Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB-1769 KJB-1611 BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 36 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) five for the south side, and five crossbars for the frames on the west side along the back.
OET-LV And_five bars for_frames of_the_side the_tabernacle the_second(fs) and_five bars for_frames the_tabernacle at_the_rear west_on.
UHB וַחֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֔ם לְקַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־הַמִּשְׁכָּ֖ן הַשֵּׁנִ֑ית וַחֲמִשָּׁ֤ה בְרִיחִם֙ לְקַרְשֵׁ֣י הַמִּשְׁכָּ֔ן לַיַּרְכָתַ֖יִם יָֽמָּה׃ ‡
(vaḩₐmishshāh ⱱərīḩim ləqarshēy ʦelaˊ-hammishkān hashshēnit vaḩₐmishshāh ⱱərīḩim ləqarshēy hammishkān layyarkātayim yāmmāh.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT and five crossbars for the frames of the second side of the Dwelling, and five crossbars for the frames for the back of the Dwelling to the west.
UST five crossbars for the frames on the south side of the sacred tent, and five crossbars for the frames at the rear of the sacred tent, on the west.
BSB five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.
OEB No OEB EXO book available
WEB and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
WMB (Same as above)
NET and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle for the back side on the west.
LSV and five bars for the boards of the second side of the Dwelling Place, and five bars for the boards of the Dwelling Place, for the sides westward;
FBV five for those on the north, and five for those at the back of the Tabernacle, to the west.
T4T Five of them were for the frames on the north side of the Sacred Tent, five for the south side, and five for the frames at the rear of the Sacred Tent, the west side.
LEB and five bars for the frames[fn] on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames[fn] at the rearon the west.[fn]
BBE And five for the boards on the other side of the House, and five for the boards at the back, on the west.
MOF No MOF EXO book available
JPS and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
ASV and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
DRA And five others to join together the boards of the other side: and besides these, five other bars at the west side of the tabernacle towards the sea.
YLT and five bars for the boards of the second side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle, for the sides westward;
DBY and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle at the rear, westward.
RV and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
WBS And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
KJB-1769 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
KJB-1611 And fiue barres for the boards of the other side of the Tabernacle, and fiue barres for the boards of the Tabernacle for the sides westward.
(And five barres for the boards of the other side of the Tabernacle, and five barres for the boards of the Tabernacle for the sides westward.)
BB And fiue for the boordes of the tabernacle in the other side, and fiue barres for the boordes of the tabernacle in the west ende.
(And five for the boordes of the tabernacle in the other side, and five barres for the boordes of the tabernacle in the west ende.)
GNV And fiue barres for the boardes in the other side of the Tabernacle, and fiue barres for the boards of the Tabernacle on the side toward the West.
(And five barres for the boardes in the other side of the Tabernacle, and five barres for the boards of the Tabernacle on the side toward the West. )
CB and fyue vpon the other syde, and fyue behynde towarde the west:
(and five upon the other syde, and five behind towarde the west:)
WYC and fyue othere barris to schappe to gidere the tablis of the tother side; and without these, he made fyue othere barris at the west coost of the tabernacle ayens the see.
(and five other barris to schappe to gidere the tablis of the tother side; and without these, he made five other barris at the west coost of the tabernacle against the see.)
LUT und fünf auf der andern Seite und fünf hinten an, gegen den Abend.
(und fünf on the change Seite and fünf hinten an, gegen the Abend.)
CLV et quinque alios ad alterius lateris coaptandas tabulas: et extra hos, quinque alios vectes ad occidentalem plagam tabernaculi contra mare.
(et quinque alios to alterius lateris coaptandas tabulas: and extra hos, quinque alios vectes to occidentalem plagam tabernaculi on_the_contrary mare. )
BRN And they made golden bells, and put the bells on the border of the tunic round about between the pomegranates:
BrLXX Καὶ ἐποίησαν κώδωνας χρυσοῦς, καὶ ἐπέθηκαν τοὺς κώδωνας ἐπὶ τὸ λῶμα τοῦ ὑποδύτου κύκλῳ ἀνὰ μέσον τῶν ῥοΐσκων·
(Kai epoiaʸsan kōdōnas ⱪrusous, kai epethaʸkan tous kōdōnas epi to lōma tou hupodutou kuklōi ana meson tōn ɽoiskōn; )
These verses are almost identical to Exodus 26:26–27.