Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33V34V35V36V37V38

Parallel EXO 36:32

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 36:32 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)five for the south side, and five crossbars for the frames on the west side along the back.

OET-LVAnd_five bars for_frames of_the_side the_tabernacle the_second(fs) and_five bars for_frames the_tabernacle at_the_rear west_on.

UHBוַ⁠חֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֔ם לְ⁠קַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־הַ⁠מִּשְׁכָּ֖ן הַ⁠שֵּׁנִ֑ית וַ⁠חֲמִשָּׁ֤ה בְרִיחִם֙ לְ⁠קַרְשֵׁ֣י הַ⁠מִּשְׁכָּ֔ן לַ⁠יַּרְכָתַ֖יִם יָֽמָּ⁠ה׃
   (va⁠ḩₐmishshāh ərīḩim lə⁠qarshēy ʦelaˊ-ha⁠mmishkān ha⁠shshēnit va⁠ḩₐmishshāh ərīḩim lə⁠qarshēy ha⁠mmishkān la⁠yyarkātayim yāmmā⁠h.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐποίησαν κώδωνας χρυσοῦς, καὶ ἐπέθηκαν τοὺς κώδωνας ἐπὶ τὸ λῶμα τοῦ ὑποδύτου κύκλῳ ἀνὰ μέσον τῶν ῥοΐσκων·
   (Kai epoiaʸsan kōdōnas ⱪrusous, kai epethaʸkan tous kōdōnas epi to lōma tou hupodutou kuklōi ana meson tōn ɽoiskōn; )

BrTrAnd they made golden bells, and put the bells on the border of the tunic round about between the pomegranates:

ULTand five crossbars for the frames of the second side of the Dwelling, and five crossbars for the frames for the back of the Dwelling to the west.

USTfive crossbars for the frames on the south side of the sacred tent, and five crossbars for the frames at the rear of the sacred tent, on the west.

BSBfive for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEand five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.

WMBB (Same as above)

NETand five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle for the back side on the west.

LSVand five bars for the boards of the second side of the Dwelling Place, and five bars for the boards of the Dwelling Place, for the sides westward;

FBVfive for those on the north, and five for those at the back of the Tabernacle, to the west.

T4TFive of them were for the frames on the north side of the Sacred Tent, five for the south side, and five for the frames at the rear of the Sacred Tent, the west side.

LEBand five bars for the frames[fn] on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames[fn] at the rear on the west.[fn]


36:32 Or “boards” or “planks”

36:32 Or “westward,” literally “seaward,” toward the Mediterranean Sea

BBEAnd five for the boards on the other side of the House, and five for the boards at the back, on the west.

MoffNo Moff EXO book available

JPSand five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.

ASVand five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.

DRAAnd five others to join together the boards of the other side: and besides these, five other bars at the west side of the tabernacle towards the sea.

YLTand five bars for the boards of the second side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle, for the sides westward;

Drbyand five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle at the rear, westward.

RVand five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.

WbstrAnd five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.

KJB-1769And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.

KJB-1611And fiue barres for the boards of the other side of the Tabernacle, and fiue barres for the boards of the Tabernacle for the sides westward.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsAnd fiue for the boordes of the tabernacle in the other side, and fiue barres for the boordes of the tabernacle in the west ende.
   (And five for the borders of the tabernacle in the other side, and five bars for the borders of the tabernacle in the west end.)

GnvaAnd fiue barres for the boardes in the other side of the Tabernacle, and fiue barres for the boards of the Tabernacle on the side toward the West.
   (And five bars for the boardes in the other side of the Tabernacle, and five bars for the boards of the Tabernacle on the side toward the West. )

Cvdland fyue vpon the other syde, and fyue behynde towarde the west:
   (and five upon the other side, and five behind towarde the west:)

Wycland fyue othere barris to schappe to gidere the tablis of the tother side; and without these, he made fyue othere barris at the west coost of the tabernacle ayens the see.
   (and five other barris to schappe together the tablis of the tother side; and without these, he made five other barris at the west coost of the tabernacle against the see.)

Luthund fünf auf der andern Seite und fünf hinten an, gegen den Abend.
   (and five on the/of_the change side and five hinten an, gegen the Abend.)

ClVget quinque alios ad alterius lateris coaptandas tabulas: et extra hos, quinque alios vectes ad occidentalem plagam tabernaculi contra mare.
   (and quinque alios to alterius lateris coaptandas tabulas: and extra hos, quinque alios vectes to occidentalem plagam tabernaculi on_the_contrary mare. )


UTNuW Translation Notes:

These verses are almost identical to Exodus 26:26–27.

BI Exo 36:32 ©