerusalem. Nomen matris his Maacha daughter Abessalom. )


TSNTyndale Study Notes:

15:10 forty-one years: The first ten years of Asa’s long reign were peaceful (2 Chr 14:1-7), perhaps due to his father’s decisive victory over Jeroboam.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

forty-one years

(Some words not found in UHB: and,forty and,one year reigned in/on/at/with,Jerusalem and=name_of his/its=mother Maˊₐkāh daughter_of Abishalom )

“41 years”

BI 1Ki 15:10 ©