Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel EXO 35:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 35:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)the tent for the residence and its covering, its clasps and frames, its bars, pillars, and bases,

OET-LVDOM the_tabernacle DOM tent_its and_DOM covering_its DOM clasps_its and_DOM frames_its DOM bars_its[fn] DOM pillars_its and_DOM bases_its.


35:11 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

UHBאֶת־הַ֨⁠מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖⁠וֹ וְ⁠אֶת־מִכְסֵ֑⁠הוּ אֶת־קְרָסָי⁠ו֙ וְ⁠אֶת־קְרָשָׁ֔י⁠ו אֶת־בְּרִיחָ֖יו[fn] אֶת־עַמֻּדָ֖י⁠ו וְ⁠אֶת־אֲדָנָֽי⁠ו׃
   (ʼet-ha⁠mmishkān ʼet-ʼāhₒl⁠ō və⁠ʼet-mikşē⁠hū ʼet-qərāşāy⁠v və⁠ʼet-qərāshāy⁠v ʼet-bərīḩāyv ʼet-ˊammudāy⁠v və⁠ʼet-ʼₐdānāy⁠v.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


K בריחו

BrLXXΤὴν σκηνὴν, καὶ τὰ παραρύματα, καὶ τὰ κατακαλύμματα, καὶ τὰ διατόνια, καὶ τοὺς μοχλοὺς, καὶ τοὺς στύλους,
   (Taʸn skaʸnaʸn, kai ta pararumata, kai ta katakalummata, kai ta diatonia, kai tous moⱪlous, kai tous stulous, )

BrTrThe tabernacle, and the cords, and the coverings, and the rings, and the bars, and the posts,

ULTthe Dwelling, its tent and its covering, its clasps and its frames, its bars, its pillars and its bases,

USTthe sacred tent with the inner tent; its covering, fasteners, frames, crossbars, posts, and bases;

BSB


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEthe tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

WMBB (Same as above)

NETthe tabernacle with its tent, its covering, its clasps, its frames, its crossbars, its posts, and its bases;

LSVthe Dwelling Place, its tent, and its covering, its hooks, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets,

FBVthe Tabernacle with its tent and covering, its clips and frames, its crossbars, posts, and stands;

T4TThe Sacred Tent and its covering, its fasteners and its frames, its crossbars, its posts, its bases,

LEBThe tabernacle, its tent, and its covering; its clasps and its frames;[fn] its bars, its pillars, and its bases;


35:11 Or “boards” or “planks”

BBEThe House and its tent and its cover, its hooks and its boards, its rods and its pillars and its bases;

MoffNo Moff EXO book available

JPSthe tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

ASVthe tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

DRATo wit, the tabernacle and the roof thereof, and the cover, the rings, and the board work with the oars, the pillars, and the sockets:

YLT'The tabernacle, its tent, and its covering, its hooks, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets,

Drbythe tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its bases;

RVthe tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

WbstrThe tabernacle, its tent, and its covering, its buttons, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets,

KJB-1769The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,

KJB-1611[fn]The Tabernacle, his tent, and his couering, his taches, & his barres, his pillars, and his sockets:
   (The Tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his bars, his pillars, and his sockets:)


35:11 Chap. 26. 31

BshpsThe tabernacle, and the tent therof, & his couering, & his ringes, his boordes, his barres, his pillers and his sockets.
   (The tabernacle, and the tent thereof, and his covering, and his ringes, his borders, his bars, his pillars and his sockets.)

GnvaThat is, the Tabernacle, that pauilion thereof, and his couering, and his taches and his boards, his barres, his pillars and his sockets,
   (That is, the Tabernacle, that pavilion thereof, and his covering, and his taches and his boards, his bars, his pillars and his sockets, )

Cvdlnamely,the Habitacion with the tent & couerynge therof, the rynges, bordes, barres, pilers & sokettes:
   (namely,the Habitacion with the tent and covering thereof, the rynges, bordes, bars, pillars and sockets:)

Wyclthat is, the tabernacle, and the roof therof, and the hilyng; ryngis, and bildyngis of tablis, with barris, stakis, and foundementis;
   (that is, the tabernacle, and the roof thereof, and the hilyng; ryngis, and buildings of tablis, with barris, stakis, and foundementis;)

Luthnämlich die Wohnung mit ihrer Hütte und Decke, Rinken, Brettern, Riegeln, Säulen und Füßen;
   (nämlich the Wohnung with of_their/her hut/cabin and Decke, Rinken, Brettern, Riegeln, Säulen and feet;)

ClVgtabernaculum scilicet, et tectum ejus, atque operimentum, annulos, et tabulata cum vectibus, paxillos, et bases:
   (tabernaculum scilicet, and roof his, atque operimentum, annulos, and tabulata when/with vectibus, paxillos, and bases: )


UTNuW Translation Notes:

מִכְסֵ֑⁠הוּ

covering,its

See how you translated this in Exodus 26:14.

קְרָסָי⁠ו֙

clasps,its

The clasps fit into the loops to hold the curtains together. See how you translated these in Exodus 26:6.

קְרָשָׁ֔י⁠ו

frames,its

See how you translated this in Exodus 26:15.

בְּרִיחָ֖יו

(Some words not found in UHB: DOM the,tabernacle DOM tent,its and=DOM covering,its DOM clasps,its and=DOM frames,its DOM bars,its DOM pillars,its and=DOM bases,its )

See how you translated this in Exodus 26:26.

עַמֻּדָ֖י⁠ו

pillars,its

See how you translated this in 26:32.

אֲדָנָֽי⁠ו

bases,its

These are heavy objects that rest on the ground and keep the object attached to them from moving. See how you translated this in Exodus 26:19.

BI Exo 35:11 ©