Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 26:26 בְרִיחִם (ⱱərīḩim) Strongs=1280 Lemma=‘בְּרִיחַ’
contextual word gloss=‘bars’ word gloss=‘bars’
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1491 TimeSeries=Tabernacle_Built
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בְרִיחִם’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘bars’.
EXO 26:27 contextual word gloss=‘bars’ word gloss=‘bars’ OSHB EXO 26:27 word 2
OET-LV: 27 And_five bars will_belong_to_the_frames_of the_side_of the_tabernacle the_second(fs) and_five bars will_belong_to_the_frames_of the_side_of the_tabernacle for_parts westward. (EXO_26:27)
OET-RV: 27 five for the south side, and five for the frames at the rear of the residence on the western side. (EXO 26:27)
EXO 26:27 contextual word gloss=‘bars’ word gloss=‘bars’ OSHB EXO 26:27 word 8
OET-LV: 27 And_five bars will_belong_to_the_frames_of the_side_of the_tabernacle the_second(fs) and_five bars will_belong_to_the_frames_of the_side_of the_tabernacle for_parts westward. (EXO_26:27)
OET-RV: 27 five for the south side, and five for the frames at the rear of the residence on the western side. (EXO 26:27)
EXO 36:32 contextual word gloss=‘bars’ word gloss=‘bars’ OSHB EXO 36:32 word 2
OET-LV: 32 And_five bars belonged_to_the_frames_of the_side_of the_tabernacle the_second(fs) and_five bars belonged_to_the_frames_of the_tabernacle for_parts westward. (EXO_36:32)
OET-RV: 32 five for the south side, and five crossbars for the frames on the west side along the back. (EXO 36:32)
EXO 36:32 contextual word gloss=‘bars’ word gloss=‘bars’ OSHB EXO 36:32 word 8
OET-LV: 32 And_five bars belonged_to_the_frames_of the_side_of the_tabernacle the_second(fs) and_five bars belonged_to_the_frames_of the_tabernacle for_parts westward. (EXO_36:32)
OET-RV: 32 five for the south side, and five crossbars for the frames on the west side along the back. (EXO 36:32)
Have 29 other words (בְּרִיחָו, הַבְּרִיחִם, מֹטוֹת, וּבְרִיחָיו, הַשְׁלַבִּים, הַשְׁלַבִּים, בַדָּיו, וּבְרִיחָיו, בריחו, הַבְּרִיחִם, בְּרִיחֵי, בְּרִחֶיהָ, בְּרִיחֶיהָ, הַשְׁלַבִּים, לַבְּרִיחִם, בְּרִיחָיו, וּבְרִיחָיו, בְּרִיחֵי, וּבְרִיחָיו, וּבְרִיחָיו, וּבְרִיחָיו, בְרִיחֶֽיהָ, וּבְרִיחֵי, וּבְרִיחָיו, וּבְרִיחֵי, בְּרִיחָיִך, וּבְרִיחִים, לַבְּרִיחִם, מֹטֹת) with 9 lemmas altogether (Lemma=‘בְּרִיחַ’, Lemma=‘מוֹטָה’, Lemmas=‘בַּד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘בְּרִיחַ’, Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁלָב’, Lemmas=‘לְ’, ‘בְּרִיחַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרִיחַ’)
EXO 26:29 לַבְּרִיחִם (labrīḩim) Lemmas=‘לְ’, ‘בְּרִיחַ’ contextual morpheme glosses=‘for, bars’ morpheme glosses=‘for_the, bars’ OSHB EXO 26:29 word 10
OET-LV: 29 And_DOM the_frames you_will_overlay gold and_DOM rings_of_their you_will_make gold holders for_bars and_you_will_overlay DOM the_bars gold. (EXO_26:29)
OET-RV: 29 Overlay the frames and the crossbars with gold, and make the rings for holding the crossbars with gold. (EXO 26:29)
EXO 26:29 הַבְּרִיחִם (habrīḩim) Lemmas=‘הַ’, ‘בְּרִיחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, bars’ morpheme glosses=‘the, bars’ OSHB EXO 26:29 word 13
OET-LV: 29 And_DOM the_frames you_will_overlay gold and_DOM rings_of_their you_will_make gold holders for_bars and_you_will_overlay DOM the_bars gold. (EXO_26:29)
OET-RV: 29 Overlay the frames and the crossbars with gold, and make the rings for holding the crossbars with gold. (EXO 26:29)
EXO 35:11 בְּרִיחָו (bərīḩāv) Lemmas=‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘bars_of, its’ morpheme glosses=‘bars_of, its’ OSHB EXO 35:11 word 12
OET-LV: 11 DOM the_tabernacle DOM tent_of_its and_DOM covering_of_its DOM hooks_of_its and_DOM frames_of_its DOM bars_of_its DOM pillars_of_its and_DOM bases_of_its. (EXO_35:11)
OET-RV: 11 the tent for the residence and its covering, its clasps and frames, its bars, pillars, and bases, (EXO 35:11)
EXO 36:31 בְּרִיחֵי (bərīḩēy) Lemma=‘בְּרִיחַ’ contextual word gloss=‘bars_of’ word gloss=‘bars_of’ OSHB EXO 36:31 word 2
OET-LV: 31 And_he/it_made bars_of wood(s)_of acacia five_bars belonged_to_the_frames_of the_side_of the_tabernacle (the)_one. (EXO_36:31)
OET-RV: 31 Then they made crossbars from acacia wood—five for the frames on the north side of the sacred tent, (EXO 36:31)
EXO 36:34 לַבְּרִיחִם (labrīḩim) Lemmas=‘לְ’, ‘בְּרִיחַ’ contextual morpheme glosses=‘for, bars’ morpheme glosses=‘for_the, bars’ OSHB EXO 36:34 word 10
OET-LV: 34 And_DOM the_frames he_overlaid gold and_DOM rings_of_their he_made gold holders for_bars and_he_overlaid DOM the_bars gold. (EXO_36:34)
OET-RV: 34 and the frames were overlaid with gold. They then made gold rings to be the holders for the crossbars, and they too were overlaid with gold. (EXO 36:34)
EXO 36:34 הַבְּרִיחִם (habrīḩim) Lemmas=‘הַ’, ‘בְּרִיחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, bars’ morpheme glosses=‘the, bars’ OSHB EXO 36:34 word 13
OET-LV: 34 And_DOM the_frames he_overlaid gold and_DOM rings_of_their he_made gold holders for_bars and_he_overlaid DOM the_bars gold. (EXO_36:34)
OET-RV: 34 and the frames were overlaid with gold. They then made gold rings to be the holders for the crossbars, and they too were overlaid with gold. (EXO 36:34)
EXO 39:33 בריחו (ⱱryḩv) Lemmas=‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘bars_of, its’ morpheme glosses=‘bars_of, its’ OSHB EXO 39:33 word 13
OET-LV: 33 and_they_brought DOM the_tabernacle to Mosheh DOM the_tent and_DOM all_of articles_of_its hooks_of_its frames_of_its bars_of_its and_its_of_pillars and_its_of_bases. (EXO_39:33)
OET-RV: 33 The craftsmen brought the disassembled residence to Mosheh—the tent and all its equipment, the clips, the frames with their bars, and the pillars with their bases, (EXO 39:33)
EXO 40:18 בְּרִיחָיו (bərīḩāyv) Lemmas=‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘bars_of, its’ morpheme glosses=‘crossbars_of, its’ OSHB EXO 40:18 word 13
OET-LV: 18 And_ Mosheh _he_set_up DOM the_tabernacle and_he/it_gave DOM bases_of_its and_he/it_assigned DOM frames_of_its and_he/it_gave DOM bars_of_its and_he_set_up DOM pillars_of_its. (EXO_40:18)
OET-RV: 18 Mosheh set up the residence by setting out its bases and standing up the frames with their bars, and the pillars. (EXO 40:18)
LEV 26:13 מֹטֹת (moţot) Lemma=‘מוֹטָה’ contextual word gloss=‘the_bars_of’ word gloss=‘bars_of’ OSHB LEV 26:13 word 13
OET-LV: 13 I am_YHWH god_of_your(pl) who I_brought_out you(pl) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) from_being to/for_them slaves and_I_broke the_bars_of your_yoke_of_of and_I_made_walk you(pl) upright. (LEV_26:13)
OET-RV: 13 ◙ (LEV 26:13)
NUM 3:36 וּבְרִיחָיו (ūⱱərīḩāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, bars’ morpheme glosses=‘and, bars_of, its’ OSHB NUM 3:36 word 7
OET-LV: 36 And_the_office_of the_duty_of the_descendants_of Mərārī was_the_frames_of the_tabernacle and_its_of_bars and_its_of_pillars and_its_of_bases and_all articles_of_its and_all/each/any/every service_of_its. (NUM_3:36)
OET-RV: 36 They were in charge of all the frames for the sacred tent, its crossbars, posts, bases, all its containers and equipment, (NUM 3:36)
NUM 4:31 וּבְרִיחָיו (ūⱱərīḩāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, bars’ morpheme glosses=‘and, bars_of, its’ OSHB NUM 4:31 word 10
OET-LV: 31 And_this is_the_duty_of their_carrying_of_of to/from_all/each/any/every service_of_their in_the_tent_of meeting the_frames_of the_tabernacle and_its_of_bars and_its_of_pillars and_its_of_bases. (NUM_4:31)
OET-RV: 31 Their duties are carrying the frames, crossbars, posts, and sockets for the sacred tent, (NUM 4:31)
1 KI 7:28 הַשְׁלַבִּים (hashlabīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁלָב’ contextual morpheme glosses=‘the_cross, bars’ morpheme glosses=‘the, frames’ OSHB 1 KI 7:28 word 8
OET-LV: 28 And_this was_the_work_of the_stand rims to/for_them and_rims were_between the_cross_bars. (KI1_7:28)
OET-RV: 28 and they had frames on the sides with panels between them. (KI1 7:28)
1 KI 7:29 הַשְׁלַבִּים (hashlabīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁלָב’ contextual morpheme glosses=‘the_cross, bars’ morpheme glosses=‘the, frames’ OSHB 1 KI 7:29 word 5
OET-LV: 29 And_were_on the_rims which were_between the_cross_bars lions ox[en] and_cherubim and_was_on the_cross_bars a_base from_above and_were_from_under to_the_lions and_to_ox[en] wreaths the_work_of descent. (KI1_7:29)
OET-RV: 29 There were bronze lions, oxen, and winged creatures in relief on the panels, and above and below those, wreaths were inset into the bronze. (KI1 7:29)
1 KI 7:29 הַשְׁלַבִּים (hashlabīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁלָב’ contextual morpheme glosses=‘the_cross, bars’ morpheme glosses=‘the, frames’ OSHB 1 KI 7:29 word 10
OET-LV: 29 And_were_on the_rims which were_between the_cross_bars lions ox[en] and_cherubim and_was_on the_cross_bars a_base from_above and_were_from_under to_the_lions and_to_ox[en] wreaths the_work_of descent. (KI1_7:29)
OET-RV: 29 There were bronze lions, oxen, and winged creatures in relief on the panels, and above and below those, wreaths were inset into the bronze. (KI1 7:29)
2 CHR 14:6 וּבְרִיחִים (ūⱱərīḩīm) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרִיחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, bars’ morpheme glosses=‘and, bars’ OSHB 2 CHR 14:6 word 11
OET-LV: 6 and_he/it_said to_Yəhūdāh let_us_build DOM the_cities the_these and_let_us_surround_them wall and_towers gates and_bars still_it the_earth/land is_before_of_us if/because we_have_sought DOM YHWH god_of_our we_sought_him and_he_has_given_rest to/for_us from_round_about and_they_built and_they_prospered. (CH2_14:6)
OET-RV: 6 He fortified Yehudah’s cities as the place was quiet without war during those years, because Yahweh had given him peace (CH2 14:6)
NEH 3:3 וּבְרִיחָיו (ūⱱərīḩāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, bars’ morpheme glosses=‘and, bars_of, its’ OSHB NEH 3:3 word 12
OET-LV: 3 and_DOM the_gate_of the_fish(es) the_sons_of they_rebuilt of_(the)_Senaah they they_made_beams_for_it and_they_set_up doors_of_its bolts_of_its and_its_of_bars. (NEH_3:3)
OET-RV: 3 Hassena’ah’s son rebuilt the Fish Gate—laying the beams then installing the doors with their bolts and bars. (NEH 3:3)
NEH 3:6 וּבְרִיחָיו (ūⱱərīḩāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, bars’ morpheme glosses=‘and, bars_of, its’ OSHB NEH 3:6 word 16
OET-LV: 6 and_DOM the Jeshanah Yōyādāˊ/(Joiada) they_repaired the_son_of Pāşēaḩ and_Məshullām the_son_of Bəşōdəyāh they they_made_beams_for_it and_they_set_up doors_of_its and_its_of_bolts and_its_of_bars. (NEH_3:6)
OET-RV: 6 Paseah’s son Yoyada and Besodeyah’s son Meshullam rebuilt the Yeshanah Gate—laying the beams then installing the doors with their bolts and bars. (NEH 3:6)
NEH 3:13 וּבְרִיחָיו (ūⱱərīḩāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, bars’ morpheme glosses=‘and, bars_of, its’ OSHB NEH 3:13 word 13
OET-LV: 13 DOM the_gate_of the_valley Ḩānūn he_repaired and_ of_Zānōaḩ _the_inhabitants_of they they_rebuilt_it and_they_set_up doors_of_its bolts_of_its and_its_of_bars and_one_thousand cubit[s] in_wall to the_gate_of the_dung. (NEH_3:13)
OET-RV: 13 Hanun and the inhabitants of Zanoah rebuilt the Valley Gate—installing the doors with their bolts and bars, as well as repairing 500m of wall along to the Dung Gate. (NEH 3:13)
NEH 3:14 וּבְרִיחָיו (ūⱱərīḩāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, bars’ morpheme glosses=‘and, bars_of, its’ OSHB NEH 3:14 word 17
OET-LV: 14 And_DOM the_gate_of the_dung Malkīyyāh he_repaired the_son_of Rēkāⱱ the_official_of the_district_of Bēyt Hakkerem he he_rebuilt_it and_he_set_up doors_of_its bolts_of_its and_its_of_bars. (NEH_3:14)
OET-RV: 14 Rekav’s son Malkiyyah, the administrator for the Beyt-Hakkarem district, rebuilt the Dung Gate—installing the doors with their bolts and bars. (NEH 3:14)
NEH 3:15 וּבְרִיחָיו (ūⱱərīḩāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, bars’ morpheme glosses=‘and, bars_of, its’ OSHB NEH 3:15 word 18
OET-LV: 15 and_DOM the_gate_of the_spring Shallūn he_repaired the_son_of Kāl/(Col)- Ḩozeh the_official_of the_district_of (the)_Miʦpāh he he_rebuilt_it and_he_roofed_over_it and_he_set_up doors_of_its bolts_of_its and_its_of_bars and_DOM the_wall_of the_pool_of (the)_Shēlāh to/for_garden the_king and_unto the_steps which_go_down from_the_city_of Dāvid. (NEH_3:15)
OET-RV: 15 Kol-Hozeh’s son Shallun, the administrator for the Mitspah district, rebuilt the Fountain Gate—he built and covered it, installing the doors with their bolts and bars, and repaired the wall of the Shelah (Siloam) Pool from the king’s garden as far as the stairs that come down from the City of David. (NEH 3:15)
PSA 107:16 וּבְרִיחֵי (ūⱱərīḩēy) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרִיחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, bars_of’ morpheme glosses=‘and, bars_of’ OSHB PSA 107:16 word 5
OET-LV: 16 If/because he_breaks_down gates_of bronze and_bars_of iron he_cuts_down. (PSA_107:16)
OET-RV: 16 because he’s broken the bronze gates
⇔ ≈ and cut through the iron bars. (PSA 107:16)
PSA 147:13 בְּרִיחֵי (bərīḩēy) Lemma=‘בְּרִיחַ’ contextual word gloss=‘the_bars_of’ word gloss=‘bars_of’ OSHB PSA 147:13 word 3
OET-LV: 13 If/because he_has_strengthened the_bars_of your(pl)_gates_of_of he_has_blessed children_of_your in_your_of_midst. (PSA_147:13)
OET-RV: 13 because he strengthens the locking bars on your gates.
⇔ He blesses your children there in the city. (PSA 147:13)
ISA 45:2 וּבְרִיחֵי (ūⱱərīḩēy) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּרִיחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, bars_of’ morpheme glosses=‘and, bars_of’ OSHB ISA 45:2 word 9
OET-LV: 2 I to_your_face I_will_go and_the_mountainous_land(s) I_will_make_smooth doors_of bronze I_will_break and_bars_of iron I_will_cut_through. (ISA_45:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 45:2)
JER 51:30 בְרִיחֶֽיהָ (ⱱərīḩeyhā) Lemmas=‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘bars_of, its’ morpheme glosses=‘bars_of, her’ OSHB JER 51:30 word 14
OET-LV: 30 They_will_cease the_warriors_of Bāⱱel to_fight they_will_remain in_strongholds strength_of_their it_will_be_dry they_will_become (into)_women they_will_be_set_on_fire dwellings_of_its bars_of_its they_will_be_broken. (JER_51:30)
OET-RV: 30 ◙ (JER 51:30)
LAM 2:9 בְּרִיחֶיהָ (bərīḩeyhā) Lemmas=‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘bars_of, its’ morpheme glosses=‘bars_of, her’ OSHB LAM 2:9 word 6
OET-LV: 9 they_have_sunk in/on_the_earth gates_of_its he_has_destroyed and_he_has_broken bars_of_its king_of_its and_its_of_princes are_among_nations there_is_not instruction also prophets_of_its not they_have_found a_vision from_YHWH. (LAM_2:9)
OET-RV: 9 Her gates sank into the ground.
⇔ He has destroyed and shattered their locking bars.
⇔ Her king and her leaders are among the nations. There’s no law.
⇔ Also, her prophets don’t receive any visions from Yahweh. (LAM 2:9)
EZE 34:27 מֹטוֹת (moţōt) Lemma=‘מוֹטָה’ contextual word gloss=‘the_bars_of’ word gloss=‘bars_of’ OSHB EZE 34:27 word 19
OET-LV: 27 And_ the_tree[s]_of _he/it_gave the_field DOM fruit_of_its and_the_earth it_will_give produce_of_its and_they_will_be on land_of_their_own to_security and_they_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_break DOM the_bars_of their_yoke_of_of and_I_will_deliver_them from_the_hand_of those_who_laboured by_them. (EZE_34:27)
OET-RV: 27 Then the trees in the countryside will produce their fruit, the soil will yield its produce, and my sheep will be secure in their land. When I break off the ties holding the yoke onto their necks, and when I rescue them from the control of those who enslaved them, then they’ll know that I am Yahweh. (EZE 34:27)
HOS 11:6 בַדָּיו (ⱱaddāyv) Lemmas=‘בַּד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘bars_of, his’ morpheme glosses=‘bars_of_~_gates_of, his / its’ OSHB HOS 11:6 word 5
OET-LV: 6 And_ a_sword _it_will_whirl in_his_of_cities and_it_will_put_an_end_to bars_of_his and_it_will_devour_them from_their_of_schemes. (HOS_11:6)
OET-RV: 6 The sword will whirl against their cities,
⇔ and destroy the locking bars on their gates,
⇔ and devour them because of their own plans. (HOS 11:6)
YNA 2:7 בְּרִחֶיהָ (bəriḩeyhā) Lemmas=‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘bars_of, its’ morpheme glosses=‘bars_of, its’ OSHB YNA 2:7 word 5
OET-LV: 7 to_extremities_of mountains I_went_down the_earth/land bars_of_its were_behind_me forever and_you_brought_up from_the_pit life_of_my Oh_YHWH god_of_my. (JNA_2:7)
OET-RV: 7 I went down to the foundations of the mountains; barred from returning to the land. But you saved my life from the grave, Yahweh my god. (JNA 2:7)
NAH 3:13 בְּרִיחָיִך (bərīḩāyik) Lemmas=‘בְּרִיחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘bars_of, your’ morpheme glosses=‘bars_of, your’ OSHB NAH 3:13 word 12
OET-LV: 13 There people_of_your are_women in_your_of_midst to_your(pl)_of_enemies wide_(open) the_gates_of they_will_be_opened your_land_of_of fire it_will_consume bars_of_your. (NAH_3:13)
OET-RV: 13 See, your troops are like weak women.
⇔ Your city gates will be opened wide to your enemies—
⇔ their cross-bars will be destroyed by fire. (NAH 3:13)