Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #215648

וְשׁוֹעֲרִים2 Chr 34

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְשׁוֹעֲרִים’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, gatekeepers’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁועֵר’’ have only one gloss: ‘and,gatekeepers’.

Hebrew words (33) other than וְשׁוֹעֲרִים (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘gatekeepers’

Have 33 other words with 5 lemmas altogether (Lemma=‘שֹׁועֵר’, Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’, Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׁועֵר’, Lemmas=‘תָּרָע’, ‘א’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’)

2 KI 7:11הַשֹּׁעֲרִים (hashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ OSHB 2 KI 7:11 word 2

OET-LV: 11And_he/it_called the_gatekeepers and_they_told the_household_of the_king within.   (KI2_7:11)

OET-RV: 11The gatekeepers called out, and the news was reported to the palace. (KI2 7:11)

1 CHR 9:17וְהַשֹּׁעֲרִים (vəhashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ OSHB 1 CHR 9:17 word 1

OET-LV: 17And_the_gatekeepers were_Shallūm and_ˊAqqūⱱ and_Ţalmōn and_ʼAḩīman and_their_of_brother Shallūm was_the_chief.   (CH1_9:17)

OET-RV: 17From Levi’s descendants who returned to Yehudah and who guarded the temple gates there were Shallum, Akkuv, Talmon, Ahiman, and some of their relatives. Shallum was their leader. (CH1 9:17)

1 CHR 9:18הַשֹּׁעֲרִים (hashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘[were]_the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ OSHB 1 CHR 9:18 word 7

OET-LV: 18And_unto now in_the_gate_of the_king eastward they were_the_gatekeepers of_the_camps_of of_the_descendants_of of_Lēvī.   (CH1_9:18)

OET-RV: 18Those descendents of Levi were gatekeepers at the King’s Gate on the east, and their descendants still are, even to this day. (CH1 9:18)

1 CHR 9:22לְשֹׁעֲרִים (ləshoˊₐrīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘to, gatekeepers’ morpheme glosses=‘as, gatekeepers’ OSHB 1 CHR 9:22 word 3

OET-LV: 22Of_them_of_all who_had_been_chosen to_gatekeepers at_thresholds were_two_hundred and_two_plus ten they was_in_their_of_villages their_genealogical_enrolment them Dāvid he_had_appointed and_Shəʼēl/(Samuel) the_seer in_their_of_faithfulness.   (CH1_9:22)

OET-RV: 22Altogether, there were 212 men chosen to guard the gates. The records of the clans in their villages listed their names. King David and the prophet Shemuel (Samuel) appointed them because they were dependable. (CH1 9:22)

1 CHR 9:24הַשֹּׁעֲרִים (hashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ OSHB 1 CHR 9:24 word 4

OET-LV: 24To_four sides they_were the_gatekeepers the_east westward northward and_southward.   (CH1_9:24)

OET-RV: 24There were gatekeepers on each of the temple’s four sides: east, west, north, and south. (CH1 9:24)

1 CHR 9:26הַשֹּׁעֲרִים (hashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_gatekeepers’ morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ OSHB 1 CHR 9:26 word 6

OET-LV: 26If/because in_faithfulness they were_the_four_of the_mighty_ones_of the_gatekeepers they were_the_Lēviyyiy and_they_will_be over the_store-rooms and_over the_treasuries_of the_house_of the_ʼElohīm.   (CH1_9:26)

OET-RV: 26because the four leaders of the gatekeepers were Levites, and they were also trusted to supervise the rooms and the treasuries in God’s residence. (CH1 9:26)

1 CHR 15:18הַשֹּׁעֲרִים (hashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ OSHB 1 CHR 15:18 word 19

OET-LV: 18And_with_them relatives_of_their the_second_in_rank Zəkaryāh Bēn and_Yaˊₐʼēl/(Jaaziel) and_Shəmīrāmōt and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_ˊUnniy ʼElīʼāⱱ and_Bəyāh and_Maˊₐyāh and_Mattityāh and_ʼElīfəlēhū and_Miqnēyāhū and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl/(Jeiel) the_gatekeepers.   (CH1_15:18)

OET-RV: 18along with their Levite cousins: Zekaryah, Ben, Yaaziel, Shemiramot, Yehiel, Unni, Eliav, Benayah, Maaseyah, Mattityah, Elifelehu, Mikneyah, and two of the temple gatekeepers, Oved-Edom and Yeiel. (CH1 15:18)

1 CHR 15:23שֹׁעֲרִים (shoˊₐrīm)  Lemma=‘שֹׁועֵר’ contextual word gloss=‘gatekeepers’ word gloss=‘gatekeepers’ OSHB 1 CHR 15:23 word 3

OET-LV: 23And_Berekyāh and_ʼElqānāh gatekeepers for_box.   (CH1_15:23)

OET-RV: 23Berekyah and Elkanah were two of the men who guarded the sacred chest. (CH1 15:23)

1 CHR 15:24שֹׁעֲרִים (shoˊₐrīm)  Lemma=‘שֹׁועֵר’ contextual word gloss=‘gatekeepers’ word gloss=‘gatekeepers’ OSHB 1 CHR 15:24 word 17

OET-LV: 24And_Shəⱱanyāh and_Yōshāfāţ/(Joshaphat) and_Nətanʼēl and_ˊAmāsāʼi and_Zəkaryāh and_Bəyāh and_ʼElīˊezer the_priests who_blew_a_trumpet on_trumpets to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of the_ʼElohīm and ʼₑdōm and_Yəḩiyyāh/(Jehiah) gatekeepers for_box.   (CH1_15:24)

OET-RV: 24The priests Shevanyah, Yoshafat, Netanel, Amasai, Zekaryah, Benayah, and Eliezer were the ones who blew trumpets in front of God’s sacred chest. Oved-Edom and Yehiyyah also guarded the sacred chest. (CH1 15:24)

1 CHR 16:38לְשֹׁעֲרִים (ləshoˊₐrīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘to, gatekeepers’ morpheme glosses=‘to, gatekeepers’ OSHB 1 CHR 16:38 word 11

OET-LV: 38And ʼₑdōm and_their_of_relatives sixty and_eight and ʼₑdōm the_son_of Yədūtūn/(Jedithun) and_Ḩoşāh to_gatekeepers.   (CH1_16:38)

OET-RV: 38along with Oved-Edom and sixty-eight relative. Oved-Edom (Yedutun’s son) and Hosah, were gatekeepers. (CH1 16:38)

1 CHR 23:5שֹׁעֲרִים (shoˊₐrīm)  Lemma=‘שֹׁועֵר’ contextual word gloss=‘[will_be]_gatekeepers’ word gloss=‘gatekeepers’ OSHB 1 CHR 23:5 word 3

OET-LV: 5And_four_of thousand(s) will_be_gatekeepers and_four_of thousand(s) will_be_praising to/for_YHWH with_instruments which I_made to_praise.   (CH1_23:5)

OET-RV: 5four thousand to be gatekeepers, and four thousand to praise Yahweh using the musical instruments that he’d provided. (CH1 23:5)

1 CHR 26:1לְשֹׁעֲרִים (ləshoˊₐrīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘of, gatekeepers’ morpheme glosses=‘of, gatekeepers’ OSHB 1 CHR 26:1 word 2

OET-LV: 26to_divisions of_gatekeepers of_Qoraḩites Məshelemyāh the_son_of Qōrēʼ one_of the_sons_of ʼĀşāf.   (CH1_26:1)

OET-RV: 26These were the division of the gatekeepers: • From the Korahites: Kore’s son Meshelemyah (Kore was one of Asaf’s sons), (CH1 26:1)

1 CHR 26:12הַשֹּׁעֲרִים (hashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_gatekeepers’ morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ OSHB 1 CHR 26:12 word 3

OET-LV: 12belonged_to_these the_divisions_of the_gatekeepers to_the_chiefs_of the_men duties corresponding_to_of relatives_of_their to_serve in_house_of YHWH.   (CH1_26:12)

OET-RV: 12Those men were leaders of the groups of men who guarded the gates of the temple. They worked in Yahweh’s temple like their relatives did. (CH1 26:12)

1 CHR 26:19הַשֹּׁעֲרִים (hashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_gatekeepers’ morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ OSHB 1 CHR 26:19 word 3

OET-LV: 19These were_the_divisions_of the_gatekeepers of_the_descendants_of of_the_Qoraḩite[s] and_of_the_descendants_of Mərārī.   (CH1_26:19)

OET-RV: 19Those were the groups of men who were Korah’s and Merari’s descendants who guarded the temple gates. (CH1 26:19)

2 CHR 8:14וְהַשּׁוֹעֲרִים (vəhashshōˊₐrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ OSHB 2 CHR 8:14 word 20

OET-LV: 14And_he_appointed according_to_the_ordinance_of Dāvid his/its_father DOM the_divisions_of the_priests on service_of_their and_the_Lēviyyiy on duties_of_their to_praise and_to_serve before the_priests to_the_matter_of a_day in_its_day and_the_gatekeepers by_their_of_divisions for_a_gate and_a_gate if/because was_thus the_command_of Dāvid the_man_of the_ʼElohīm.   (CH2_8:14)

OET-RV: 14Then as his father David had instructed, he assigned the priests into divisions for their various tasks, and the Levites who would praise and minister in front of the priests and help in their daily tasks, and gatekeepers in their divisions at the various gates. That was all what David, the man of God had commanded. (CH2 8:14)

2 CHR 23:4לְשֹׁעֲרֵי (ləshoˊₐrēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘[will, become]_(into)_the_gatekeepers_of’ morpheme glosses=‘as, watch_of’ OSHB 2 CHR 23:4 word 11

OET-LV: 4This is_the_thing which you(pl)_will_do the_third_part of_you(pl) who_come_of (of)_the_sabbath to_priests and_to_Lēviyyiy will_become_(into)_the_gatekeepers_of the_thresholds.   (CH2_23:4)

OET-RV: 4Now this is what all of you need to do: one third of you priests and Levites who are on duty on the Rest Day, must guard the temple entrances. (CH2 23:4)

2 CHR 23:19הַשּׁוֹעֲרִים (hashshōˊₐrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ OSHB 2 CHR 23:19 word 2

OET-LV: 19And_he_stationed the_gatekeepers at the_gates_of the_house_of YHWH and_not he_came a_person_unclean to/from_all/each/any/every matter.   (CH2_23:19)

OET-RV: 19He also stationed guards at the temple gates so that no one could enter if they were ceremonially ‘unclean. (CH2 23:19)

2 CHR 35:15וְהַשֹּׁעֲרִים (vəhashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ OSHB 2 CHR 35:15 word 13

OET-LV: 15And_the_singers the_descendants_of ʼĀşāf were_at position_of_their according_to_the_command_of Dāvid and_ʼĀşāf and_Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) the_seer_of the_king and_the_gatekeepers were_to_a_gate and_a_gate there_was_not to/for_them to_turn_aside from_under service_of_their if/because relatives_of_their the_Lēviyyiy they_prepared to/for_them.   (CH2_35:15)

OET-RV: 15The singers (Asaf’s descendants) were at their posts as had been commanded by King David, Asaf, Heyman, and the king’s prophet Yedutun. The men guarding the gates didn’t have to leave their posts because their fellow Levites prepared food for them. (CH2 35:15)

EZRA 2:42הַשֹּׁעֲרִים (hashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_gatekeepers’ morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ OSHB EZRA 2:42 word 2

OET-LV: 42the_descendants_of the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay (the)_everyone was_one_hundred thirty and_nine.   (EZR_2:42)

OET-RV:  •  42139 gatekeepers who were descendants of the gatekeepers Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, (EZR 2:42)

EZRA 2:70וְהַשּׁוֹעֲרִים (vəhashshōˊₐrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ OSHB EZRA 2:70 word 7

OET-LV: 70and_they_lived the_priests and_the_Lēviyyiy and_from the_people and_the_singers and_the_gatekeepers and_the_temple_servants in_their_own_of_cities and_all Yisrāʼēl/(Israel) was_in_their_own_of_cities.   (EZR_2:70)

OET-RV: 70So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers and the temple servants returned to live in their ancestral cities, and so all the Israeli cities had returnees living in them. (EZR 2:70)

EZRA 7:7וְהַשֹּׁעֲרִים (vəhashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ OSHB EZRA 7:7 word 8

OET-LV: 7and_they_came_up from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_singers and_the_gatekeepers and_the_temple_servants to Yərūshelēm/(Jerusalem) in_year seven of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king.   (EZR_7:7)

OET-RV: 7Some Israelis, including some priests and Levites, singers and gatekeepers, and some temple servants travelled to Yerushalem in the seventh year of Artahshasta’s reign. (EZR 7:7)

EZRA 7:24תָרָעַיָּא (tārāˊayyāʼ)  Lemmas=‘תָּרָע’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘doorkeepers, the’ OSHB EZRA 7:24 word 8

OET-LV: 24And_to_you(pl) we_are_making_known that all_of the_priests and_the_Lēviyyiy the_singers the_gatekeepers the_temple_servants and_the_servants_of the_house_of the_god this tribute tax and_toll not is_authorized to_throw on_them.   (EZR_7:24)

OET-RV: 24Also, it should be made clear that there is no authority to extract taxes or tribute from any priests or Levites, singers or the gatekeepers, the temple servants or the servants of that house of God. (EZR 7:24)

EZRA 10:24הַשֹּׁעֲרִים (hashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ OSHB EZRA 10:24 word 5

OET-LV: 24and_from the_singers ʼElyāshiyⱱ and_from the_gatekeepers Shallūm and_Ţelem and_ʼŪ.   (EZR_10:24)

OET-RV:  •  24Among the singers: Elyashiv.
 • Among the temple guards: Shallum, Telem, and Uri. (EZR 10:24)

NEH 7:1הַשּׁוֹעֲרִים (hashshōˊₐrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ OSHB NEH 7:1 word 8

OET-LV: 7And_he/it_was just_as it_had_been_rebuilt the_wall and_I_had_set_up the_doors and_they_had_been_appointed the_gatekeepers and_the_singers and_the_Lēviyyiy.   (NEH_7:1)

OET-RV: 7Once the wall had been rebuilt and the doors hung in the gates, the gatekeepers and the singers and the Levites had been appointed. (NEH 7:1)

NEH 7:45הַשֹּׁעֲרִים (hashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ OSHB NEH 7:45 word 1

OET-LV: 45the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay one_hundred thirty and_eight.   (NEH_7:45)

OET-RV: 45The gatekeepers: • 138 descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkuv, Hatita, and Shovai. (NEH 7:45)

NEH 7:72וְהַשּׁוֹעֲרִים (vəhashshōˊₐrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ OSHB NEH 7:72 word 4

OET-LV: 72 and_they_lived the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_gatekeepers and_the_singers and_from the_people and_the_temple_servants and_all Yisrāʼēl/(Israel) in_their_own_of_cities and_it_arrived the_month the_seventh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) were_in_their_of_cities.   (NEH_7:72)

OET-RV: 72The rest of the people donated 150kg of gold, 1,300kg of silver, and 67 robes for the priests. (NEH 7:72)

NEH 10:29הַשּׁוֹעֲרִים (hashshōˊₐrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘the, gatekeepers’ OSHB NEH 10:29 word 5

OET-LV: 29 and_the_rest_of the_people the_priests the_Lēviyyiy the_gatekeepers the_singers the_temple_servants and_all (the)_one_who_has_separated_himself from_the_peoples_of the_lands to the_law_of the_ʼElohīm wives_of_their sons_of_their and_their_of_daughters every one_who_knows one_who_understands.   (NEH_10:29)

OET-RV: 29were joining with their brothers, their nobles, and were committing to a promise which also had a curse: to obey God’s instructions as given by God’s servant Mosheh, and to keep and to do all the commands of Yahweh our master, accepting his judgements and his statutes. (NEH 10:29)

NEH 10:40וְהַשּׁוֹעֲרִים (vəhashshōˊₐrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ OSHB NEH 10:40 word 19

OET-LV: 40 if/because to the_store-rooms the_people_of they_will_bring of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_the_Lēviyyiy DOM the_contribution_of (the)_grain the_new_wine and_the_fresh_oil and_there the_utensils_of the_sanctuary and_the_priests who_serve and_the_gatekeepers and_the_singers and_not we_will_neglect DOM the_house_of our_god_of_of.   (NEH_10:40)

NEH 11:19וְהַשּׁוֹעֲרִים (vəhashshōˊₐrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ OSHB NEH 11:19 word 1

OET-LV: 19and_the_gatekeepers ˊAqqūⱱ Ţalmōn and_their_of_brothers who_kept_watch at_gates one_hundred seventy and_two.   (NEH_11:19)

OET-RV: 19The gatekeepers in Yerushalem included: • Akkuv, Talmon, and their brothers.
§ A total of 172. (NEH 11:19)

NEH 12:25שׁוֹעֲרִים (shōˊₐrīm)  Lemma=‘שֹׁועֵר’ contextual word gloss=‘[were]_gatekeepers’ word gloss=‘gatekeepers’ OSHB NEH 12:25 word 8

OET-LV: 25Mattanyāh and_Baqbuqyāh ˊOⱱadyāh Məshullām Ţalmōn ˊAqqūⱱ who_kept were_gatekeepers guard at_the_storerooms_of the_gates.   (NEH_12:25)

OET-RV: 25Mattanyah, Bakbukyah, Ovadyah, Meshullam, Talmon, and Akkuv were gatekeepers who stood guard at the storerooms near the temple gates. (NEH 12:25)

NEH 12:45וְהַשֹּׁעֲרִים (vəhashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ OSHB NEH 12:45 word 7

OET-LV: 45And_they_kept the_service_of their_god_of_of and_the_service_of (the)_purification and_the_singers and_the_gatekeepers according_to_the_command_of Dāvid Shəlomoh/(Solomon) son_of_his.   (NEH_12:45)

OET-RV: 45They served God with their daily duties and the purification ceremonies, as well as the duties of the singers and gatekeepersall done according to the instructions left by King David and his son Shelomoh, (NEH 12:45)

NEH 12:47וְהַשֹּׁעֲרִים (vəhashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ OSHB NEH 12:47 word 10

OET-LV: 47And_all Yisrāʼēl/(Israel) in_the_days_of Zərubāⱱel and_in_the_days_of Nəḩemyāh were_giving the_portions_of the_singers and_the_gatekeepers the_matter_of a_day in_its_day and_they_were_setting_apart for_Lēviyyiy and_the_Lēviyyiy were_setting_apart for_the_descendants_of ʼAhₐron.   (NEH_12:47)

OET-RV: 47In Zerubavel and Nehemyah’s times, all Yisrael contributed the daily food allowance for the singers and gatekeepers. They also gave a percentage to the Levites who then gave a percentage of that to the priests (Aharon’s descendants). (NEH 12:47)

NEH 13:5וְהַשֹּׁעֲרִים (vəhashshoˊₐrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ morpheme glosses=‘and, the, gatekeepers’ OSHB NEH 13:5 word 20

OET-LV: 5And_he/it_made to_him/it a_room large and_there people_were formerly putting DOM the_grain_offering the_frankincense and_the_utensils and_the_tithe_of the_grain the_new_wine and_the_fresh_oil the_command_of the_Lēviyyiy and_the_singers and_the_gatekeepers and_the_contribution_of the_priests.   (NEH_13:5)

OET-RV: 5and he’d allowed Toviyyah to have a large room that had previously been used to store offerings: the frankincense, the utensils, and donated grain, wine, and oil, (the percentage commanded to be given to the Levites, the singers, and the gatekeepers), and the offerings for the priests. (NEH 13:5)