Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) and reigned from Yerushalem for forty-one years. (His grandmother was Abishalom’s daughter Maakah.)
OET-LV And_forty and_one year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother [was]_Maˊₐkāh the_daughter of_Abishalom.
UHB וְאַרְבָּעִ֤ים וְאַחַת֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ מַעֲכָ֖ה בַּת־אֲבִישָׁלֽוֹם׃ ‡
(vəʼarbāˊim vəʼaḩat shānāh mālak biyrūshālāim vəshēm ʼimmō maˊₐkāh bat-ʼₐⱱīshālōm.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τεσσαράκοντα καὶ ἓν ἔτος ἐβασίλευσεν ἐν Ἱερουσαλήμ· καὶ ὄνομα τῆς μητρὸς αὐτοῦ Ἀνὰ, θυγάτηρ Ἀβεσσαλώμ.
(Kai tessarakonta kai hen etos ebasileusen en Hierousalaʸm; kai onoma taʸs maʸtros autou Ana, thugataʸr Abessalōm. )
BrTr And he reigned forty-one [fn]years in Jerusalem: and his mother's name was Ana, daughter of Abessalom.
15:10 Gr. year. Hebraism.
ULT And he reigned 41 years in Jerusalem. And the name of his mother was Maacah the daughter of Abishalom.
UST He ruled in Jerusalem for forty-one years. His grandmother was Maacah, the daughter of Abishalom.
BSB and he reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother’s [fn] name was Maacah daughter of Abishalom.
15:10 Or The queen mother’s; Hebrew His mother’s; see verses 2 and 13.
OEB And he reigned forty-one years in Jerusalem; and his mother’s name was Maacah--the daughter of Abishalom.
WEBBE He reigned forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
WMBB (Same as above)
NET He ruled for forty-one years in Jerusalem. His grandmother was Maacah daughter of Abishalom.
LSV and he has reigned forty-one years in Jerusalem, and the name of his mother [is] Maachah daughter of Abishalom.
FBV He reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother's name was Maakah, daughter of Abishalom.
T4T He ruled in Jerusalem for 41 years. His grandmother was Maacah, the granddaughter of Absalom.
LEB He reigned forty-one years in Jerusalem, and the name of his mother was Maacah the daughter of Abishalom.
BBE And he was king for forty-one years in Jerusalem; his mother's name was Maacah, the daughter of Abishalom.
Moff No Moff 1KI book available
JPS And forty and one years reigned he in Jerusalem; and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
ASV And forty and one years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
DRA And he reigned one and forty years in Jerusalem. His mother’s name was Maacha, the daughter of Abessalom.
YLT and forty and one years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother [is] Maachah daughter of Abishalom.
Drby and he reigned forty-one years in Jerusalem; and his mother's name was Maachah, daughter of Abishalom.
RV And forty and one years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
Wbstr And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
KJB-1769 And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother’s name was Maachah, the daughter of Abishalom.[fn]
(And forty and one years reigned he in Yerusalem. And his mother’s name was Maachah, the daughter of Abishalom. )
15.10 mother’s: that is, grandmother’s
KJB-1611 And forty and one yeeres reigned hee in Ierusalem: and his [fn]mothers name was Maachah, the daughter of Abishalom.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
15:10 That is, grandmother.
Bshps Fourtie & one yeres raigned he in Hierusalem: and his mothers name was Maacha, the daughter of Abisalom.
(Fourtie and one years reigned he in Yerusalem: and his mothers name was Maacha, the daughter of Abisalom.)
Gnva He reigned in Ierusalem one and fourtie yeere, and his mothers name was Maachah the daughter of Abishalom.
(He reigned in Yerusalem one and forty year, and his mothers name was Maachah the daughter of Abishalom. )
Cvdl and reigned one & fortye yeare at Ierusalem. His graundmothers name was Maecha the doughter of Abisalom.
(and reigned one and fortye year at Yerusalem. His graundmothers name was Maecha the daughter of Abisalom.)
Wycl and Asa regnede oon and fourti yeer in Jerusalem. The name of his modir was Maacha, douyter of Abessalon.
(and Asa reigned one and forty year in Yerusalem. The name of his mother was Maacha, daughter of Abessalon.)
Luth Und regierte einundvierzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Maecha, eine Tochter Abisaloms.
(And regierte einundvierzig years to Yerusalem. Seine mother was_called Maecha, one Tochter Abisaloms.)
ClVg et quadraginta et uno anno regnavit in Jerusalem. Nomen matris ejus Maacha filia Abessalom.
(and quadraginta and uno anno reigned in Yerusalem. Nomen matris his Maacha daughter Abessalom. )
15:10 forty-one years: The first ten years of Asa’s long reign were peaceful (2 Chr 14:1-7), perhaps due to his father’s decisive victory over Jeroboam.
Note 1 topic: translate-numbers
forty-one years
(Some words not found in UHB: and,forty and,one year reigned in/on/at/with,Jerusalem and=name_of his/its=mother Maˊₐkāh daughter_of Abishalom )
“41 years”