Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_loved Rəḩaⱱˊām DOM Maˊₐkāh the_daughter of_ʼAⱱīshālōm from_all wives_his and_concubines_him if/because wives eight- teen he_had_taken and_concubines sixty and_he/it_fathered twenty and_eight sons and_sixty daughters.
UHB וַיֶּאֱהַ֨ב רְחַבְעָ֜ם אֶת־מַעֲכָ֣ה בַת־אַבְשָׁל֗וֹם מִכָּל־נָשָׁיו֙ וּפִ֣ילַגְשָׁ֔יו כִּ֠י נָשִׁ֤ים שְׁמוֹנֶֽה־עֶשְׂרֵה֙ נָשָׂ֔א וּפִֽילַגְשִׁ֖ים שִׁשִּׁ֑ים וַיּ֗וֹלֶד עֶשְׂרִ֧ים וּשְׁמוֹנָ֛ה בָּנִ֖ים וְשִׁשִּׁ֥ים בָּנֽוֹת׃ ‡
(vayyeʼₑhaⱱ rəḩaⱱˊām ʼet-maˊₐkāh ⱱat-ʼaⱱshālōm mikkāl-nāshāyv ūfilagshāyv kiy nāshim shəmōneh-ˊesrēh nāsāʼ ūfilagshim shishshim vayyōled ˊesrim ūshəmōnāh bānim vəshishshim bānōt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἠγάπησε Ῥοβοὰμ τὴν Μααχά θυγατέρα Ἀβεσσαλὼμ ὑπὲρ πάσας τὰς γυναῖκας αὐτοῦ καὶ τὰς παλλακὰς αὐτοῦ, ὅτι γυναῖκας δεκαοκτὼ εἶχε καὶ παλλακὰς ἑξήκοντα· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς εἴκοσι καὶ ὀκτὼ, καὶ θυγατέρας ἑξήκοντα.
(Kai aʸgapaʸse Ɽoboam taʸn Maʼaⱪa thugatera Abessalōm huper pasas tas gunaikas autou kai tas pallakas autou, hoti gunaikas dekaoktō eiⱪe kai pallakas hexaʸkonta; kai egennaʸsen huious eikosi kai oktō, kai thugateras hexaʸkonta. )
BrTr And Roboam loved Maacha the daughter of Abessalom more than all his wives and all his concubines: for he had eighteen wives and sixty concubines; and he begot twenty-eight sons, and sixty daughters.
ULT And Rehoboam loved Maacah, the daughter of Absalom, more than all his wives and his concubines, for he lifted 18 wives and 60 concubines, and he fathered 28 sons and 60 daughters.
UST Rehoboam loved Maacah more than he loved any other of his wives and slave wives. Altogether he had eighteen wives and sixty slave wives, and twenty-eight sons and sixty daughters.
BSB Rehoboam loved Maacah daughter of Absalom more than all his wives and concubines. In all, he had eighteen wives and sixty concubines, and he was the father of twenty-eight sons and sixty daughters.
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE Rehoboam loved Maacah the granddaughter of Absalom above all his wives and his concubines; for he took eighteen wives and sixty concubines, and became the father of twenty-eight sons and sixty daughters.
WMBB (Same as above)
NET Rehoboam loved Maacah daughter of Absalom more than his other wives and concubines. He had eighteen wives and sixty concubines; he fathered twenty-eight sons and sixty daughters.
LSV And Rehoboam loves Maachah daughter of Absalom above all his wives and his concubines—for he has taken eighteen wives and sixty concubines—and he begets twenty-eight sons and sixty daughters.
FBV Rehoboam loved Maacah Absalom's daughter more than all his other wives and concubines. He had a total of eighteen wives and sixty concubines, twenty-eight sons and sixty daughters.
T4T Rehoboam loved Maacah more than he loved any other of his wives and slave wives. Altogether he had 18 wives and 60 slave wives, and 28 sons and 60 daughters.
LEB And Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom more than all his wives and concubines (for he took eighteen wives and sixty concubines, and he fathered twenty-eight sons and sixty daughters).
BBE Maacah, the daughter of Absalom, was dearer to Rehoboam than all his wives and his servant-wives: (for he had eighteen wives and sixty servant-wives, and was the father of twenty-eight sons and sixty daughters.)
Moff No Moff 2CH book available
JPS And Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines — for he took eighteen wives, and threescore concubines, and begot twenty and eight sons and threescore daughters.
ASV And Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines (for he took eighteen wives, and threescore concubines, and begat twenty and eight sons and threescore daughters).
DRA And Roboam loved Maacha the daughter of Absalom above all his wives, and concubines: for he had married eighteen wives, and threescore concubines: and he beget eight and twenty sons, and threescore daughters.
YLT And Rehoboam loveth Maachah daughter of Absalom above all his wives and his concubines — for eighteen wives he hath taken, and sixty concubines — and he begetteth twenty and eight sons, and sixty daughters.
Drby And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines; for he had taken eighteen wives and sixty concubines, and he begot twenty-eight sons and sixty daughters.
RV And Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines, and begat twenty and eight sons and threescore daughters.)
Wbstr And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and sixty concubines; and begat twenty and eight sons, and sixty daughters.)
KJB-1769 And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.)
KJB-1611 And Rehoboam loued Maacah the daughter of Absalom, aboue all his wiues and his concubines: for he tooke eighteene wiues, and threescore concubines, and begate twentie and eight sonnes, and threescore daughters.
(And Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom, above all his wives and his concubines: for he took eighteen wives, and threescore concubines, and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.)
Bshps And Rehoboam loued Maacha the daughter of Absolo aboue al his wyues and concubines: for he toke eyghteene wyues and threescore concubines, and begat twentie and eyght sonnes & threescore daughters.
(And Rehoboam loved Maacha the daughter of Absolo above all his wives and concubines: for he took eyghteene wives and threescore concubines, and begat twenty and eyght sons and threescore daughters.)
Gnva And Rehoboam loued Maakah ye daughter of Absalom aboue all his wiues and his concubines: for he tooke eighteene wiues, and three score concubines, and begate eyght and twentie sonnes, and three score daughters.
(And Rehoboam loved Maakah ye/you_all daughter of Absalom above all his wives and his concubines: for he took eighteen wives, and three score concubines, and begat eyght and twenty sons, and three score daughters. )
Cvdl But Roboam loued Maecha the doughter of Absalom better then all his wyues & concubynes: for he had eightene wyues and thre score cocubynes, and begat eight & twentye sonnes, and thre score doughters.
(But Roboam loved Maecha the doughter of Absalom better then all his wives and concubines: for he had eighteen wives and three score cocubynes, and begat eight and twenty sons, and three score daughters.)
Wyc Forsothe Roboam louyde Maacha, the douytir of Abissalon, aboue alle hise wyues and secundarie wyues. Forsothe he hadde weddid eiytene wyues, sotheli sixti secundarie wyues; and he gendride eiyte and twenti sones, and sixti douytris.
(Forsothe Roboam loved Maacha, the douytir of Abissalon, above all his wives and secundarie wives. Forsothe he had weddid eighteen wives, truly sixty secundarie wives; and he begat/gave_birth_to eight and twenty sons, and sixty daughters.)
Luth Aber Rehabeam hatte Maecha, die Tochter Absaloms, lieber denn alle seine Weiber und Kebsweiber; denn er hatte achtzehn Weiber und sechzig Kebsweiber; und zeugete achtundzwanzig Söhne und sechzig Töchter.
(But Rehabeam had Maecha, the Tochter Absaloms, dear because all his women and Kebsweiber; because he had achtzehn women and sechzig Kebsweiber; and zeugete achtundzwanzig sons and sechzig Töchter.)
ClVg Amavit autem Roboam Maacha filiam Absalom super omnes uxores suas et concubinas: nam uxores decem et octo duxerat, concubinas autem sexaginta: et genuit viginti octo filios, et sexaginta filias.[fn]
(Amavit however Roboam Maacha daughterm Absalom over everyone uxores their_own and concubinas: nam uxores ten and octo duxerat, concubinas however sexaginta: and genuit twenty octo filios, and sexaginta daughters. )
11.21 Amavit, etc. Habuit autem lege sibi conjunctas uxores decem et octo, concubinas vero triginta. Et filii quidem ei nati sunt decem et octo, filiæ vero sexaginta.
11.21 Amavit, etc. Habuit however lege sibi conyunctas uxores ten and octo, concubinas vero triginta. And children indeed to_him nati are ten and octo, daughters vero sexaginta.
11:5-23 The Lord’s blessing on Rehoboam is demonstrated in his building activities, the defection of the faithful priests from the north to the south, the migration of the faithful in the north to Jerusalem, and his large family.
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) eighteen wives and sixty concubines … twenty-eight sons and sixty daughters
(Some words not found in UHB: and,loved Rəḩaⱱˊām DOM Maˊₐkāh daughter ʼAⱱīshālōm from=all wives,his and,concubines,him that/for/because/then/when women/wives eight teen took and,concubines sixty and=he/it_fathered twenty and,eight sons and=sixty daughters )
“18 wives and 60 concubines … 28 sons and 60 daughters”