Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23

Parallel 2 CHR 11:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Chr 11:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_ Rəḩaⱱˊām _loved DOM Maˊₐkāh the_daughter_of ʼAⱱīshālōm from_all wives_of_his and_concubines_of_him if/because wives eight- teen he_had_taken and_concubines sixty and_he/it_fathered twenty and_eight sons and_sixty daughters.

UHBוַ⁠יֶּאֱהַ֨ב רְחַבְעָ֜ם אֶת־מַעֲכָ֣ה בַת־אַבְשָׁל֗וֹם מִ⁠כָּל־נָשָׁי⁠ו֙ וּ⁠פִ֣ילַגְשָׁ֔י⁠ו כִּ֠י נָשִׁ֤ים שְׁמוֹנֶֽה־עֶשְׂרֵה֙ נָשָׂ֔א וּ⁠פִֽילַגְשִׁ֖ים שִׁשִּׁ֑ים וַ⁠יּ֗וֹלֶד עֶשְׂרִ֧ים וּ⁠שְׁמוֹנָ֛ה בָּנִ֖ים וְ⁠שִׁשִּׁ֥ים בָּנֽוֹת׃
   (va⁠yyeʼₑhaⱱ rəḩaⱱˊām ʼet-maˊₐkāh ⱱat-ʼaⱱshālōm mi⁠kkāl-nāshāy⁠v ū⁠filagshāy⁠v kiy nāshim shəmōneh-ˊesrēh nāsāʼ ū⁠filagshim shishshim va⁠yyōled ˊesrim ū⁠shəmōnāh bānim və⁠shishshim bānōt.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἠγάπησε Ῥοβοὰμ τὴν Μααχά θυγατέρα Ἀβεσσαλὼμ ὑπὲρ πάσας τὰς γυναῖκας αὐτοῦ καὶ τὰς παλλακὰς αὐτοῦ, ὅτι γυναῖκας δεκαοκτὼ εἶχε καὶ παλλακὰς ἑξήκοντα· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς εἴκοσι καὶ ὀκτὼ, καὶ θυγατέρας ἑξήκοντα.
   (Kai aʸgapaʸse Ɽoboam taʸn Maʼaⱪa thugatera Abessalōm huper pasas tas gunaikas autou kai tas pallakas autou, hoti gunaikas dekaoktō eiⱪe kai pallakas hexaʸkonta; kai egennaʸsen huious eikosi kai oktō, kai thugateras hexaʸkonta. )

BrTrAnd Roboam loved Maacha the daughter of Abessalom more than all his wives and all his concubines: for he had eighteen wives and sixty concubines; and he begot twenty-eight sons, and sixty daughters.

ULTAnd Rehoboam loved Maacah, the daughter of Absalom, more than all his wives and his concubines, for he lifted 18 wives and 60 concubines, and he fathered 28 sons and 60 daughters.

USTRehoboam loved Maacah more than he loved any other of his wives and slave wives. Altogether he had eighteen wives and sixty slave wives, and twenty-eight sons and sixty daughters.

BSBRehoboam loved Maacah daughter of Absalom more than all his wives and concubines. In all, he had eighteen wives and sixty concubines, and he was the father of twenty-eight sons and sixty daughters.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 CHR book available

WEBBERehoboam loved Maacah the granddaughter of Absalom above all his wives and his concubines; for he took eighteen wives and sixty concubines, and became the father of twenty-eight sons and sixty daughters.

WMBB (Same as above)

NETRehoboam loved Maacah daughter of Absalom more than his other wives and concubines. He had eighteen wives and sixty concubines; he fathered twenty-eight sons and sixty daughters.

LSVAnd Rehoboam loves Maachah daughter of Absalom above all his wives and his concubines—for he has taken eighteen wives and sixty concubines—and he begets twenty-eight sons and sixty daughters.

FBVRehoboam loved Maacah Absalom's daughter more than all his other wives and concubines. He had a total of eighteen wives and sixty concubines, twenty-eight sons and sixty daughters.

T4TRehoboam loved Maacah more than he loved any other of his wives and slave wives. Altogether he had 18 wives and 60 slave wives, and 28 sons and 60 daughters.

LEBNo LEB 2 CHR book available

BBEMaacah, the daughter of Absalom, was dearer to Rehoboam than all his wives and his servant-wives: (for he had eighteen wives and sixty servant-wives, and was the father of twenty-eight sons and sixty daughters.)

MoffNo Moff 2 CHR book available

JPSAnd Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines — for he took eighteen wives, and threescore concubines, and begot twenty and eight sons and threescore daughters.

ASVAnd Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines (for he took eighteen wives, and threescore concubines, and begat twenty and eight sons and threescore daughters).

DRAAnd Roboam loved Maacha the daughter of Absalom above all his wives, and concubines: for he had married eighteen wives, and threescore concubines: and he beget eight and twenty sons, and threescore daughters.

YLTAnd Rehoboam loveth Maachah daughter of Absalom above all his wives and his concubines — for eighteen wives he hath taken, and sixty concubines — and he begetteth twenty and eight sons, and sixty daughters.

DrbyAnd Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines; for he had taken eighteen wives and sixty concubines, and he begot twenty-eight sons and sixty daughters.

RVAnd Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines, and begat twenty and eight sons and threescore daughters.)

SLTAnd Rehoboam will love Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: for he took eighteen wives and sixty concubines; and he will beget twenty and eight sons, and sixty daughters.

WbstrAnd Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and sixty concubines; and begat twenty and eight sons, and sixty daughters.)

KJB-1769And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.)

KJB-1611And Rehoboam loued Maacah the daughter of Absalom, aboue all his wiues and his concubines: for he tooke eighteene wiues, and threescore concubines, and begate twentie and eight sonnes, and threescore daughters.
   (And Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom, above all his wives and his concubines: for he took eighteen wives, and threescore concubines, and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.)

BshpsNo Bshps 2 CHR book available

GnvaAnd Rehoboam loued Maakah ye daughter of Absalom aboue all his wiues and his concubines: for he tooke eighteene wiues, and three score concubines, and begate eyght and twentie sonnes, and three score daughters.
   (And Rehoboam loved Maakah ye/you_all daughter of Absalom above all his wives and his concubines: for he took eighteen wives, and three score concubines, and begat eight and twenty sons, and three score daughters. )

CvdlNo Cvdl 2 CHR book available

WyclNo Wycl 2 CHR book available

LuthNo Luth 2 CHR book available

ClVgAmavit autem Roboam Maacha filiam Absalom super omnes uxores suas et concubinas: nam uxores decem et octo duxerat, concubinas autem sexaginta: et genuit viginti octo filios, et sexaginta filias.[fn]
   (Amavit however Roboam Maacha daughter Absalom over everyone wives their_own and concubinas: for/surely wives ten and eight leader/chieferat, concubinas however sixty: and gave_birth twenty eight children, and sixty daughters. )


11.21 Amavit, etc. Habuit autem lege sibi conjunctas uxores decem et octo, concubinas vero triginta. Et filii quidem ei nati sunt decem et octo, filiæ vero sexaginta.


11.21 Amavit, etc. Habuit however lawfully to_himself conyunctas wives ten and eight, concubinas indeed/however triginta. And children indeed to_him born are ten and eight, daughters indeed/however sixty.

RP-GNTNo RP-GNT 2 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

11:5-23 The Lord’s blessing on Rehoboam is demonstrated in his building activities, the defection of the faithful priests from the north to the south, the migration of the faithful in the north to Jerusalem, and his large family.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) eighteen wives and sixty concubines … twenty-eight sons and sixty daughters

(Some words not found in UHB: and,loved Rəḩaⱱˊām DOM Maˊₐkāh daughter_of ʼAⱱīshālōm from=all wives_of,his and,concubines_of,him that/for/because/then/when women/wives eight teen took and,concubines sixty and=he/it_fathered twenty and,eight sons and=sixty daughters )

“18 wives and 60 concubines … 28 sons and 60 daughters”

BI 2 Chr 11:21 ©