Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 7:28 בֵּין (bēyn) Strongs=996 Lemma=‘בֵּין’
contextual word gloss=‘[were]_between’ word gloss=‘between’
Morphology=R PoS=preposition
TimeSeries=Construction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בֵּין’ (Morphology=R PoS=preposition) has 5 different glosses: ‘[is]_between’, ‘[was]_between’, ‘[were]_between’, ‘among’, ‘between’.
GEN 1:4 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB GEN 1:4 word 9
OET-LV: 4 And_ god _he/it_saw DOM the_light if/because_that it_was_good and_ god _he/it_separated between the_light and_between the_darkness. (GEN_1:4)
OET-RV: 4 and God observed that the light was good. Then he separated the light from the darkness. (GEN 1:4)
GEN 1:6 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB GEN 1:6 word 9
OET-LV: 6 and_ god _he/it_said let_it_be a_firmament in_the_middle the_waters and_let_it_be separating between waters and_waters. (GEN_1:6)
OET-RV: 6 Then God said, “Let there be a large space in the middle of the waters, and let it separate the two lots of waters.” (GEN 1:6)
GEN 1:7 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB GEN 1:7 word 6
OET-LV: 7 And_ god _he/it_made DOM the_firmament and_he/it_separated between the_waters which from_under to_the_firmament and_between the_waters which from_under to_the_firmament and_he/it_was so. (GEN_1:7)
OET-RV: 7 So God made the large space and separated between the waters that were underneath from the waters that were above it. Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:7)
GEN 1:14 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB GEN 1:14 word 8
OET-LV: 14 and_ god _he/it_said let_it_be luminaries in_the_firmament the_heavens to_separate between the_day and_between the_night and_they_will_be to/for_signs and_to/for_seasons and_to/for_days and_years. (GEN_1:14)
OET-RV: 14 Then God said, “Let there be lights in the sky to separate daytime from nighttime, so they’ll be signs, and for indicating seasons, and for tracking days and years. (GEN 1:14)
GEN 1:18 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB GEN 1:18 word 5
OET-LV: 18 And_to_rule in_the_day and_in_the_night and_to_separate between the_light and_between the_darkness and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good. (GEN_1:18)
OET-RV: 18 and to oversee the daytime and the nighttime, and to distinguish between the light and the darkness. And God saw that what he had done was good. (GEN 1:18)
GEN 9:16 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB GEN 9:16 word 8
OET-LV: 16 And_it_will_be the_bow in_cloud[s] and_I_will_see_it to_remember the_covenant_of perpetuity between god and_between every_of creature living in_all flesh which is_on the_earth/land. (GEN_9:16)
OET-RV: 16 So whenever a rainbow appears among the clouds, I’ll see it and remember my permanent agreement with every living creature that lives and will live on the earth.” (GEN 9:16)
GEN 10:12 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB GEN 10:12 word 3
OET-LV: 12 And_DOM Resen between Nīnəvēh and_between Calah that the_city the_big/large/great(fs). (GEN_10:12)
OET-RV: 12 and Resen, between Nineveh and the large city of Calah. (GEN 10:12)
GEN 13:3 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB GEN 13:3 word 14
OET-LV: 3 And_he/it_went to_his_of_journeyings from_the_Negeⱱ and_unto Bēyt- ʼēl to the_place where it_had_been there tent_of_his at_beginning between Bēyt- ʼēl and_between (the)_ˊAy. (GEN_13:3)
OET-RV: 3 Then they continued north through the Negev as far as Beyt-El, to the place where his tents had been at the beginning—between Beyt-El and Ai— (GEN 13:3)
GEN 13:7 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB GEN 13:7 word 3
OET-LV: 7 And_he/it_was quarrelling between of_the_livestock_of the_herdsmen_of ʼAⱱrām and_between of_the_livestock_of the_herdsmen_of Lōţ and_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] and_the_Pərizzī[s] then was_dwelling on_the_earth. (GEN_13:7)
OET-RV: 7 and that led to strife between Abram’s and Lot’s herdsmen. Also, the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time. (GEN 13:7)
GEN 15:17 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB GEN 15:17 word 13
OET-LV: 17 And_he/it_was the_sun it_had_gone and_darkness it_was and_see/lo/see a_fire_pot_of smoke and_a_torch_of fire which it_passed between the_pieces the_these. (GEN_15:17)
OET-RV: 17 Then the sun went down and darkness came, and wow, there was a smoking fire pot and a flaming torch that passed between those animal halves. (GEN 15:17)
GEN 20:1 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB GEN 20:1 word 7
OET-LV: 20 and_he_set_out from_there ʼAⱱrāhām towards_land of_the_Negeⱱ and_he/it_sat_down//remained//lived between Qādēsh and_between Shūr and_he_sojourned in_Gərār. (GEN_20:1)
OET-RV: 20 Then Abraham travelled from there to the Negev region and he settled between Kadesh and Shur, staying in Gerar for a while. (GEN 20:1)
GEN 31:37 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB GEN 31:37 word 17
OET-LV: 37 (cmp) you_have_searched DOM all_of things_of_my what did_you_find from_all the_things_of your_household_of_of put_it thus before relatives_of_my and_your(pl)_of_relatives so_that_they_may_decide between the_two_of_of_us. (GEN_31:37)
OET-RV: 37 Since you’ve searched through all our things, what things from your house have you found? Put it here in front of my relatives and your relatives, and let them judge between the two of us! (GEN 31:37)
GEN 32:17 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB GEN 32:17 word 14
OET-LV: 17 and_he/it_gave in_the_hand_of his_servants_of_of herd herd for_him/it_being_alone and_he/it_said to servants_of_his pass_over to/for_my_face/front and_a_space you(pl)_will_put between a_herd and_between a_herd. (GEN_32:17)
OET-RV: 17 And he instructed the first one, saying, “When Esaw my brother meets you and asks you, saying, ‘Who do you belong to, and where are you going? And who do those animals belong to?’ (GEN 32:17)
GEN 49:14 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB GEN 49:14 word 5
OET-LV: 14 Yissāskār/(Issachar) is_a_donkey_of bone lying_down between the_two_saddlebaskets. (GEN_49:14)
OET-RV: ⇔ 14 Yissakar (Issachar) is a strong donkey
⇔ lying down between the sheep pens. (GEN 49:14)
EXO 8:19 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 8:19 word 3
OET-LV: 19 and_I_will_make a_ransom between people_of_my and_between people_of_your to_tomorrow it_will_happen the_sign (the)_this. (EXO_8:19)
OET-RV: 19 and the magicians said to Far’oh, “This is God’s finger.” But Far’oh was stubborn and he didn’t listen to them, just as Yahweh had said previously. (EXO 8:19)
EXO 9:4 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 9:4 word 3
OET-LV: 4 And_ YHWH _he_will_distinguish between the_livestock_of Yisrāʼēl/(Israel) and_between the_livestock_of Miʦrayim/(Egypt) and_not it_will_die from_all that_belongs_to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) anything. (EXO_9:4)
OET-RV: 4 But Yahweh will distinguish between the livestock of the Israelis and the Egyptians—none of the Israelis’ animals will die.’ ” (EXO 9:4)
EXO 11:7 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 11:7 word 16
OET-LV: 7 And_to/for_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not it_will_sharpen a_dog tongue_of_its to_from_a_human and_unto livestock so_that you(pl)_may_know (cmp) he_distinguishes YHWH between Miʦrayim/(Egypt) and_between Yisrāʼēl/(Israel). (EXO_11:7)
OET-RV: 7 But amongst the Israelis, the dogs won’t growl at any person or animals so that you’ll know that Yahweh distinguishes between Egypt and Yisrael. (EXO 11:7)
EXO 12:6 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 12:6 word 16
OET-LV: 6 And_it_was to/for_you(pl) for_safekeeping until the_four- teen day of_month the_this and_they_will_slaughter all_of DOM_him/it the_assembly_of the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) between the_two_evenings. (EXO_12:6)
OET-RV: 6 You all must take special care of those animals until the fourteenth day of this month, then every Israeli household will slaughter their animal early that evening. (EXO 12:6)
EXO 13:9 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 13:9 word 7
OET-LV: 9 And_it_was to/for_yourself(m) (into)_a_sign on hand_of_your and_(into)_a_memorial between eyes_of_your so_that it_may_be the_law_of YHWH in_your_of_mouth if/because by_a_hand strong he_brought_you_out YHWH from_Miʦrayim. (EXO_13:9)
OET-RV: 9 It’ll be like a reminder written on your hand and a prompt in front of your eyes, so that you’ll remember to pass on Yahweh’s instructions because he used his power to bring you out of Egypt. (EXO 13:9)
EXO 13:16 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 13:16 word 6
OET-LV: 16 And_it_was (into)_a_sign on hand_of_your and_(into)_marks between eyes_of_your if/because by_strength_of hand he_brought_us_out YHWH from_Miʦrayim. (EXO_13:16)
OET-RV: 16 So you must place a reminder on your hand and hanging on your forehead that Yahweh used his incredible power to bring us out of Egypt.” (EXO 13:16)
EXO 14:2 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 14:2 word 10
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_they_may_turn_back and_so_that_they_may_encamp to_(the)_face_of/in_front_of/before Pi- hahiroth between Migdōl and_between the_sea to_(the)_face_of/in_front_of/before Baˊal- Tsəfōn opposite_it you(pl)_will_encamp at the_sea. (EXO_14:2)
OET-RV: 2 “Tell the Israelis that they should turn and camp in front of Pi Hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-Zephon. You all are to camp by the sea opposite it. (EXO 14:2)
EXO 14:20 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 14:20 word 2
OET-LV: 20 And_it_went between the_camp_of Miʦrayim and_between the_camp_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_was the_cloud and_the_darkness and_it_lit_up DOM the_night and_not it_drew_near this to this all_of the_night. (EXO_14:20)
OET-RV: 20 and so it was then between the coming Egyptians and the Israelis. Then the cloud became darkness on the Egyptian side, yet it lit up the other side, and no one could approach it all night. (EXO 14:20)
EXO 16:1 contextual word gloss=‘[is]_between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 16:1 word 12
OET-LV: 16 And_they_set_out from_ʼĒylim and_ all_of _they_came the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_wilderness_of Şīn which is_between ʼĒylim and_between Şīnay on_the_fif- teen day of_month the_second of_their_going_out from_the_land_of Miʦrayim. (EXO_16:1)
OET-RV: 16 Then they left Elim, and all the Israelis entered into the wilderness at Siyn (between Elim and Sinai) around six weeks after leaving Egypt, (EXO 16:1)
EXO 16:12 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 16:12 word 9
OET-LV: 12 I_have_heard DOM the_grumblings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) speak to_them to_say between the_two_evenings you(pl)_will_eat meat and_in_morning you(pl)_will_be_satisfied bread and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH god_of_your(pl). (EXO_16:12)
OET-RV: 12 “I’ve heard the murmurings of the Israelis. Speak to them saying, ‘In the evenings, you’ll all eat meat, and in the mornings you’ll all be satisfied with bread. Then you’ll all know that I’m your god, Yahweh.’ ” (EXO 16:12)
EXO 18:16 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 18:16 word 8
OET-LV: 16 If/because it_will_belong to/for_them a_matter it_is_coming to_me and_I_judge between each and_between his/its_neighbour and_I_make_known DOM the_regulations_of the_ʼElohīm and_DOM laws_of_his. (EXO_18:16)
OET-RV: 16 “When a difficult situation comes up among them, someone comes to me and I make the judgement between a man and his neighbour. In addition, I help them understand the god’s statutes and laws.” (EXO 18:16)
EXO 22:10 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 22:10 word 4
OET-LV: 10 the_oath_of YHWH it_will_be between both_of_them if not he_had_stretched_out his/its_hand on_the_property_of his/its_neighbour owner(s)_of_its and_he/it_will_take and_not he_will_make_compensation. (EXO_22:10)
OET-RV: 10 If anyone gives their neighbour a donkey or a cow or a sheep or any animal to look after, and it dies or is injured or disappears without anyone seeing, (EXO 22:10)
EXO 26:33 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 26:33 word 16
OET-LV: 33 And_you(ms)_will_give DOM the_curtain under the_hooks and_you_will_bring (to)_there from_inside_of to_curtain DOM the_box_of the_transcript and_it_will_separate the_curtain to/for_you(pl) between the_holy_place and_between the_holy_place_of the_holy_places. (EXO_26:33)
OET-RV: 33 Hang the curtain under the clips, then bring the box that contains the agreement inside the curtain. That curtain will separate for you between the sacred section and the very sacred interior. (EXO 26:33)
EXO 29:39 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 29:39 word 10
OET-LV: 39 DOM the_lamb the_one you_will_offer in_morning and_DOM the_lamb the_second you_will_offer between the_evenings. (EXO_29:39)
OET-RV: 39 one in the morning and the other around twilight. (EXO 29:39)
EXO 29:41 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 29:41 word 5
OET-LV: 41 And_DOM the_lamb the_second you_will_offer between the_evenings like_the_grain_offering_of the_morning and_like_its_drink_of_offering you_will_offer (to)_it to_an_odour_of soothing a_fire_offering to/for_YHWH. (EXO_29:41)
OET-RV: 41 With the twilight lamb, offer the same grain offering as in the morning, and the same drink offering. That will be a fire offering to me and the aroma will please me. (EXO 29:41)
EXO 30:8 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 30:8 word 5
OET-LV: 8 And_when_lifts_up ʼAhₐron DOM the_lamps between the_evenings he_will_make_it_smoke incense_of continuity to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_your(pl)_of_generations. (EXO_30:8)
OET-RV: 8 and again every evening when he lights the lamps, so incense must be continually burning before me throughout your generations. (EXO 30:8)
EXO 30:18 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 30:18 word 9
OET-LV: 18 And_you_will_make a_laver bronze and_its_of_base bronze for_washing and_you_will_put DOM_him/it between the_tent_of meeting and_between the_altar and_you_will_put (to)_there water. (EXO_30:18)
OET-RV: 18 Make a bronze washbasin with a bronze base. Place it between the sacred tent and the altar, and fill it with water (EXO 30:18)
EXO 40:7 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 40:7 word 4
OET-LV: 7 And_you_will_put DOM the_laver between the_tent_of meeting and_between the_altar and_you_will_put there water. (EXO_40:7)
OET-RV: 7 Put the washbasin between the sacred tent and that altar, and fill it with water. (EXO 40:7)
EXO 40:30 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB EXO 40:30 word 4
OET-LV: 30 and_he/it_assigned DOM the_laver between the_tent_of meeting and_between the_altar and_he/it_gave (to)_there water for_washing. (EXO_40:30)
OET-RV: 30 Then he placed the washbasin between the tent and the altar, and filled it with water (EXO 40:30)
LEV 10:10 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB LEV 10:10 word 2
OET-LV: 10 And_to_separate between the_holy_thing and_between the_profane_thing and_between the_unclean_thing and_between the_clean_thing. (LEV_10:10)
OET-RV: 10 You must carefully distinguish between what’s sacred and what’s common, and what’s ‘unclean’ and ‘clean’. (LEV 10:10)
LEV 11:47 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB LEV 11:47 word 2
OET-LV: 47 To_separate between the_unclean_thing and_between the_pure_thing and_between the_living_creature which_is_eaten and_between the_living_creature which not it_will_be_eaten. (LEV_11:47)
OET-RV: 47 ◙ (LEV 11:47)
LEV 20:25 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB LEV 20:25 word 2
OET-LV: 25 And_you(pl)_will_separate between the_cattle/livestock (the)_pure and_unclean and_between the_bird[s] (the)_unclean and_pure and_not you(pl)_will_make_detestable DOM selves_of_your(pl) by_animal[s] and_by_bird[s] and_by_all that it_creeps the_soil which I_have_separated to/for_you(pl) to_declare_unclean. (LEV_20:25)
OET-RV: 25 ◙ (LEV 20:25)
LEV 23:5 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB LEV 23:5 word 6
OET-LV: 5 will_in_the_month (the)_first on_day_four- teen of_month between the_evenings a_passover to/for_YHWH. (LEV_23:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 23:5)
LEV 27:12 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB LEV 27:12 word 4
OET-LV: 12 And_he_will_evaluate the_priest/officer DOM_her/it between good and_between bad according_to_of_your_valuation the_priest/officer so it_will_be. (LEV_27:12)
OET-RV: 12 ◙ (LEV 27:12)
LEV 27:14 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB LEV 27:14 word 10
OET-LV: 14 And_anyone if/because he_will_set_apart_as_holy DOM house_of_his a_holy_thing to/for_YHWH and_he_will_evaluate_it the_priest/officer between good and_between bad just_as he_will_evaluate DOM_him/it the_priest/officer so it_will_stand. (LEV_27:14)
OET-RV: 14 ◙ (LEV 27:14)
LEV 27:33 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB LEV 27:33 word 3
OET-LV: 33 Not he_will_seek between good and and_not will_exchange_it and_if wwww mmm and_it_was he/it and will_belong wwww not wwww. (LEV_27:33)
OET-RV: 33 ◙ (LEV 27:33)
NUM 9:3 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB NUM 9:3 word 6
OET-LV: 3 On_the_four- teen day in_month the_this between the_evenings you(pl)_will_observe DOM_him/it at_its_appointed_of_time according_to_all_of regulations_of_its and_according_to_all_of judgements_of_its you(pl)_will_observe DOM_him/it. (NUM_9:3)
OET-RV: 3 You all must celebrate it on the evening of the 14th of this month, following all the instructions that you’ve all been given previously.” (NUM 9:3)
NUM 9:5 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB NUM 9:5 word 9
OET-LV: 5 And_they_made DOM the_passover in_month on_the_four- teen day of_month between the_evenings in_the_wilderness_of Şīnay according_to_all that YHWH he_had_commanded DOM Mosheh so the_people_of they_did of_Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_9:5)
OET-RV: 5 and they celebrated it in the Sinai wilderness starting on the evening of the 14th of that first month, following all the instructions that Yahweh had given Mosheh. (NUM 9:5)
NUM 9:11 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB NUM 9:11 word 6
OET-LV: 11 In_month the_second on_the_four- teen day between the_evenings they_will_observe DOM_him/it with unleavened_bread(s) and_bitter_herbs they_will_eat_it. (NUM_9:11)
OET-RV: 11 They can start it on the evening of the 14th of the second month, and eat it as usual with flat bread and bitter herbs. (NUM 9:11)
NUM 11:33 contextual word gloss=‘[was]_between’ word gloss=‘between’ OSHB NUM 11:33 word 3
OET-LV: 33 The_meat still_it was_between teeth_of_their not_yet it_was_chewed and_the_anger_of YHWH it_burnt on_people and_he_struck YHWH (on)_people a_plague great very. (NUM_11:33)
OET-RV: 33 Then when they started to cook and eat some of the fresh meat, Yahweh got very angry and struck the people with a terrible plague before they could even chew it. (NUM 11:33)
NUM 17:13 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB NUM 17:13 word 2
OET-LV: 13 and_he_stood between the_dead and_between the_living and_it_was_restrained the_plague. (NUM_17:13)
OET-RV: 13 Everyone who goes close to Yahweh’s residence gets killed. Won’t we all die?” (NUM 17:13)
NUM 21:13 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB NUM 21:13 word 15
OET-LV: 13 From_there they_set_out and_they_encamped from_the_other_side_of ʼArnōn which is_in_wilderness which_goes_out from_the_border_of the_ʼAmorī if/because ʼArnōn is_the_border_of Mōʼāⱱ between Mōʼāⱱ and_between the_ʼAmorī. (NUM_21:13)
OET-RV: 13 before moving on and camping at the north side of the Arnon river, in the wilderness that extends from the Amorite border. (The Arnon is the border between Moav and the Amorites. (NUM 21:13)
NUM 26:56 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB NUM 26:56 word 6
OET-LV: 56 On the_mouth_of the_lot inheritance_of_its it_will_be_divided between the_many and_the_few. (NUM_26:56)
OET-RV: 56 Then the size of the area that will become their inheritance must be apportioned according to the census numbers. (NUM 26:56)
NUM 28:4 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB NUM 28:4 word 10
OET-LV: 4 DOM the_lamb one you_will_offer in_morning and_DOM the_lamb the_second you_will_offer between the_evenings. (NUM_28:4)
OET-RV: 4 One of those lambs must be offered in the morning, and the other in late afternoon, (NUM 28:4)
NUM 28:8 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB NUM 28:8 word 5
OET-LV: 8 And_DOM the_lamb the_second you_will_offer between the_evenings like_the_grain_offering_of the_morning and_like_its_drink_of_offering you_will_offer_it a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH. (NUM_28:8)
OET-RV: 8 At the end of the afternoon, offer the second lamb with the same-sized offerings of flour and wine as in the morning. When they’re burnt, the aroma will be pleasing to Yahweh. (NUM 28:8)
NUM 30:17 contextual word gloss=‘between’ word gloss=‘between’ OSHB NUM 30:17 word 8
OET-LV: 17 these are_the_regulations which he_commanded YHWH DOM Mosheh between a_man and_his_of_wife between a_father and_his_of_daughter in_her_of_youth(s) the_house_of her_father_of_of. (NUM_30:17)