Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV And_after_her he_took DOM Maˊₐkāh the_daughter_of ʼAⱱīshālōm and_she/it_gave_birth to_him/it DOM ʼAⱱiyyāh and_DOM ˊAttay and_DOM Zīzāʼ and_DOM Shəlomīt.
UHB וְאַחֲרֶ֣יהָ לָקַ֔ח אֶֽת־מַעֲכָ֖ה בַּת־אַבְשָׁל֑וֹם וַתֵּ֣לֶד ל֗וֹ אֶת־אֲבִיָּה֙ וְאֶת־עַתַּ֔י וְאֶת־זִיזָ֖א וְאֶת־שְׁלֹמִֽית׃ ‡
(vəʼaḩₐreyhā lāqaḩ ʼet-maˊₐkāh bat-ʼaⱱshālōm vattēled lō ʼet-ʼₐⱱiyyāh vəʼet-ˊattay vəʼet-zīzāʼ vəʼet-shəlomit.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ μετὰ ταῦτα ἔλαβεν ἑαυτῷ τὴν Μααχὰ θυγατέρα Ἀβεσσαλὼμ, καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Ἀβιὰ, καὶ τὸν Ἰετθὶ, καὶ τὸν Ζηζὰ, καὶ τὸν Σαλημώθ.
(Kai meta tauta elaben heautōi taʸn Maʼaⱪa thugatera Abessalōm, kai eteken autōi ton Abia, kai ton Ietthi, kai ton Zaʸza, kai ton Salaʸmōth. )
BrTr And afterwards he took to himself Maacha the daughter of Abessalom; and she bore him Abia, and Jetthi, and Zeza, and Salemoth.
ULT And after her, he took Maacah, the daughter of Absalom; and she bore to him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
UST Later Rehoboam married Maacah, the daughter of Absalom, and they had four sons: Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
BSB After her, he married Maacah daughter of Absalom, and she bore to him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
MSB (Same as above)
OEB No OEB 2 CHR book available
WEBBE After her, he took Maacah the granddaughter of Absalom; and she bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
WMBB (Same as above)
NET He later married Maacah the daughter of Absalom. She bore to him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
LSV And after her he has taken Maachah daughter of Absalom, and she bears to him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
FBV After her he married Maacah Absalom's daughter,[fn] and she was the mother of his sons Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
11:20 Probably granddaughter.
T4T Later Rehoboam married Maacah, the daughter of Absalom, and they had four sons: Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
LEB No LEB 2 CHR book available
BBE And after her he took Maacah, the daughter of Absalom; and she had Abijah and Attai and Ziza and Shelomith by him.
Moff No Moff 2 CHR book available
JPS And after her he took Maacah the daughter of Absalom; and she bore him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
ASV And after her he took Maacah the daughter of Absalom; and she bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
DRA And after her he married Maacha the daughter of Absalom, who bore him Abia and Ethai, and Ziza, and Salomith.
YLT And after her he hath taken Maachah daughter of Absalom, and she beareth to him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
Drby And after her he took Maachah the daughter of Absalom; and she bore him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
RV And after her he took Maacah the daughter of Absalom; and she bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
SLT And after her he took Maacah, daughter of Absalom; and she will bear to him Abijah and Attai, and Ziza and Shelomith.
Wbstr And after her he took Maachah the daughter of Absalom; who bore him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
KJB-1769 And after her he took Maachah the daughter of Absalom; which bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.[fn]
11.20 Maachah: she is also called Michaiah the daughter of Uriel
KJB-1611 And after her, hee tooke Maacah the daughter of Absalom, which bare him Abiiah, and Atthai, and Ziza, and Shelomith.
(And after her, he took Maacah the daughter of Absalom, which bare him Abiyah, and Atthai, and Ziza, and Shelomith.)
Bshps No Bshps 2 CHR book available
Gnva And after her he tooke Maakah ye daughter of Absalom which bare him Abiiah, and Atthai, and Ziza, and Shelomith.
(And after her he took Maakah ye/you_all daughter of Absalom which bare him Abiyah, and Atthai, and Ziza, and Shelomith. )
Cvdl No Cvdl 2 CHR book available
Wycl No Wycl 2 CHR book available
Luth No Luth 2 CHR book available
ClVg Post hanc quoque accepit Maacha filiam Absalom, quæ peperit ei Abia, et Ethai, et Ziza, et Salomith.
(After this too he_received Maacha daughter Absalom, which gave_birth to_him Abia, and Ethai, and Ziza, and Salomith. )
RP-GNT No RP-GNT 2 CHR book available
11:5-23 The Lord’s blessing on Rehoboam is demonstrated in his building activities, the defection of the faithful priests from the north to the south, the migration of the faithful in the north to Jerusalem, and his large family.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Mahalath … Maacah
(Some words not found in UHB: and,after,her he/it_had_taken DOM Maˊₐkāh daughter_of ʼAⱱīshālōm and=she/it_gave_birth to=him/it DOM ʼAⱱiyyāh and=DOM ˊAttay and=DOM Zīzāʼ and=DOM Shəlomīt )
These are the names of women.
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) Rehoboam took Maacah
(Some words not found in UHB: and,after,her he/it_had_taken DOM Maˊₐkāh daughter_of ʼAⱱīshālōm and=she/it_gave_birth to=him/it DOM ʼAⱱiyyāh and=DOM ˊAttay and=DOM Zīzāʼ and=DOM Shəlomīt )
This idiom means that he married her. Alternate translation: “Rehoboam married Maacah”
Note 3 topic: translate-names
(Occurrence 0) Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith
(Some words not found in UHB: and,after,her he/it_had_taken DOM Maˊₐkāh daughter_of ʼAⱱīshālōm and=she/it_gave_birth to=him/it DOM ʼAⱱiyyāh and=DOM ˊAttay and=DOM Zīzāʼ and=DOM Shəlomīt )
These are the names of men.