Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #353024

דֶּרֶךְEze 42

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (25) of identical word form דֶּרֶךְ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘דֶּרֶךְ’ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) has 9 different glosses: ‘[the]_road’, ‘[the]_way’, ‘[will_be]_the_direction’, ‘a_journey’, ‘a_road’, ‘a_way’, ‘road’, ‘the_way’, ‘way’.

NUM 22:26 contextual word gloss=‘a_way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB NUM 22:26 word 10

OET-LV: 26And_ the_messenger_of _he_increased of_YHWH to_pass_on and_he_stood in_a_place narrow where there_was_not a_way to_turn_aside right_hand and_left_hand.   (NUM_22:26)

OET-RV: 26Then Yahweh’s messenger went past again and stood in a narrow place on the road where there was no room to get past on either side. (NUM 22:26)

JDG 5:10 contextual word gloss=‘[the]_road’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB JDG 5:10 word 9

OET-LV: 10Oh_riders_of female_donkeys tawny Oh_you(pl)_who_sit_of on garments and_Oh_walkers_of on the_road tell_out.   (JDG_5:10)

OET-RV: 10You riders of white donkeys,
 ⇔ you who sit on saddle blankets,
 ⇔ you who are walking on the road,
 ⇔ tell about this. (JDG 5:10)

1 SAM 4:13 contextual word gloss=‘[the]_road’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB 1 SAM 4:13 word 8

OET-LV: 13And_he_came and_see/lo/see ˊĒlī was_sitting on the_seat the_side_of the_road watching if/because it_was his/its_heart trembling on the_box_of the_ʼElohīm and_the_man he_came to_announce in_city and_ all_of _it_cried_out the_city.   (SA1_4:13)

OET-RV: 13When he arrived there, Eli was sitting on a roadside seat watching, because he was very concerned about the sacred chest. As the man entered the city with the news, all the people started wailing loudly. (SA1 4:13)

EZRA 8:21 contextual word gloss=‘a_journey’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB EZRA 8:21 word 12

OET-LV: 21And_I_proclaimed there a_fast at the_river ʼAhₐvāʼ to_humble_ourselves to_(the)_face_of/in_front_of/before god_of_our to_seek from_him/it a_journey straight to/for_us and_for_our_little_of_one[s] and_to/for_all property_of_our.   (EZR_8:21)

OET-RV: 21Then right there by the river Ahava, I proclaimed a fast to humble ourselves in front of our god to request that he’d smooth the way ahead for us, and for our children, and for all our property, (EZR 8:21)

JOB 23:10 contextual word gloss=‘[the]_way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB JOB 23:10 word 3

OET-LV: 10If/because he_knows the_way with_me he_has_tested_me like_gold I_will_come_forth.   (JOB_23:10)

OET-RV: 10Nevertheless, he knows the path that I’ve taken.
 ⇔ He’s tested me and I’ve come out like refined gold. (JOB 23:10)

PSA 36:5 contextual word gloss=‘a_way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB PSA 36:5 word 7

OET-LV: 5 wickedness he_plans on bed_of_his he_takes_his_stand on a_way not good evil not he_rejects.   (PSA_36:5)

OET-RV: 5Your loyal commitment, Yahweh, reaches to the heavens.
 ⇔ ≈ Your faithfulness reaches to the clouds. (PSA 36:5)

PSA 50:23 contextual word gloss=‘a_way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB PSA 50:23 word 5

OET-LV: 23one_who_sacrifices a_thank-offering he_honours_me and_one_who_sets a_way I_will_let_him_look on_the_salvation_of god.   (PSA_50:23)

OET-RV: 23Anyone who offers a sacrifice of thanksgiving honours me,
 ⇔ and anyone who decides to follow God will experience his salvation.” (PSA 50:23)

PROV 14:12 contextual word gloss=‘a_way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB PROV 14:12 word 2

OET-LV: 12There_is a_way right to_(the)_face_of/in_front_of/before a_person and_its_of_end is_the_ways_of death.   (PRO_14:12)

OET-RV: 12There’s a nice path right in front of a person,
 ⇔ → but there’s death at the end of that road. (PRO 14:12)

PROV 15:9 contextual word gloss=‘the_way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB PROV 15:9 word 3

OET-LV: 9is_(the)_abomination_of YHWH the_way a_wicked_person and_one_who_pursues righteousness he_loves.   (PRO_15:9)

OET-RV: 9Yahweh detests what wicked people do,
 ⇔ ^ but he loves those who strive to do what’s right. (PRO 15:9)

PROV 15:19 contextual word gloss=‘[the]_way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB PROV 15:19 word 1

OET-LV: 19the_way a_sluggard is_like_a_hedge_of thorn[s] and_the_path_of upright_people is_throw_up.   (PRO_15:19)

OET-RV: 19The path of a slacker is like a hedge of thorns,
 ⇔ ^ but the road for godly people is a level highway. (PRO 15:19)

PROV 16:25 contextual word gloss=‘a_way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB PROV 16:25 word 2

OET-LV: 25There_is a_way right to_(the)_face_of/in_front_of/before a_person and_its_of_end is_the_ways_of death.   (PRO_16:25)

OET-RV: 25There’s a clear path right in front of a person,
 ⇔ → but its end is the ways to death. (PRO 16:25)

ISA 35:8 contextual word gloss=‘[the]_way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB ISA 35:8 word 15

OET-LV: 8And_it_was there a_highway and_a_way and_the_way_of (the)_holiness it_will_be_called to/for_her/it not he_will_pass_along_it the_unclean and_he will_belong_to_them one_who_walks_of the_way and_fools not they_will_wander_about.   (ISA_35:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 35:8)

ISA 43:19 contextual word gloss=‘a_way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB ISA 43:19 word 11

OET-LV: 19Here_I am_about_to_do a_new_thing now it_is_springing_up am_not do_you_know_it also I_will_make in_wilderness a_way in_a_desolate_place rivers.   (ISA_43:19)

OET-RV: 19
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 43:19)

ISA 51:10 contextual word gloss=‘a_way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB ISA 51:10 word 12

OET-LV: 10Am_not are_you she who_dried_up the_sea the_water_of the_deep great who_she_made the_depths_of the_sea a_way to_pass_over those_redeemed.   (ISA_51:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:10)

JER 18:15 contextual word gloss=‘a_way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB JER 18:15 word 12

OET-LV: 15If/because they_have_forgotten_me people_of_my to_falsehood they_make_smoke and_they_have_caused_them_to_stumble in_their_of_ways paths_of antiquity to_go paths a_way not throw_up.   (JER_18:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 18:15)

JER 31:21 contextual word gloss=‘[the]_way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB JER 31:21 word 10

OET-LV: 21set_up to/for_you(fs) road_markers place to/for_you(fs) guideposts set heart_of_your to_highway the_way which_you_went return Oh_virgin_of Yisrāʼēl/(Israel) return to cities_of_your these.   (JER_31:21)

OET-RV: 21
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 31:21)

JER 48:19 contextual word gloss=‘[the]_road’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB JER 48:19 word 2

OET-LV: 19To the_road stand and_watch Oh_inhabitant[s]_of ˊArōˊēr ask a_man_who_flees and_a_woman_who_escapes say what has_it_happened.   (JER_48:19)

OET-RV: 19
 ⇔ 
 ⇔  (JER 48:19)

JER 50:5 contextual word gloss=‘[will_be]_the_direction’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB JER 50:5 word 3

OET-LV: 5Tsiyyōn/(Zion) they_will_ask_for will_be_the_direction hither faces_of_their come and_they_will_join_themselves to YHWH a_covenant_of perpetuity not it_will_be_forgotten.   (JER_50:5)

OET-RV: 5 (JER 50:5)

EZE 16:25 contextual word gloss=‘a_road’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB EZE 16:25 word 4

OET-LV: 25To every_of head_of a_road you_built place_of_your_high and_you_made_abominable DOM beauty_of_your and_you_opened_wide DOM feet_of_your to/from_all/each/any/every one_who_passed_by and_you_increased DOM prostitution(s)_of_your.   (EZE_16:25)

OET-RV: 25You built your raised platform at the top of every street and made your beauty a disgrace, and you spread your legs for anyone who passed by, and you multiplied your acts of prostitution. (EZE 16:25)

EZE 16:31 contextual word gloss=‘road’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB EZE 16:31 word 5

OET-LV: 31When_you_built mound_of_your at_the_head_of every_of road and_your_high_of_place you_made in_all open_place and_not you_were like_prostitute to_scorn the_hire.   (EZE_16:31)

OET-RV: 31You made your mounds at the top of every street and built your tall shrines in every public square, yet you weren’t like a prostitute, in the sense that you scoffed at taking payment. (EZE 16:31)

EZE 21:25 contextual word gloss=‘a_road’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB EZE 21:25 word 1

OET-LV: 25 a_road you_will_make to_come a_sword DOM Rabāh of_the_people_of of_ˊAmmōn and_DOM Yəhūdāh/(Judah) in_Yərūshālam/(Jerusalem) fortified.   (EZE_21:25)

OET-RV: 25As for you, Yisrael’s profane and wicked ruler, your time of going against me has now ended and your day of punishment has come. (EZE 21:25)

EZE 23:13 contextual word gloss=‘way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB EZE 23:13 word 4

OET-LV: 13And_I_saw if/because_that she_had_made_herself_unclean way one belonged_to_both_of_of_them.   (EZE_23:13)

OET-RV: 13I saw that she’d defiled herself just like her older sister. (EZE 23:13)

EZE 47:2 contextual word gloss=‘the_way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB EZE 47:2 word 11

OET-LV: 2And_he_brought_me_out the_way_of the_gate northward and_he_brought_me_round the_way_of the_outside to the_gate_of the_outside the_way which_faces east and_see/lo/see waters were_trickling from the_side (the)_south.   (EZE_47:2)

OET-RV: 2So he took me out through the northern gate and led me around the outside to the eastern gate, and look, the water was flowing from this gate on its south side. (EZE 47:2)

HOS 6:9 contextual word gloss=‘[the]_way’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB HOS 6:9 word 6

OET-LV: 9And_as_wait a_person marauding_bands an_association_of priests the_way they_murder to_Shəkem if/because wickedness they_have_done.   (HOS_6:9)

OET-RV: 9Just like a band of raiders lie in wait for a man,
 ⇔ so the priests band together to commit murder on the way to Shekem.
 ⇔ Surely they’ve committed shameful crimes. (HOS 6:9)

HOS 13:7 contextual word gloss=‘a_road’ possible word glosses=‘road / way_of’ OSHB HOS 13:7 word 7

OET-LV: 7And_I_became to/for_them like a_lion like_a_leopard on a_road I_will_watch.   (HOS_13:7)

OET-RV: 7So I will become like a lion to them.
 ⇔ Like a leopard, I’ll lurk along the path. (HOS 13:7)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘דֶּרֶךְ’’ have 26 different glosses: ‘[is]_a_journey_of’, ‘[is]_the_direction_of’, ‘[is]_the_way_of’, ‘[the]_direction_of’, ‘[the]_road’, ‘[the]_way’, ‘[the]_way_of’, ‘[was]_the_direction_of’, ‘[were]_the_direction_of’, ‘[will_be]_the_direction’, ‘[will_be]_the_direction_of’, ‘a_journey’, ‘a_journey_of’, ‘a_road’, ‘a_way’, ‘a_way_of’, ‘of_the_direction_of’, ‘of_the_road_of’, ‘of_the_way_of’, ‘road’, ‘the_direction_of’, ‘the_road_of’, ‘the_way’, ‘the_way_of’, ‘way’, ‘way_of’.