Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #122741

הַגִּבְעָהJdg 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַגִּבְעָה’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘(the), Gibeah’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘גִּבְעָה’’ have 4 different glosses: ‘(the),Gibeah’, ‘(the),hill’, ‘of,the_hill’, ‘of_(the),Gibeah’.

Hebrew words (31) other than הַגִּבְעָה (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Gibeah’

Have 31 other words with 7 lemmas altogether (Lemma=‘גִּבְעַת’, Lemma=‘גִּבְעָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘גִּבְעָה’, Lemmas=‘גִּבְעָה’, ‘ה’, Lemmas=‘הַ’, ‘גִּבְעָה’, ‘ה’, Lemmas=‘לְ’, ‘גִּבְעָה’, Lemmas=‘מִן’, ‘גִּבְעָה’)

JOS 15:57גִּבְעָה (giⱱˊāh)  Lemma=‘גִּבְעָה’ contextual word gloss=‘Gibeah’ word gloss=‘Giⱱˊāh’ OSHB JOS 15:57 word 2

OET-LV: 57(the)_Kain Giⱱˊāh and_Timnāh cities ten and_their_of_villages.   (JOS_15:57)

OET-RV: 57Kayin, Gibeah, and Timnahten cities as well as their villages. (JOS 15:57)

JOS 18:28גִּבְעַת (giⱱˊat)  Lemma=‘גִּבְעַת’ contextual word gloss=‘Gibeah’ word gloss=‘Giⱱˊāh’ OSHB JOS 18:28 word 6

OET-LV: 28And Haeleph and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite) that is_Yərūshālam/(Jerusalem) Giⱱˊāh Qiryat cities four- teen and_their_of_villages this was_the_inheritance_of the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans.   (JOS_18:28)

OET-RV: 28Zelah, Haelef, Yebus (now called Yerushalem), Gibeah, and Kiriata total of fourteen cities as well as their surrounding villages. Those were Benyamin’s descendants’ inheritance according to their clans. (JOS 18:28)

JOS 24:33בְּגִבְעַת (bəgiⱱˊat)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גִּבְעָה’ contextual morpheme glosses=‘at, Gibeah_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, gibeah_of’ OSHB JOS 24:33 word 7

OET-LV: 33And_ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron he_died and_people_buried DOM_him/it at_Giⱱˊāh_of Pinḩāş his/its_son which it_had_been_given to_him/it in_the_hill_country_of ʼEfrayim.   (JOS_24:33)

OET-RV: 33Aharon’s son Eleazar also died and was buried at Gibeah—the city that belonged to his son Finehas in the Efrayim hill country. (JOS 24:33)

JDG 19:12גִּבְעָה (giⱱˊāh)  Lemma=‘גִּבְעָה’ contextual word gloss=‘Gibeah’ word gloss=‘Giⱱˊāh’ OSHB JDG 19:12 word 16

OET-LV: 12And_he/it_said to_him/it master(s)_of_his not we_will_turn_aside to a_city foreign who not from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they and_we_will_pass_on to Giⱱˊāh.   (JDG_19:12)

OET-RV: 12“We won’t go into a into a city of foreigners, his master replied. “There’s no Israelis there. Better to keep going until we reach Gibeah.” (JDG 19:12)

JDG 19:13בַגִּבְעָה (ⱱaggiⱱˊāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גִּבְעָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Gibeah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Gibeah’ OSHB JDG 19:13 word 8

OET-LV: 13And_he/it_said to_his_of_servant come and_let_us_drew_near at_one_of the_places and_we_will_spend_the_night in_Giⱱˊāh or in_Rāmāh.   (JDG_19:13)

OET-RV: 13Then he added, “Yes, let’s keep going to reach either Gibeah or Ramah to spend the night in.” (JDG 19:13)

JDG 19:15בַּגִּבְעָה (baggiⱱˊāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גִּבְעָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Gibeah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Gibeah’ OSHB JDG 19:15 word 5

OET-LV: 15And_they_turned_aside there to_go to_spend_the_night in_Giⱱˊāh and_he_went and_he/it_sat_down//remained//lived in_the_open_square_of the_city and_there_was_not anyone who_was_receiving them to_the_house to_spend_the_night.   (JDG_19:15)

OET-RV: 15so they went into Gibeah to spend the night there. They went and sat in the open plaza of the city, but no one invited them into their home for the night. (JDG 19:15)

JDG 19:16בַּגִּבְעָה (baggiⱱˊāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גִּבְעָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Gibeah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Gibeah’ OSHB JDG 19:16 word 15

OET-LV: 16And_see/lo/see a_man old was_coming from work_of_his from the_field in_evening and_the_man from_hill of_ʼEfrayim and_he was_sojourning in_Giⱱˊāh and_the_men_of the_place were_Ben-_of jaminites.   (JDG_19:16)

OET-RV: 16But then in late evening, an old man came in from his work in the field. He was from the Efrayimite hill country but currently staying in the Gibeah area where the residents were Benyamites. (JDG 19:16)

JDG 20:4הַגִּבְעָתָה (haggiⱱˊātāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘גִּבְעָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, (the), Gibeah’ morpheme glosses=‘the, Gibeah, to’ OSHB JDG 20:4 word 8

OET-LV: 4And_he_answered the_man the_Lēviyyiy the_husband_of the_woman (the)_murdered and_he_said to_(the)_Giⱱˊāh which belongs_to_Binyāmīn I_came I and_my_of_concubine to_spend_the_night.   (JDG_20:4)

OET-RV: 4So the Levite man (the husband of the woman who had been murdered) answered, “I went to the Gibeah region (in Benyamin) with my slave-wife to spend the night. (JDG 20:4)

JDG 20:9לַגִּבְעָה (laggiⱱˊāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘גִּבְעָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Gibeah’ morpheme glosses=‘to_the, Gibeah’ OSHB JDG 20:9 word 6

OET-LV: 9And_now this is_the_thing which we_will_do to_Giⱱˊāh on/upon_it(f) by_lot.   (JDG_20:9)

OET-RV: 9rather this is what we must do to Gibeah: choose by lot who will fight against them. (JDG 20:9)

JDG 20:13בַּגִּבְעָה (baggiⱱˊāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גִּבְעָה’ contextual morpheme glosses=‘[are]_in, Gibeah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Gibeah’ OSHB JDG 20:13 word 8

OET-LV: 13And_now give_up DOM the_men sons_of worthlessness who are_in_Giⱱˊāh so_that_we_may_put_them_to_death and_so_that_we_may_remove evil from_Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_were_willing of_Binyāmīn to_listen to_the_voice_of their_brothers_of_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_20:13)

OET-RV: 13So now, hand over those worthless men from the Gibeah region so that we can put them to death and purge Yisrael of that evil.” But the Benyamites weren’t willing to take the advice of their Israeli relatives. (JDG 20:13)

JDG 20:14הַגִּבְעָתָה (haggiⱱˊātāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘גִּבְעָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, (the), Gibeah’ morpheme glosses=‘the, Gibeah, to’ OSHB JDG 20:14 word 6

OET-LV: 14And_ the_descendants_of _they_gathered of_Binyāmīn from the_cities to_(the)_Giⱱˊāh to_go_out for_battle with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_20:14)

OET-RV: 14They came out of their cities and assembled at Gibeah to the battle against the Israelis. (JDG 20:14)

JDG 20:31גִּבְעָתָה (giⱱˊātāh)  Lemmas=‘גִּבְעָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Gibeah’ morpheme glosses=‘Gibeah, to’ OSHB JDG 20:31 word 22

OET-LV: 31And_ the_descendants_of _they_went_out of_Binyāmīn to_meet the_people they_were_drawn_away from the_city and_they_began to_strike_down some_of_the_people fatally_wounded as_time on_time in_highways which one is_going_up Bēyt- ʼēl and_one to_Giⱱˊāh in_the_field about_thirty man in_Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_20:31)

OET-RV: 31When the Benyamites came out from the city, they were lured away as they began to strike down their enemies like the time before. Around thirty Israelis were killed on the two roads—one going to Beyt-El and the other to Gibeah through the countryside. (JDG 20:31)

JDG 20:34לַגִּבְעָה (laggiⱱˊāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘גִּבְעָה’ contextual morpheme glosses=‘to, Gibeah’ morpheme glosses=‘against_the, Gibeah’ OSHB JDG 20:34 word 3

OET-LV: 34And_they_came from_before to_Giⱱˊāh ten_of thousand(s) man chosen from_all Yisrāʼēl/(Israel) and_the_battle it_was_heavy and_they not they_knew if/because_that was_about_to_touch to_them (the)_calamity.   (JDG_20:34)

OET-RV: 34Ten thousand chosen Israeli warriors came out in the sight of the Gibeah region, and the battle was fierce, but the Benyamites hadn’t yet realised that disaster was about to hit them. (JDG 20:34)

1 SAM 10:5גִּבְעַת (giⱱˊat)  Lemma=‘גִּבְעָה’ contextual word gloss=‘Gibeah_of’ word gloss=‘gibeah_of’ OSHB 1 SAM 10:5 word 4

OET-LV: 5After thus you_will_come Giⱱˊāh_of the_ʼElohīm where are_there the_garrisons_of the_Fəlishtiy and_let_it_be just_as_you_come there the_city and_you_will_meet a_company_of prophets who_are_coming_down from_the_high_place and_will_be_of_before_them lyre and_tambourine and_flute and_harp and_they will_be_prophesying.   (SA1_10:5)

OET-RV: 5After that, you’ll come to the hill of God (where there’s a camp of Philistine warriors). When you enter the town, you’ll meet a group of prophets descending from the altar area, (SA1 10:5)

1 SAM 10:10הַגִּבְעָתָה (haggiⱱˊātāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘גִּבְעָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, (the), Gibeah’ morpheme glosses=‘the, gibeah, to’ OSHB 1 SAM 10:10 word 3

OET-LV: 10and_they_came there to_(the)_Giⱱˊāh and_see/lo/see a_company_of prophets to_meet_him and_it_rushed on/upon/above_him/it the_spirit_of god and_he_prophesied among_them.   (SA1_10:10)

OET-RV: 10so when Sha’ul and his servant came to the hill, a group of prophets met them and God’s spirit rushed onto Sha’ul and he joined them in prophesying. (SA1 10:10)

1 SAM 10:26גִּבְעָתָה (giⱱˊātāh)  Lemmas=‘גִּבְעָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Gibeah’ morpheme glosses=‘Gibeah, at’ OSHB 1 SAM 10:26 word 5

OET-LV: 26And_also Shāʼūl he_went to_his_own_of_house to_Giⱱˊāh and_they_went with_him/it the_army which he_had_touched god (in)_their_of_heart.   (SA1_10:26)

OET-RV: 26Shemuel also went home to Gibeah, accompanied by some of the powerful warriors whose hearts God had touched. (SA1 10:26)

1 SAM 11:4גִּבְעַת (giⱱˊat)  Lemma=‘גִּבְעָה’ contextual word gloss=‘Gibeah’ word gloss=‘Giⱱˊāh’ OSHB 1 SAM 11:4 word 3

OET-LV: 4And_they_came the_messengers Giⱱˊāh of_Shāʼūl/(Saul) and_they_spoke the_words/messages in_the_ears_of the_people and_ all_of _they_lifted_up the_people DOM voice_of_their and_they_wept.   (SA1_11:4)

OET-RV: 4When the messengers arrived where Sha’ul lived at Gibeah and passed the news onto the people, everyone started wailing loudly. (SA1 11:4)

1 SAM 13:2בְּגִבְעַת (bəgiⱱˊat)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גִּבְעָה’ contextual morpheme glosses=‘at, Gibeah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Gibeah’ OSHB 1 SAM 13:2 word 19

OET-LV: 2And_he_chose to_him/it Shāʼūl three_of thousand(s) from_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_were with Shāʼūl two_thousand at_Mikmāş and_in_the_hill_country_of Bēyt- ʼēl and_one_thousand they_were with Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) at_Giⱱˊāh of_Binyāmīn and_the_rest_of the_people he_sent_away each_man to_his_of_tents.   (SA1_13:2)

OET-RV: 2he chose three thousand Israeli warriors for himself: two thousand were stationed with him in Mikmas, and one thousand were with his son Yonatan in Benyamite Gibeah. All the others, he sent back to their homes. (SA1 13:2)

1 SAM 13:15גִּבְעַת (giⱱˊat)  Lemma=‘גִּבְעָה’ contextual word gloss=‘Gibeah’ word gloss=‘Giⱱˊāh’ OSHB 1 SAM 13:15 word 6

OET-LV: 15and_ Shəʼēl/(Samuel) _he/it_rose_up and_he/it_ascended from (the)_Gilgāl Giⱱˊāh of_Binyāmīn and_ Shāʼūl/(Saul) _he_mustered DOM the_people who_were_found with_him/it about_six hundred(s) man.   (SA1_13:15)

OET-RV: 15Then Shemuel left Gilgal and went to Gibeah in Benyamite territory. Meanwhile, Sha’ul counted up the warriors with him—around six hundred of them. (SA1 13:15)

1 SAM 14:16בְּגִבְעַת (bəgiⱱˊat)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גִּבְעָה’ contextual morpheme glosses=‘at, Gibeah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Gibeah’ OSHB 1 SAM 14:16 word 4

OET-LV: 16And_they_saw the_watchmen of_Shāʼūl/(Saul) at_Giⱱˊāh of_Binyāmīn and_see/lo/see the_multitude it_melted_away and_he/it_went and_here.   (SA1_14:16)

OET-RV: 16Sha’uls lookouts in Gibeah (in Benyamite territory) saw to their surprise that their opponents were starting to scatter in every direction. (SA1 14:16)

1 SAM 15:34גִּבְעַת (giⱱˊat)  Lemma=‘גִּבְעָה’ contextual word gloss=‘Gibeah’ word gloss=‘Giⱱˊāh’ OSHB 1 SAM 15:34 word 8

OET-LV: 34and_ Shəʼēl _he/it_went to_(the)_Rāmāh and_Shāʼūl/(Saul) he_went_up to house_of_his Giⱱˊāh of_Shāʼūl.   (SA1_15:34)

OET-RV: 34Then Shemuel went home to Ramah, and Sha’ul returned to his house in Gibeah. (SA1 15:34)

1 SAM 22:6בַּגִּבְעָה (baggiⱱˊāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גִּבְעָה’ contextual morpheme glosses=‘at, Gibeah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Gibeah’ OSHB 1 SAM 22:6 word 11

OET-LV: 6and_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_listened if/because_that Dāvid he_was_known and_the_men who with_him/it and_Shāʼūl was_sitting at_Giⱱˊāh under the_tamarisk_tree at_place and_his_of_spear was_in_his_of_hand and_all servants_of_his were_standing on/upon/above_him/it.   (SA1_22:6)

OET-RV: 6One day, Sha’ul was sitting holding his spear underneath the tamarisk tree on a hill near Gibeah with all his servants stationed around him, when he heard where David and his men were, (SA1 22:6)

1 SAM 23:19הַגִּבְעָתָה (haggiⱱˊātāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘גִּבְעָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, (the), Gibeah’ morpheme glosses=‘the, Gibeah, at’ OSHB 1 SAM 23:19 word 5

OET-LV: 19and_ Zīfī _they_went_up to Shāʼūl/(Saul) to_(the)_Giⱱˊāh to_say am_not is_Dāvid hiding_himself with_us in_strongholds at_Ḩoresh on_the_hill_of (the)_Hakilah which is_from_the_south_of (the)_Yəshimōn/(Jeshimon).   (SA1_23:19)

OET-RV: 19Some men from Zif went to Sha’ul at Gibeah, saying, “We’re pretty sure that David’s hiding himself among us in the strongholds in Horesh, on the Hakilah hill south of Yeshimon. (SA1 23:19)

1 SAM 26:1הַגִּבְעָתָה (haggiⱱˊātāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘גִּבְעָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, (the), Gibeah’ morpheme glosses=‘the, Gibeah, at’ OSHB 1 SAM 26:1 word 5

OET-LV: 26And_they_came the_Zīfī to Shāʼūl to_(the)_Giⱱˊāh to_say am_not is_Dāvid hiding_himself on_the_hill_of (the)_Hakilah on the_face_of (the)_Yəshimōn/(Jeshimon).   (SA1_26:1)

OET-RV: 26One time some Zifites went to Sha’ul at Gibeah and told him, “Isn’t David hiding himself on the Hakilah hill opposite Yeshimon?” (SA1 26:1)

2 SAM 21:6בְּגִבְעַת (bəgiⱱˊat)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גִּבְעָה’ contextual morpheme glosses=‘at, Gibeah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Gibeah’ OSHB 2 SAM 21:6 word 8

OET-LV: 6Let_it_be_given to/for_us seven men of_his_of_descendants and_we_will_impale_them to/for_YHWH at_Gibeah of_Shāʼūl/(Saul) the_chosen_one_of YHWH and_he/it_said the_king I I_will_give_them.   (SA2_21:6)

OET-RV: 6give us seven of his descendants and we’ll hang them before Yahweh in Gibeah where Yahweh’s chosen king Sha’ul lived.
¶ Okay, I’ll give them to you,” the king responded. (SA2 21:6)

2 SAM 23:29מִגִּבְעַת (miggiⱱˊat)  Lemmas=‘מִן’, ‘גִּבְעָה’ contextual morpheme glosses=‘from, Gibeah’ morpheme glosses=‘from, Gibeah’ OSHB 2 SAM 23:29 word 8

OET-LV: 29Ḩēleⱱ the_son_of Baˊₐnāh the_Nəţofātī ʼIttay the_son_of Rīⱱay from_Gibeah of_the_descendants_of of_Binyāmīn.   (SA2_23:29)

OET-RV:  •  29Baanah’s son Helev the Netofatite,
 • Rivai’s son Ittai from Gibeah (in Benyamin), (SA2 23:29)

1 CHR 11:31מִגִּבְעַת (miggiⱱˊat)  Lemmas=‘מִן’, ‘גִּבְעָה’ contextual morpheme glosses=‘from, Gibeah’ morpheme glosses=‘from, Gibeah’ OSHB 1 CHR 11:31 word 4

OET-LV: 31ʼIttay the_son_of Rīⱱay from_Gibeah of_the_descendants_of of_Binyāmīn Bəyāh the_Pirˊātōnī.   (CH1_11:31)

OET-RV: 31Itai (Rivai’s son from Giveah, which belonged to Benyamin’s descendants), Benayah (from Piraton), (CH1 11:31)

2 CHR 13:2גִּבְעָה (giⱱˊāh)  Lemma=‘גִּבְעָה’ contextual word gloss=‘Gibeah’ word gloss=‘Gibeah’ OSHB 2 CHR 13:2 word 11

OET-LV: 2Three years he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Mīkāyə the_daughter_of ʼŪʼēl from Gibeah and_war it_was between ʼAⱱiyyāh and_between Yārāⱱəˊām.   (CH2_13:2)

OET-RV: 2He ruled from Yerushalem for three years. (His mother was Uriel’s daughter Mikayah from Giveah.)
¶ However war started between Aviyah and Yaraveam. (CH2 13:2)

ISA 10:29גִּבְעַת (giⱱˊat)  Lemma=‘גִּבְעָה’ contextual word gloss=‘Gibeah’ word gloss=‘Giⱱˊāh’ OSHB ISA 10:29 word 8

OET-LV: 29They_have_passed_over the_pass Geⱱaˊ will_be_a_lodging_place to/for_us it_has_trembled (the)_Rāmāh Giⱱˊāh of_Shāʼūl/(Saul) it_has_fled.   (ISA_10:29)

OET-RV: 29They’ve crossed over the pass. They camped at Geba. Ramah is trembling, and Gibeah of Shaul has fled. (ISA 10:29)

HOS 5:8בַּגִּבְעָה (baggiⱱˊāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גִּבְעָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Gibeah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Gibeah’ OSHB HOS 5:8 word 3

OET-LV: 8blow a_horn in_Giⱱˊāh a_trumpet in wwww house_of wwww you wwww.   (HOS_5:8)

OET-RV: 8Blow the horn in Gibeah,
 ⇔ and the trumpet in Ramah.
 ⇔ Sound the alarm at Beyt-Aven:
 ⇔ ‘We’ll follow you into battle, Benyamin!’ (HOS 5:8)

HOS 10:9בַּגִּבְעָה (baggiⱱˊāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גִּבְעָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Gibeah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Gibeah’ OSHB HOS 10:9 word 9

OET-LV: 9since_the_days_of (the)_Giⱱˊāh you_have_sinned Oh_Yisrāʼēl/(Israel) there they_have_remained not will_it_overtake_them in_Giⱱˊāh war on sons_of injustice.   (HOS_10:9)

OET-RV: 9Yes, Yisrael, you’ve been sinning since the time of Gibeah.
 ⇔ There they have remained.
 ⇔ Won’t the war against the sons of injustice overtake them in Gibeah? (HOS 10:9)