Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 18 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Zelah, Haelef, Yebus (now called Yerushalem), Gibeah, and Kiriat—a total of fourteen cities as well as their surrounding villages. Those were Benyamin’s descendants’ inheritance according to their clans.
OET-LV And wwww and_the_Yəⱱūş/(Jebus)[fn] that [is]_Yərūshālayim/(Jerusalem) Giⱱˊāh Qiryat cities four- teen and_villages_their this [was]_the_inheritance of_the_descendants of_Binyāmīn to_their_clans.
18:28 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
UHB וְצֵלַ֡ע הָאֶ֜לֶף וְהַיְבוּסִ֨י הִ֤יא יְרֽוּשָׁלִַ֨ם֙ גִּבְעַ֣ת קִרְיַ֔ת עָרִ֥ים אַרְבַּֽע־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶ֑ן זֹ֛את נַֽחֲלַ֥ת בְּנֵֽי־בִנְיָמִ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃פ ‡
(vəʦēlaˊ hāʼelef vəhayəⱱūşiy hiyʼ yərūshālaim giⱱˊat qiryat ˊārim ʼarbaˊ-ˊesrēh vəḩaʦrēyhen zoʼt naḩₐlat bənēy-ⱱinyāmin ləmishpəḩotām.◊)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ Ἰηβοῦς· αὕτη ἐστὶν Ἱερουσαλήμ· καὶ Γαβαὼθ, Ἰαρὶμ, πόλεις δεκατρεῖς, καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν· αὕτη ἡ κληρονομία υἱῶν Βενιαμὶν κατὰ δήμους αὐτῶν.
(kai Yaʸbous; hautaʸ estin Hierousalaʸm; kai Gabaōth, Yarim, poleis dekatreis, kai hai kōmai autōn; hautaʸ haʸ klaʸronomia huiōn Beniamin kata daʸmous autōn. )
BrTr and Jebus (this is Jerusalem); and Gabaoth, Jarim, thirteen cities, and their villages; this is the inheritance of the sons of Benjamin according to their families.
ULT and Zelah, Haeleph, and the Jebusite (it is Jerusalem), Gibeah, Kiriath; 14 cities and their villages. This was the inheritance of the sons of Benjamin according to their clans.
UST Zelah, Haeleph, Jebus (the city where the Jebusites lived, which is now called Jerusalem), Gibeah, and Kiriath. Altogether there were fourteen cities, not counting their villages. All that area was assigned to the clans of the tribe of Benjamin.
BSB Zelah, Haeleph, Jebus [fn] (that is, Jerusalem), Gibeah,[fn] and Kiriath-jearim [fn]—fourteen cities, along with their villages.
§ This was the inheritance of the clans of the tribe of Benjamin.
OEB No OEB JOS 18:28 verse available
WEBBE Zelah, Eleph, the Jebusite (also called Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
WMBB (Same as above)
NET Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah, and Kiriath – a total of fourteen cities and their towns. This was the land assigned to the tribe of Benjamin by its clans.
LSV and Zelah, Eleph, and Jebusi (it [is] Jerusalem), Gibeath, Kirjath; fourteen cities and their villages. This [is] the inheritance of the sons of Benjamin, for their families.
FBV Zela, Haeleph, Jebus (or Jerusalem), Gibeah, and Kiriath-jearim—fourteen towns with their associated villages. This was the land allotted to the tribe of Benjamin, by families.
T4T Zelah, Haeleph, the city where the Jebus people-group lived (which is now named Jerusalem), Gibeah, and Kiriath. Altogether there were 14 towns and the surrounding villages. All that area was allotted to the clans of the tribe of Benjamin.
LEB Zela, Haeleph, Jebus (that is, Jerusalem), Gibeah, and Kiriath; fourteen cities and their villages. This is the inheritance of the descendants[fn] of Benjamin according to their families.
18:28 Or “sons”
BBE And Zela, Eleph and the Jebusite (which is Jerusalem), Gibeath and Kiriath; fourteen towns with their unwalled places. This is the heritage of the children of Benjamin by their families.
Moff Zelah, Eleph, the Jebusite capital (that is, Jerusalem), Gibeath, and Kiriath, fourteen towns with their villages. Such was the inheritance ¢ of the Benjamites according to their septs.
JPS and Zela, Eleph, and the Jebusite — the same is Jerusalem, Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
ASV and Zelah, Eleph, and the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
DRA And Sela, Eleph and Jebus, which is Jerusalem, Gabaath and Cariath: fourteen cities, and their villages. This is the possession of the children of Benjamin by their families.
YLT and Zelah, Eleph, and Jebusi (it [is] Jerusalem), Gibeath, Kirjath: fourteen cities and their villages. This [is] the inheritance of the sons of Benjamin, for their families.
Drby and Zelah, Eleph, and Jebusi, that is, Jerusalem, Gibeah, Kirjath: fourteen cities and their hamlets. This was the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
RV and Zelah, Eleph, and the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
Wbstr And Zelah, Eleph, and Jebusi, (which is Jerusalem) Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
KJB-1769 And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
(And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Yerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families. )
KJB-1611 And Zela, Eleph, and Iebusi, (which is Ierusalem) Gibeath, and Kiriath, foureteene cities with their villages. This is the inheritance of the children of Beniamin according to their families.
(And Zela, Eleph, and Yebusi, (which is Yerusalem) Gibeath, and Kiriath, fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benyamin according to their families.)
Bshps Sela, Eleph, and Iebusi (which is Hierusalem) Gibath, and Ciriath, fourteene cities with their villages. This is the inheritaunce of the chyldren of Beniamin throughout their kinredes.
(Sela, Eleph, and Yebusi (which is Yerusalem) Gibath, and Ciriath, fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benyamin throughout their kindreds.)
Gnva And Zela, Eleph, and Iebusi, (which is Ierusalem) Gibeath, and Kiriath: fourteene cities with their villages: this is the inheritance of the children of Beniamin according to their families.
(And Zela, Eleph, and Yebusi, (which is Yerusalem) Gibeath, and Kiriath: fourteen cities with their villages: this is the inheritance of the children of Benyamin according to their families. )
Cvdl Zela, Eleph, and the Iebusites, that is Ierusalem, Gibeath, Kiriath: these are fourtene cities and their vyllages. This is the enheritaunce of the children of Ben Iamin in their kynreds.
(Zela, Eleph, and the Yebusites, that is Yerusalem, Gibeath, Kiriath: these are fourteen cities and their vyllages. This is the inheritance of the children of Benyamin in their kynreds.)
Wycl and Sela, Heleph, and Jebus, which is Jerusalem, Gabaath, and Cariath, fouretene citees and `the townes of tho; this is the possessioun of the sones of Beniamyn, bi her meynees.
(and Sela, Heleph, and Yebus, which is Yerusalem, Gabaath, and Cariath, fourtene cities and `the towns of tho; this is the possession of the sons of Benyamin, by her meynees.)
Luth Zela, Eleph und die Jebusiter, das ist Jerusalem, Gibeath, Kiriath: vierzehn Städte und ihre Dörfer. Das ist das Erbteil der Kinder Benjamin in ihren Geschlechtern.
(Zela, Eleph and the Yebusiter, the is Yerusalem, Gibeath, Kiriath: vierzehn cities and their/her Dörfer. The is the inheritance the/of_the children Benyamin in your Geschlechtern.)
ClVg et Sela, Eleph, et Jebus, quæ est Jerusalem, Gabaath et Cariath: civitates quatuordecim, et villæ earum. Hæc est possessio filiorum Benjamin juxta familias suas.
(and Sela, Eleph, and Yebus, which it_is Yerusalem, Gabaath and Cariath: civitates fourdecim, and villæ of_them. This it_is possessio of_children Benyamin next_to familias suas. )
18:28 Jerusalem: See study note on 15:8.
• Kiriath: The Kiriath-jearim of 18:14 belonged to Judah; another town with this name might have existed but is otherwise unknown. The word Kiriath here was probably originally followed by a word that has been lost in the process of copying.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
וְהַיְבוּסִ֨י
and,the,Jebus
The author is using the term Jebusite by association to mean the city in which the Jebusite people group lived. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “and the city of the Jebusites”
Note 2 topic: writing-background
הִ֤יא יְרֽוּשָׁלִַ֨ם֙
she/it Yerushalayim
The author is providing background information to help readers understand that the city of the Jebusites is the one they know as Jerusalem. In your translation, present this information in a way that would be natural in your own language and culture.
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).