Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 15:20 אָסָא (ʼāşāʼ) Strongs=609 Lemma=‘אָסָא’
contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Asa Year=-930 TimeSeries=Reign_of_Asa
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אָסָא’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 4 different glosses: ‘Asa’, ‘O_Asa’, ‘[was]_Asa’, ‘of_Asa’.
1 KI 15:8 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 15:8 word 10
OET-LV: 8 And_ ʼAⱱiyyām _he_lay_down with ancestors_of_his and_people_buried DOM_him/it in_the_city_of Dāvid and_ ʼĀşāʼ _he_became_king son_of_his in_place_of_him. (KI1_15:8)
OET-RV: 8 Then Abiyyam died and was buried with his ancestors in the City of David, and his son Asa replaced him as king. (KI1 15:8)
1 KI 15:9 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 15:9 word 7
OET-LV: 9 and_in_year_of twenty of_Yārāⱱəˊām the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) ʼĀşāʼ he_became_king the_king_of Yəhūdāh. (KI1_15:9)
OET-RV: 9 In the twentieth year of King Yarave’am’s reign over Yisrael, Asa became king of Yehudah (KI1 15:9)
1 KI 15:11 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 15:11 word 2
OET-LV: 11 And_ ʼĀşāʼ _he/it_made the_right in/on_both_eyes_of YHWH like_Dāvid his/its_father. (KI1_15:11)
OET-RV: 11 Asa did what was pleasing to Yahweh, like his ancestor David had done, (KI1 15:11)
1 KI 15:13 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 15:13 word 12
OET-LV: 13 And_also DOM Maˊₐkāh his/its_mother and_he_removed_her from_queen-mother who she_had_made an_abominable_image to_(the)_pole and_ ʼĀşāʼ _he_cut_down DOM image_of_her_abominable and_he_burnt_it in_the_wadi_of Qidrōn. (KI1_15:13)
OET-RV: 13 He also removed his grandmother Maakah from being queen-mother because she had made a horrid Asherah goddess, then he cut down her horrid idol and burnt it in the Kidron valley. (KI1 15:13)
1 KI 15:14 contextual word gloss=‘of_Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 15:14 word 6
OET-LV: 14 And_the_high_places not they_were_removed only the_heart_of ʼĀşāʼ it_was complete with YHWH all_of his/its_days. (KI1_15:14)
OET-RV: 14 He didn’t remove the hilltop temples, but despite that he was fully devoted to Yahweh all his life. (KI1 15:14)
1 KI 15:16 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 15:16 word 4
OET-LV: 16 And_war it_was between ʼĀşāʼ and_between Baˊshāʼ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) all_of days_of_their. (KI1_15:16)
OET-RV: 16 Asa and King Baasha of Yisrael were in a continual state of war during their reigns. (KI1 15:16)
1 KI 15:18 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 15:18 word 2
OET-LV: 18 And_ ʼĀşāʼ _he/it_took DOM all_of the_silver and_the_gold which_remained in_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of wwww and_he_gave_them in_the_hand_of his_servants_of_of and_he_sent_them the_king ʼĀşāʼ to Ben Hₐdad the_son_of Ţaⱱrimmōn the_son_of Ḩezyōn the_king_of ʼArām who_was_dwelling in_Dammeseq to_say. (KI1_15:18)
OET-RV: 18 So Asa took all the remaining gold and silver from the temple and palace storerooms, and sent it with his servants to take to Ben-Hadad, son of Tabrimmon, son of King Hezion of Aram who lived in Damascus, to tell him, (KI1 15:18)
1 KI 15:18 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 15:18 word 20
OET-LV: 18 And_ ʼĀşāʼ _he/it_took DOM all_of the_silver and_the_gold which_remained in_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of wwww and_he_gave_them in_the_hand_of his_servants_of_of and_he_sent_them the_king ʼĀşāʼ to Ben Hₐdad the_son_of Ţaⱱrimmōn the_son_of Ḩezyōn the_king_of ʼArām who_was_dwelling in_Dammeseq to_say. (KI1_15:18)
OET-RV: 18 So Asa took all the remaining gold and silver from the temple and palace storerooms, and sent it with his servants to take to Ben-Hadad, son of Tabrimmon, son of King Hezion of Aram who lived in Damascus, to tell him, (KI1 15:18)
1 KI 15:22 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 15:22 word 2
OET-LV: 22 And_the_king ʼĀşāʼ he_made_proclamation_to DOM all_of Yəhūdāh/(Judah) there_was_not an_exempt_person and_they_carried_off DOM the_stones_of (the)_Rāmāh and_DOM wood(s)_of_its which he_had_built Baˊshāʼ and_he/it_built with_them the_king ʼĀşāʼ DOM Geⱱaˊ of_Binyāmīn and_DOM (the)_Miʦpāh. (KI1_15:22)
OET-RV: 22 Then King Asa informed all Yehudah that they were needed at Ramah. They removed the stones and timber from Baasha’s fortifications, and king Asa used the materials to build Geba (in Benyamin) and Mitspah. (KI1 15:22)
1 KI 15:22 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 15:22 word 21
OET-LV: 22 And_the_king ʼĀşāʼ he_made_proclamation_to DOM all_of Yəhūdāh/(Judah) there_was_not an_exempt_person and_they_carried_off DOM the_stones_of (the)_Rāmāh and_DOM wood(s)_of_its which he_had_built Baˊshāʼ and_he/it_built with_them the_king ʼĀşāʼ DOM Geⱱaˊ of_Binyāmīn and_DOM (the)_Miʦpāh. (KI1_15:22)
OET-RV: 22 Then King Asa informed all Yehudah that they were needed at Ramah. They removed the stones and timber from Baasha’s fortifications, and king Asa used the materials to build Geba (in Benyamin) and Mitspah. (KI1 15:22)
1 KI 15:23 contextual word gloss=‘of_Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 15:23 word 4
OET-LV: 23 And_the_rest_of all_of the_matters_of ʼĀşāʼ and_all might_of_his and_all that he_did and_the_cities which he_built not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yəhūdāh only to_the_time_of his_old_age_of_of he_became_sick DOM feet_of_his. (KI1_15:23)
OET-RV: 23 Everything else that Asa did, and all his great works and all the cities he built, are described in the book of the events of the kings of Yehudah. However in his old age, he developed problems with his feet. (KI1 15:23)
1 KI 15:24 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 15:24 word 2
OET-LV: 24 And_ ʼĀşāʼ _he_lay_down with ancestors_of_his and_he_was_buried with ancestors_of_his in_the_city_of Dāvid his/its_father and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he_became_king his/its_son in_place_of_him. (KI1_15:24)
OET-RV: 24 Then he died and was buried with his ancestors in the City of David (also his ancestor) and his son Yehoshafat replaced him as king. (KI1 15:24)
1 KI 15:32 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 15:32 word 4
OET-LV: 32 And_war it_was between ʼĀşāʼ and_between Baˊshāʼ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) all_of days_of_their. (KI1_15:32)
OET-RV: 32 King Asa and King Baasha of Yisrael were in a continual state of war during their reigns. (KI1 15:32)
1 KI 22:41 contextual word gloss=‘of_Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 22:41 word 3
OET-LV: 41 and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of ʼĀşāʼ he_became_king over Yəhūdāh/(Judah) in_year four of_ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_22:41)
OET-RV: 41 Asa’s son Yehoshafat started his reign over Yehudah when King Ahav had ruled Yisrael for four years. (KI1 22:41)
1 KI 22:43 contextual word gloss=‘of_Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 22:43 word 4
OET-LV: 43 And_he/it_went in_all the_way_of ʼĀşāʼ his/its_father not he_turned_aside from_him/it for_doing the_right in/on_both_eyes_of YHWH. (KI1_22:43)
OET-RV: 43 He followed his father Asa in every way in doing what Yahweh wanted—he didn’t veer away from it, except that they didn’t demolish the hilltop temples so the people were still sacrificing and burning incense at those places. (KI1 22:43)
1 KI 22:47 contextual word gloss=‘of_Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 KI 22:47 word 6
OET-LV: 47 and_the_rest_of the_male_cult_prostitute[s] which it_remained in_the_days_of ʼĀşāʼ his/its_father he_destroyed from the_earth/land. (KI1_22:47)
OET-RV: 47 At that time, there was no king in Edom—a governor appointed by Yehoshafat ruled there. (KI1 22:47)
1 CHR 3:10 contextual word gloss=‘[was]_Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 CHR 3:10 word 6
OET-LV: 10 and_the_son_of Shəlomoh was_Rəḩaⱱˊām was_ʼAⱱiyyāh son_of_his was_ʼĀşāʼ son_of_his was_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) his/its_son. (CH1_3:10)
OET-RV: 10 Shelomoh had a son Rehovoam, he had a son Aviyyah, he had a son Asa, he had a son Yehoshafat, (CH1 3:10)
1 CHR 9:16 contextual word gloss=‘of_Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 1 CHR 9:16 word 10
OET-LV: 16 And_ˊOⱱadyāh the_son_of Shəmaˊyāh the_son_of Gālāl the_son_of Yədūtūn/(Jeduthun) and_Berekyāh the_son_of ʼĀşāʼ the_son_of ʼElqānāh who_dwelt in_the_villages_of the_Nəţofātī[s]. (CH1_9:16)
OET-RV: 16 Ovadyah (who was Shemayah’s son, Shemayah was Galal’s son, Galal was Yedutun’s son), and Berekyah who lived in one of the villages where the Netofat people lived (Berekyah was Asa’s son, Asa was Elkanah’s son). (CH1 9:16)
2 CHR 13:23 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 13:23 word 10
OET-LV: 23 and_ ʼAⱱiyyāh _he_lay_down with ancestors_of_his and_people_buried DOM_him/it in_the_city_of Dāvid and_ ʼĀşāʼ _he_became_king son_of_his in_place_of_him in_his_of_days it_was_at_peace the_earth/land ten years. (CH2_13:23)
2 CHR 14:1 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 14:1 word 2
OET-LV: 14 and_ ʼĀşāʼ _he/it_made the_good and_the_right in/on_both_eyes_of YHWH his/its_god. (CH2_14:1)
OET-RV: 14 Then Aviyah died and they buried him with his ancestors in ‘The city of David’, and his son Asa, reigned in his place. During his rule, the country was peaceful for ten years. (CH2 14:1)
2 CHR 14:9 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 14:9 word 2
OET-LV: 9 and_ ʼĀşāʼ _he/it_went_out before_him and_they_drew_up_in_formation battle in Zephathah to_Marʼēshāh. (CH2_14:9)
OET-RV: 9 But then Zerah the Kushite (or Ethiopian) came out against them with an army of a million soldiers and three hundred chariots, and he advanced to Mareshah. (CH2 14:9)
2 CHR 14:10 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 14:10 word 2
OET-LV: 10 and_ ʼĀşāʼ _he/it_called to YHWH his/its_god and_he_said Oh_YHWH there_is_not with_you to_help between great and_not strength help_us Oh_YHWH god_of_our if/because on_you we_depend and_in_your_of_name we_have_come on the_multitude the_this Oh_YHWH god_of_are_our you not let_him_retain with_you a_man. (CH2_14:10)
OET-RV: 10 Asa went out to oppose them, and they deployed for battle in the Tsefatah valley near Mareshah. (CH2 14:10)
2 CHR 14:11 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 14:11 word 6
OET-LV: 11 and_ YHWH _he_defeated DOM the_Kūshiytes to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼĀşāʼ and_before_of Yəhūdāh/(Judah) and_they_fled the_Kūshiytes. (CH2_14:11)
OET-RV: 11 Then King Asa called out to his god Yahweh, “Yahweh, it makes no difference to you if there’s one against you, or one million. Help us, Yahweh our god, because we rely on you, and we’ve come against this massive force trusting in your reputation. Yahweh, you’re our god—don’t let mere humans prevail against you.” (CH2 14:11)
2 CHR 14:12 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 14:12 word 2
OET-LV: 12 and_he_pursued_them ʼĀşāʼ and_the_people which with_him/it to to_Gərār and_it_fell of_the_Kūshiytes to_there_was_not to/for_them preservation_of_life if/because they_had_been_broken to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_before_of army_of_his and_they_carried_off booty much very. (CH2_14:12)
OET-RV: 12 So Yahweh helped Asa and the army from Yehudah to defeat the Cushites, and they fled. (CH2 14:12)
2 CHR 15:2 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 15:2 word 3
OET-LV: 2 And_he/it_went_out to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼĀşāʼ and_he/it_said to_him/it listen_to_me Oh_ʼĀşāʼ and_all Yəhūdāh and_Binyāmīn YHWH is_with_you(pl) when_you_are with_him/it and_if you(pl)_will_seek_him he_will_let_himself_be_found to/for_you(pl) and_if you(pl)_will_abandon_him he_will_abandon you(pl). (CH2_15:2)
OET-RV: 2 and he went out to King Asa and told him, “Listen to me, Asa, and all Yehudah and Benyamin: Yahweh is with you all, when you’re all with him. And if you all look for him, he’ll be found by you all, but if you abandon him, he’ll also abandon you all. (CH2 15:2)
2 CHR 15:2 contextual word gloss=‘O_Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 15:2 word 7
OET-LV: 2 And_he/it_went_out to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼĀşāʼ and_he/it_said to_him/it listen_to_me Oh_ʼĀşāʼ and_all Yəhūdāh and_Binyāmīn YHWH is_with_you(pl) when_you_are with_him/it and_if you(pl)_will_seek_him he_will_let_himself_be_found to/for_you(pl) and_if you(pl)_will_abandon_him he_will_abandon you(pl). (CH2_15:2)
OET-RV: 2 and he went out to King Asa and told him, “Listen to me, Asa, and all Yehudah and Benyamin: Yahweh is with you all, when you’re all with him. And if you all look for him, he’ll be found by you all, but if you abandon him, he’ll also abandon you all. (CH2 15:2)
2 CHR 15:8 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 15:8 word 2
OET-LV: 8 and_just_as_heard ʼĀşāʼ the_words/messages the_these and_the_prophecy ˊŌdēd the_prophet he_strengthened_himself and_he_took_away the_detestable_things from_all the_land_of Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_from the_cities which he_had_captured from_hill of_ʼEfrayim and_he_renewed DOM the_altar_of YHWH which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_porch_of YHWH. (CH2_15:8)
OET-RV: 8 When King Asa heard those words and the prophecy from the prophet Oded’s son, he took courage and removed all the detestable idols from across Yehudah and Benyamin, and from the cities that he’d captured from the Efrayim hill country. Also, he repaired the altar to Yahweh that stood in front of Yahweh’s temple. (CH2 15:8)
2 CHR 15:10 contextual word gloss=‘of_Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ's’ OSHB 2 CHR 15:10 word 9
OET-LV: 10 and_they_gathered_together Yərūshālam/(Jerusalem) in_month the_third of_year_of fif- teen of_(the)_reign of_ʼĀşāʼ. (CH2_15:10)
OET-RV: 10 They gathered together in Yerushalem in June of the fifteenth year of King Asa’s reign (CH2 15:10)
2 CHR 15:16 contextual word gloss=‘of_Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 15:16 word 4
OET-LV: 16 And_also Maˊₐkāh the_mother_of ʼĀşāʼ the_king he_removed_her from_queen-mother that she_had_made to_an_ʼAshērāh_pole an_abominable_image and_ ʼĀşāʼ _he_cut_down DOM image_of_her_abominable and_he_pulverized_it and_he_burnt_it in_the_wadi_of Qidrōn. (CH2_15:16)
OET-RV: 16 King Asa also removed his mother Maakah from her position as queen because she made a disgusting Asherah pole. Asa cut down the pole and crushed it, and burnt it at the Kidron brook, (CH2 15:16)
2 CHR 15:16 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 15:16 word 13
OET-LV: 16 And_also Maˊₐkāh the_mother_of ʼĀşāʼ the_king he_removed_her from_queen-mother that she_had_made to_an_ʼAshērāh_pole an_abominable_image and_ ʼĀşāʼ _he_cut_down DOM image_of_her_abominable and_he_pulverized_it and_he_burnt_it in_the_wadi_of Qidrōn. (CH2_15:16)
OET-RV: 16 King Asa also removed his mother Maakah from her position as queen because she made a disgusting Asherah pole. Asa cut down the pole and crushed it, and burnt it at the Kidron brook, (CH2 15:16)
2 CHR 15:17 contextual word gloss=‘of_Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 15:17 word 7
OET-LV: 17 And_the_high_places not they_were_removed from_Yisrāʼēl/(Israel) only the_heart_of ʼĀşāʼ it_was complete all_of his/its_days. (CH2_15:17)
OET-RV: 17 although they didn’t remove the hilltop shrines from Yisrael. Nevertheless, Asa maintained his singular devotion to Yahweh all his lifetime, (CH2 15:17)
2 CHR 15:19 contextual word gloss=‘of_Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ's’ OSHB 2 CHR 15:19 word 9
OET-LV: 19 And_war not it_was until year_of thirty and_five of_(the)_reign of_ʼĀşāʼ. (CH2_15:19)
OET-RV: 19 There was no more war in Yehudah until the thirty-fifth year of Asa’s reign. (CH2 15:19)
2 CHR 16:1 contextual word gloss=‘of_Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 16:1 word 5
OET-LV: 16 in_year thirty and_six of_(the)_reign of_ʼĀşāʼ Baˊshāʼ he_came_up the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) on Yəhūdāh and_he/it_built DOM (the)_Rāmāh to_not to_permit one_who_goes_out and_one_who_comes to_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh. (CH2_16:1)
OET-RV: 16 In the thirty-sixth year of King Asa’s reign, Yisrael’s king Baasha invaded Yehudah and built Ramah to prevent anyone from leaving or entering the land of Yehudah’s King Asa. (CH2 16:1)
2 CHR 16:2 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 16:2 word 2
OET-LV: 2 And_ ʼĀşāʼ _he_brought_out silver and_gold from_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_the_house_of the_king and_he_sent_it to Ben Hₐdad the_king_of ʼArām who_was_dwelling in_Dammeseq to_say. (CH2_16:2)
OET-RV: 2 Asa took gold and silver from the temple treasuries and the king’s palace, and he sent it to King Ben-Hadad of Aram (modern Syria), who lived in Damascus, requesting, (CH2 16:2)
2 CHR 16:4 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 16:4 word 6
OET-LV: 4 And_ Ben _he/it_listened Hₐdad to the_king ʼĀşāʼ and_he_sent DOM the_commanders_of the_armies which to_him/it against the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_attacked DOM ˊIyyōn and_DOM Dān and_DOM ʼAⱱēl Mayim and_DOM all_of the_stores_of the_cities_of Naftālī. (CH2_16:4)
OET-RV: 4 Ben-Hadad accepted King Asa’s suggestion and sent his army captains to fight against Yisrael’s cities. They struck Iyyon, Dan, and Hevel-Mayim, and all the storehouses in the Naftali cities. (CH2 16:4)
2 CHR 16:7 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 16:7 word 7
OET-LV: 7 and_at_time (the)_that Ḩₐnānī he_came the_seer to ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh and_he/it_said to_him/it because_you_depended on the_king_of ʼArām and_not you_depended on YHWH god_of_your therefore yes/correct/thus/so it_has_escaped the_army_of the_king_of ʼArām from_your(ms)_hand. (CH2_16:7)
OET-RV: 7 At that time, the prophet Hanani went to Yehudah’s King Asa, and told him, “Because you relied on the king from Aram rather than on your god Yahweh, therefore the Aramean king’s army has escaped from being defeated by you. (CH2 16:7)
2 CHR 16:10 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 16:10 word 2
OET-LV: 10 And_ ʼĀşāʼ _he_was_angry against the_seer and_he_put_him the_house_of the_stock[s] if/because in_a_rage with_him/it on this and_ ʼĀşāʼ _he_crushed some_of the_people at_time (the)_that. (CH2_16:10)
OET-RV: 10 But King Asa was angry at the prophet, very angry, and had him put in prison, and after that Asa oppressed some of his people. (CH2 16:10)
2 CHR 16:10 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 16:10 word 14
OET-LV: 10 And_ ʼĀşāʼ _he_was_angry against the_seer and_he_put_him the_house_of the_stock[s] if/because in_a_rage with_him/it on this and_ ʼĀşāʼ _he_crushed some_of the_people at_time (the)_that. (CH2_16:10)
OET-RV: 10 But King Asa was angry at the prophet, very angry, and had him put in prison, and after that Asa oppressed some of his people. (CH2 16:10)
2 CHR 16:11 contextual word gloss=‘of_Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 16:11 word 3
OET-LV: 11 And_see/lo/see the_matters_of ʼĀşāʼ (the)_former and_(the)_latter there_they are_written on the_scroll_of the_kings of_Yəhūdāh/(Judah) and_Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_16:11)
OET-RV: 11 All of Asa’s projects from the beginning of his reign to the end are written in the scroll about the kings of Yehudah and Yisrael. (CH2 16:11)
2 CHR 16:12 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 16:12 word 2
OET-LV: 12 And_ ʼĀşāʼ _he_became_sick in_year thirty and_nine of_his_of_reign in_his_of_feet was_to (to)_upwards sickness_of_his and_also in_his_of_sickness not he_sought DOM YHWH if/because (in)_physicians. (CH2_16:12)
OET-RV: 12 King Asa got a disease the started in his feet in the thirty-ninth year of his reign. Even as it got worse, he didn’t try to get Yahweh to help him, only doctors. (CH2 16:12)
2 CHR 16:13 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 16:13 word 2
OET-LV: 13 And_ ʼĀşāʼ _he_lay_down with ancestors_of_his and_he/it_died in_year forty and_one of_his_reigning. (CH2_16:13)
OET-RV: 13 Then Asa died in the forty-first year of his reign, (CH2 16:13)
2 CHR 17:2 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 17:2 word 15
OET-LV: 2 And_he_put an_army in_all the_cities_of Yəhūdāh (the)_fortified and_he/it_gave garrisons in_land of_Yəhūdāh and_in_the_cities_of ʼEfrayim which he_had_captured ʼĀşāʼ his/its_father. (CH2_17:2)
OET-RV: 2 He placed troops in all of Yehudah’s fortified cities, and posted garrisons across Yehudah and in the cities in Efrayim that his father Asa had captured. (CH2 17:2)
2 CHR 20:32 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 20:32 word 4
OET-LV: 32 And_he/it_went in_the_way_of his/its_father ʼĀşāʼ and_not he_turned_aside from_her/it for_doing the_right in/on_both_eyes_of YHWH. (CH2_20:32)
OET-RV: 32 He had similar priorities to his father Asa, doing what pleased Yahweh, and he didn’t deviate from that. (CH2 20:32)
2 CHR 21:12 contextual word gloss=‘of_Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB 2 CHR 21:12 word 21
OET-LV: 12 and_it_came to_him/it a_writing from_ʼĒliyyāh the_prophet to_say thus YHWH he_says the_god_of Dāvid I_will_show_you(ms) because that not you_have_walked in_the_ways_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) I_will_show_you(ms) and_in_the_ways_of ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh. (CH2_21:12)
OET-RV: 12 Then King Yehoram received a written message from the prophet Eliyah (Elijah): “Your father David’s god Yahweh says that because you decided not to follow the ways of your father Yehoshafat or those of good King Asa, (CH2 21:12)
JER 41:9 contextual word gloss=‘Asa’ word gloss=‘ʼĀşāʼ’ OSHB JER 41:9 word 18
OET-LV: 9 And_the_cistern where he_threw there Ishmael DOM all_of the_corpses_of the_men whom he_had_struck_down by_the_hand_of Gədalyāh it was_the_one_which he_had_made the_king ʼĀşāʼ from_face/in_front_of Baasha the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM_him/it Ishmael he_filled the_son_of Nətanyāh those_slain. (JER_41:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 41:9)
Have 12 other words (לְאָסָא, לְאָסָא, לְאָסָא, לְאָסָא, לְאָסָא, לְאָסָא, לְאָסָא, לְאָסָא, לְאָסָא, לְאָסָא, לְאָסָא, וְאָסָא) with 2 lemmas altogether (Lemmas=‘לְ’, ‘אָסָא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָסָא’)
1 KI 15:17 לְאָסָא (ləʼāşāʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘אָסָא’ contextual morpheme glosses=‘to, Asa’ morpheme glosses=‘to, Asa’ OSHB 1 KI 15:17 word 14
OET-LV: 17 And_ Baˊshāʼ _he/it_ascended the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) on Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_built DOM (the)_Rāmāh to_not to_permit one_who_goes_out and_one_who_comes to_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh. (KI1_15:17)
OET-RV: 17 King Baasha invaded Yehudah and fortified Ramah so that no one could pass in or out to help King Asa of Yehudah. (KI1 15:17)
1 KI 15:25 לְאָסָא (ləʼāşāʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘אָסָא’ contextual morpheme glosses=‘of, Asa’ morpheme glosses=‘of, Asa’ OSHB 1 KI 15:25 word 9
OET-LV: 25 and_Nādāⱱ the_son_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year two of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh and_he_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) two_years. (KI1_15:25)
OET-RV: 25 In the second year of Asa’s reign over Yehudah, Yarave’am’s son Nadav became king of Yisrael where he reigned for two years. (KI1 15:25)
1 KI 15:28 לְאָסָא (ləʼāşāʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘אָסָא’ contextual morpheme glosses=‘of, Asa’ morpheme glosses=‘of, Asa’ OSHB 1 KI 15:28 word 5
OET-LV: 28 And_he_killed_him Baˊshāʼ in_year three of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_became_king in_place_of_him. (KI1_15:28)
OET-RV: 28 It was the third year of King Asa’s reign in Yehudah when Baasha killed King Nadav, then Baasha took over as king of Israel. (KI1 15:28)
1 KI 15:33 לְאָסָא (ləʼāşāʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘אָסָא’ contextual morpheme glosses=‘of, Asa’ morpheme glosses=‘of, Asa’ OSHB 1 KI 15:33 word 3
OET-LV: 33 in_year three of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh Baˊshāʼ he_became_king the_son_of ʼAḩiyyāh over all_of Yisrāʼēl/(Israel) in_Tirʦāh twenty and_four year[s]. (KI1_15:33)
OET-RV: 33 Ahiyyah’s son Baasha began to reign over Yisrael in the third year of King Asa’s reign over Yehudah, and he ruled from Tirtsah for twenty-four years. (KI1 15:33)
1 KI 16:8 לְאָסָא (ləʼāşāʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘אָסָא’ contextual morpheme glosses=‘of, Asa’ morpheme glosses=‘of, Asa’ OSHB 1 KI 16:8 word 5
OET-LV: 8 in_year twenty and_six year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) ʼĒlāh he_became_king the_son_of Baˊshāʼ over Yisrāʼēl/(Israel) in_Tirʦāh two_years. (KI1_16:8)
OET-RV: 8 Baasha’s son Elah began to reign in the twenty-sixth year of King Asa’s reign over Yehudah, and he ruled from Tirtsah for two years. (KI1 16:8)
1 KI 16:10 לְאָסָא (ləʼāşāʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘אָסָא’ contextual morpheme glosses=‘of, Asa’ morpheme glosses=‘of, Asa’ OSHB 1 KI 16:10 word 8
OET-LV: 10 And_ Zimrī _he_came and_he_struck_him_down and_he_killed_him in_year twenty and_seven of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh and_he_became_king in_place_of_him. (KI1_16:10)
OET-RV: 10 Zimri went in and attacked and killed him, and took over his place as king. (That was in the twenty-seventh year of King Asa’s reign over Yehudah.) (KI1 16:10)
1 KI 16:15 לְאָסָא (ləʼāşāʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘אָסָא’ contextual morpheme glosses=‘of, Asa’ morpheme glosses=‘of, Asa’ OSHB 1 KI 16:15 word 5
OET-LV: 15 in_year twenty and_seven year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Zimrī he_became_king seven_of days in_Tirʦāh and_the_people were_encamping on Gibtōn which belonged_to_Fəlishtiy. (KI1_16:15)
OET-RV: 15 Zimri reigned from Tirtsah for seven days in the twenty-seventh year of King Asa’s reign over Yehudah. At the time, the Israeli army were besieging the Philistine city of Gibbeton, (KI1 16:15)
1 KI 16:23 לְאָסָא (ləʼāşāʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘אָסָא’ contextual morpheme glosses=‘of, Asa’ morpheme glosses=‘of, Asa’ OSHB 1 KI 16:23 word 5
OET-LV: 23 in_year thirty and_one year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) ˊĀmərī he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) two_plus ten year[s] in_Tirʦāh he_reigned six years. (KI1_16:23)
OET-RV: 23 Omri became king in the thirty-first years of King Asa’s reign over Yehudah, and reigned over Yisrael for twelve years—six of them from Tirtsah. (KI1 16:23)
1 KI 16:29 לְאָסָא (ləʼāşāʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘אָסָא’ contextual morpheme glosses=‘of, Asa’ morpheme glosses=‘of, Asa’ OSHB 1 KI 16:29 word 11
OET-LV: 29 and_ʼAḩʼāⱱ the_son_of ˊĀmərī he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year thirty and_eight year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_ ʼAḩʼāⱱ _he_reigned the_son_of ˊĀmərī over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn twenty and_two year[s]. (KI1_16:29)
OET-RV: 29 Omri’s son Ahav became king of Israel in the thirty-eighth year of King Ahab’s reign over Yehudah, and he reigned Yisrael from Shomron for twenty-two years. (KI1 16:29)
2 CHR 14:7 לְאָסָא (ləʼāşāʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘אָסָא’ contextual morpheme glosses=‘to, Asa’ morpheme glosses=‘to, Asa’ OSHB 2 CHR 14:7 word 2
OET-LV: 7 and_he/it_was to_ʼĀşāʼ an_army which_was_carrying body_shield and_spear of_Yəhūdāh three hundred(s) thousand and_of_Binyāmīn those_who_carried_of (of)_a_shield and_those_who_bent_of (of)_a_bow two_hundred and_eighty thousand all_of these were_mighty_men_of strength. (CH2_14:7)
OET-RV: 7 and he’d told Yehudah, “Let’s build these cities and with walls around them, and towers, doors, and bars while the land is quiet around us because we’ve asked our god Yahweh for guidance. We’ve made our request and he’s given rest to us all around.” So they built and they prospered. (CH2 14:7)
2 CHR 16:1 לְאָסָא (ləʼāşāʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘אָסָא’ contextual morpheme glosses=‘to, Asa’ morpheme glosses=‘to, Asa’ OSHB 2 CHR 16:1 word 19
OET-LV: 16 in_year thirty and_six of_(the)_reign of_ʼĀşāʼ Baˊshāʼ he_came_up the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) on Yəhūdāh and_he/it_built DOM (the)_Rāmāh to_not to_permit one_who_goes_out and_one_who_comes to_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh. (CH2_16:1)
OET-RV: 16 In the thirty-sixth year of King Asa’s reign, Yisrael’s king Baasha invaded Yehudah and built Ramah to prevent anyone from leaving or entering the land of Yehudah’s King Asa. (CH2 16:1)
2 CHR 16:6 וְאָסָא (vəʼāşāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘אָסָא’ contextual morpheme glosses=‘and, Asa’ morpheme glosses=‘and, Asa’ OSHB 2 CHR 16:6 word 1
OET-LV: 6 and_ʼĀşāʼ the_king he_took DOM all_of Yəhūdāh/(Judah) and_they_carried_off DOM the_stones_of (the)_Rāmāh and_DOM wood(s)_of_its which he_had_built Baˊshāʼ and_he/it_built (is)_in_them DOM Geⱱaˊ and_DOM (the)_Miʦpāh. (CH2_16:6)
OET-RV: 6 so King Asa took men there from Yehudah. They carried away all the building stones from Ramah, along with the timber which Baasha had been using, and used it all to build Geva and Mitspah (north of Yerushalem). (CH2 16:6)