Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #239620

עָוֺןJob 31

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (28) of identical word form עָוֺן (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘עָוֺן’ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_iniquity’, ‘guilt’, ‘iniquity’, ‘punishment’.

EXO 28:43 contextual word gloss=‘guilt’ word gloss=‘guilt’ OSHB EXO 28:43 word 18

OET-LV: 43And_they_will_be on ʼAhₐron and_on sons_of_his when_they_go into the_tent_of meeting or when_they_draw_near to the_altar to_serve in_place and_not they_will_bear guilt and_they_will_die it_will_be_a_regulation_of perpetuity to_him/it and_for_his_of_offspring after_him.   (EXO_28:43)

OET-RV: 43they must wear it whenever they enter the sacred tent and whenever they approach the altar to offer sacrifices so they won’t be disobeying and die. Aharon and his descendants must obey that rule forever. (EXO 28:43)

EXO 34:7 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB EXO 34:7 word 5

OET-LV: 7maintaining covenant_loyalty to_thousands forgiving iniquity and_transgression and_sin and_certainly_(leave_unpunished) not he_leaves_unpunished visiting the_iniquity_of parents on the_children and_on the_children_of children on a_third_generation and_on a_fourth_generation.   (EXO_34:7)

OET-RV: 7I display faithfulness to thousands of generationsforgiving disobedience, transgression, and sin. But I certainly won’t let the guilty get away with itvisiting the iniquity of the parents onto the children and onto the grandchildren—to the third and the fourth generations.” (EXO 34:7)

NUM 5:15 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘guilt’ OSHB NUM 5:15 word 30

OET-LV: 15And_he_will_bring the_man DOM his/its_wife/woman to the_priest/officer and_he_will_bring DOM offering_of_her on/upon_it(f) (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh flour_of barley(s) not he_will_pour_out on/upon/above_him/it oil and_not he_will_put on/upon/above_him/it frankincense if/because is_a_grain_offering_of jealousi(es) it a_grain_offering_of remembrance which_brings_to_remembrance iniquity.   (NUM_5:15)

OET-RV: 15then he should take her to a priest. He must also bring an offering on her behalf: two litres of barley flour. It must not have any oil or spices mixed into it because it’s a grain offering for suspicion—for determining if unfaithfulness has occurred. (NUM 5:15)

NUM 14:18 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB NUM 14:18 word 7

OET-LV: 18YHWH is_long_of anger(s) and_great_of covenant_loyalty he_is_forgiving iniquity and_transgression and_certainly_(leave_unpunished) not he_will_leave_unpunished he_is_visiting the_iniquity_of parents on the_children on a_third_generation and_on a_fourth_generation.   (NUM_14:18)

OET-RV: 18Yahweh is slow to anger and quick to show loyal commitment, forgiving disobedience and rebellion. Yet he doesn’t leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the father’s disobedience onto the next three generations.’ (NUM 14:18)

DEU 19:15 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘crime’ OSHB DEU 19:15 word 7

OET-LV: 15not a_witness he_will_stand one in_anyone to/from_all/each/any/every iniquity and_to/for_all sin in_all sin which he_will_sin on the_mouth_of two_of witnesses or on the_mouth_of three witnesses a_matter it_will_stand.   (DEU_19:15)

OET-RV: 15A single witness must not be used to condemn anyone—a matter must only be considered proven if there’s at least two or three witnesses. (DEU 19:15)

1 SAM 20:8 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘guilt’ OSHB 1 SAM 20:8 word 15

OET-LV: 8And_you_will_do covenant_loyalty towards servant_of_your if/because in_(the)_covenant_of YHWH you_have_brought DOM servant_of_your with_you and_if there_is in_me iniquity put_me_to_death you and_unto I_will_show_you(ms) to/for_what this will_you_bring_me.   (SA1_20:8)

OET-RV: 8If that’s the case, it’ll be up to you to do what’s right with your servant in terms of our agreement before Yahweh. If I’ve been disloyal to the king, kill me yourself—no need to drag me to him. (SA1 20:8)

1 SAM 28:10 contextual word gloss=‘punishment’ word gloss=‘punishment’ OSHB 1 SAM 28:10 word 10

OET-LV: 10And_he_swore to/for_her/it Shāʼūl by_YHWH to_say by_the_life of_YHWH if it_will_happen_to_you punishment in_matter (the)_this.   (SA1_28:10)

OET-RV: 10Sha’ul promised her in front of Yahweh, “As Yahweh lives, you won’t be punished for doing this.” (SA1 28:10)

2 SAM 14:32 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘guilt’ OSHB 2 SAM 14:32 word 31

OET-LV: 32And_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said to Yōʼāⱱ here I_sent to_you to_say come here so_that_I_may_send you to the_king to_say to/for_what have_I_come from_Gəshūr was_good to_me still I was_there and_now let_me_see the_face_of the_king and_if there_is in_me iniquity and_he_will_kill_me.   (SA2_14:32)

OET-RV: 32“Listen, I tried to contact you,” Abshalom replied. “I asked you to come here so that I could send you to the king to ask what the point was of bringing me here from Geshur if I can’t see himI might as well have stayed back there. So now, help me to get invited to see the king, and then if I’m considered guilty of a crime, then let him kill me.” (SA2 14:32)

2 SAM 19:20 contextual word gloss=‘guilt’ word gloss=‘guilty’ OSHB 2 SAM 19:20 word 8

OET-LV: 20 and_he/it_said to the_king not may_he_reckon to_me my_master guilt and_do_not remember DOM that_which he_did_perversely servant_of_your in_the_day when he_went_out my_master the_king from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_set_it the_king to his/its_heart.   (SA2_19:20)

OET-RV: 20because your servant knows that I myself have sinned, and look, I have come today, first of all the Yosef’s clans to come down to meet my master, the king.” (SA2 19:20)

JOB 31:28 contextual word gloss=‘[is]_iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB JOB 31:28 word 3

OET-LV: 28Also that is_iniquity calling_for_judgement if/because I_denied (to)_god (from)_above.   (JOB_31:28)

OET-RV: 28this would also be an evil deserving judgement,
 ⇔ because I would have denied the god above. (JOB 31:28)

JOB 33:9 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘guilt’ OSHB JOB 33:9 word 8

OET-LV: 9am_pure I not transgression am_innocent I and_not iniquity to_me.   (JOB_33:9)

OET-RV: 9‘I’m blameless—I haven’t disobeyed.
 ⇔ ≈ I’m innocent—I haven’t done anything wrong. (JOB 33:9)

PSA 32:2 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB PSA 32:2 word 7

OET-LV: 2How_blessed is_a_person whom_not he_reckons YHWH to_him/it iniquity and_there_is_not in_his_of_spirit deceit.   (PSA_32:2)

OET-RV: 2Blessed is the person who Yahweh counts as guiltless
 ⇔ ≈ and in whose spirit there’s no deceit. (PSA 32:2)

PSA 39:12 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘sin’ OSHB PSA 39:12 word 3

OET-LV: 12 with_rebukes on iniquity you_have_disciplined a_person and_you_have_melted like_moth his_desired_of_thing is_only vanity all_of humankind Şelāh.   (PSA_39:12)

OET-RV:  ⇔  12Hear my prayer, Yahweh, and my call for help.
 ⇔ ≈ Listen to my weeping.
 ⇔ Don’t be deaf to me,
 ⇔ because I’m like a foreigner with you—a refugee like all my ancestors were. (PSA 39:12)

PSA 59:5 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘fault’ OSHB PSA 59:5 word 2

OET-LV: 5 not iniquity they_run and_they_are_established awake to_meet_me and_see.   (PSA_59:5)

OET-RV: 5You, army commander Yahweh, the god of Yisrael,
 ⇔ Take action and punish all the nations.
 ⇔ Don’t be merciful to any wicked people who’ve been treacherous. (Instrumental break.) (PSA 59:5)

PSA 69:28 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘guilt’ OSHB PSA 69:28 word 2

OET-LV: 28 put iniquity to iniquity_of_their and_not let_them_come in_your_of_righteousness.   (PSA_69:28)

OET-RV: 28Let them be blotted out of the book of life
 ⇔ ≈ and not have their names written down along with the names of the godly. (PSA 69:28)

PSA 78:38 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB PSA 78:38 word 4

OET-LV: 38And_he was_compassionate he_atoned_for iniquity and_not he_destroyed_them and_he_increased to_turn_back anger_of_his and_not he_stirred_up all_of rage_of_his.   (PSA_78:38)

OET-RV: 38Yet he, being merciful, forgave their disobedience and didn’t destroy them.
 ⇔ Yes, many times he held back his anger
 ⇔ ≈ and didn’t stir up all his rage. (PSA 78:38)

PROV 16:6 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB PROV 16:6 word 4

OET-LV: 6By_loyalty and_faithfulness iniquity it_is_atoned_for and_is_by_the_fear_of YHWH turning_aside from_evil.   (PRO_16:6)

OET-RV: 6Disobedience can be made up for by faithfulness and loyal commitment,
 ⇔ and those who respect and honour Yahweh avoid doing what’s evil. (PRO 16:6)

ISA 1:4 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB ISA 1:4 word 6

OET-LV: 4Woe_to a_nation which_sins a_people heavy_of iniquity offspring_of evil-doers children who_behave_corruptly they_have_abandoned DOM YHWH they_have_spurned DOM the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_have_become_estranged back_part.   (ISA_1:4)

OET-RV:  ⇔  4This sinful nation won’t come to a good end.
 ⇔ ≈ these people who excel at disobeying.
 ⇔ Descendants of those in the habit of doing evil things.
 ⇔ ≈ Children who act corruptly.
 ⇔ They have abandoned Yahweh.
 ⇔ ≈ They have despised Yisrael’s holy one.
 ⇔ ≈ They have estranged themselves from him. (ISA 1:4)

ISA 33:24 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB ISA 33:24 word 9

OET-LV: 24And_not he_will_say an_inhabitant I_am_sick the_people which_dwells in_it will_be_forgiven_of iniquity.   (ISA_33:24)

OET-RV: 24 (ISA 33:24)

ISA 64:8 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB ISA 64:8 word 9

OET-LV: 8 do_not be_angry Oh_YHWH up_to muchness and_do_not forever remember iniquity here look please people_of_are_your of_us_of_all.   (ISA_64:8)

OET-RV: 8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 64:8)

EZE 18:30 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB EZE 18:30 word 19

OET-LV: 30For_so/thus/hence everyone according_to_of_his_ways I_will_judge you(pl) Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of my_master YHWH turn_back and_turn_away from_all transgressions_of_your(pl) and_not it_will_become to/for_you(pl) (into)_a_stumbling_block_of iniquity.   (EZE_18:30)

OET-RV: 30Therefore I’ll judge each person among you according to their ways, you Israeli people. That’s the master Yahweh’s declaration.
¶ Change your direction and turn away from all your disobedient behaviours so that they won’t be stumbling blocks of evil for you. (EZE 18:30)

EZE 21:28 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘guilt’ OSHB EZE 21:28 word 11

OET-LV: 28 and_it_was to/for_them like_divining_of falsehood in_their_of_eyes oaths_of oaths to/for_them and_he will_bring_to_remembrance iniquity to_be_seized.   (EZE_21:28)

OET-RV: 28So you, humanity’s child, prophesy and say, ‘The master Yahweh says this to the Ammonites concerning their coming disgrace: A sword, a sword is drawn. It’s sharpened for the slaughter in order to devour, so it’ll be like lightning. (EZE 21:28)

EZE 29:16 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB EZE 29:16 word 8

OET-LV: 16And_not it_will_become again for_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_a_object_of_confidence which_brings_to_remembrance iniquity when_they_turned after_them and_they_will_know if/because_that I my_master YHWH.   (EZE_29:16)

OET-RV: 16Requesting help from Egypt will no longer be a reason for the kingdom of Yisrael to be confident, instead, Egypt will be a reminder of Yisrael’s disobedience when they turned to Egypt for help. Then they’ll know that I am the master Yahweh.” (EZE 29:16)

EZE 44:12 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB EZE 44:12 word 11

OET-LV: 12Because that they_served them to_(the)_face_of/in_front_of/before idols_of_their and_they_will_be for_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_a_stumbling_block_of iniquity therefore yes/correct/thus/so I_lift_up hand_of_my on_them the_utterance_of my_master YHWH and_they_will_bear iniquity_of_their.   (EZE_44:12)

OET-RV: 12However, because they sacrificed to their idols, they became sinful stumbling blocks for the Israeli people, therefore I’ve promised to take action against them, and they’ll pay for their disobedience. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 44:12)

DAN 9:24 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB DAN 9:24 word 14

OET-LV: 24Sevens seventy it_has_been_decreed on people_of_your and_on the_city_of your_holiness_of_of to_put_an_end_to the_transgression and_to_complete sin and_to_atone_for iniquity and_to_bring righteousness_of perpetuity and_to_seal_up vision and_prophet and_to_anoint a_holy_place_of holy_places.   (DAN_9:24)

OET-RV: 24It’s been decreed that there’ll be 490 years for your people and your holy city, to stop the transgression, to put an end to sin, to pay the price for disobedience, to bring in righteousness that will then last forever, to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy place. NEEDS MORE WORK (DAN 9:24)

HOS 12:9 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB HOS 12:9 word 13

OET-LV: 9 and_ ʼEfrayim _he/it_said surely I_have_become_rich I_have_found wealth to_me all_of toil(s)_of_my not people_will_find to_me iniquity which is_sin.   (HOS_12:9)

OET-RV:  ⇔  9“I’m Yahweh your god since I rescued you from Egypt.
 ⇔ I’ll make you live in shelters again,
 ⇔ as in the days of that particular festival. (HOS 12:9)

HOS 14:3 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB HOS 14:3 word 11

OET-LV: 3 take with_you(pl) words/messages and_return to YHWH say to_him/it every_of you_will_forgive iniquity and_take good_thing[s] so_that_we_may_pay bulls lips_of_our.   (HOS_14:3)

OET-RV: 3Assyria can’t save us.
 ⇔ We won’t ride on war-horses.
 ⇔ Nor will we say, ‘Our god,’ again to anything that we’ve made ourselves
 ⇔ because this fatherless nation finds compassion in you.” (HOS 14:3)

MIC 7:18 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB MIC 7:18 word 5

OET-LV: 18Who is_a_god like_you who_forgives iniquity and_who_passes over transgression to_the_remnant_of his_inheritance_of_of not he_keeps_hold_of forever anger_of_his if/because is_one_desiring covenant_loyalty he.   (MIC_7:18)

OET-RV:  ⇔  18What other God is there like you, who takes away sin?
 ⇔ Who forgives the disobedience of the remnant of his inherited people?
 ⇔ He doesn’t stay angry forever,
 ⇔ because he happily demonstrates his loyal commitment. (MIC 7:18)