Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 31 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear JOB 31:11

 JOB 31:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 345735
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 239613
    1. 345736
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 239614
    1. הוא
    2. 345737
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. -
    10. 239615
    1. 345738
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 239616
    1. זִמָּה
    2. 345739
    3. [is] wickedness
    4. wicked
    5. 2154
    6. P-Ncfsa
    7. [is]_wickedness
    8. -
    9. -
    10. 239617
    1. ו,היא
    2. 345740,345741
    3. and it
    4. and
    5. 1931
    6. S-C,Pp3fs
    7. and,it
    8. -
    9. -
    10. 239618
    1. 345742
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 239619
    1. עָוֺן
    2. 345743
    3. [is] iniquity
    4. -
    5. 5771
    6. P-Ncbsa
    7. [is]_iniquity
    8. -
    9. -
    10. 239620
    1. פְּלִילִים
    2. 345744
    3. judges
    4. judgement
    5. 6414
    6. P-Ncmpa
    7. judges
    8. -
    9. -
    10. 239621
    1. 345745
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 239622

OET (OET-LV)If/because it[fn] [is]_wickedness and_it[fn] [is]_iniquity judges.


31:11 Variant note: הוא: (x-qere) ’הִ֥יא’: lemma_1931 morph_HPp3fs id_18fmp הִ֥יא

31:11 Variant note: ו/היא: (x-qere) ’וְ֝/ה֗וּא’: lemma_c/1931 n_0.0 morph_HC/Pp3ms id_18NuL וְ֝/ה֗וּא

OET (OET-RV)Yes, that would be wicked,
 ⇔ and would be an evil deserving judgement.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

כִּי־הִ֥יא זִמָּ֑ה

that/for/because/then/when (Some words not found in UHB: that/for/because/then/when that shameful and,it iniquity offense )

The pronoun that refers to what Job described in verse 9, not to what he described in verse 10. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “For if I had sexual relations with another man’s wife, that would be lewdness”

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

וְ֝ה֗וּא עָוֺ֥ן פְּלִילִֽים

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when that shameful and,it iniquity offense )

Job is using this possessive form to describe iniquity that judges would punish, not iniquity that judges would commit. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “and judges would certainly punish such iniquity”

TSN Tyndale Study Notes:

31:11 The Hebrew term zimmah (shameful sin) is associated with sexual crimes such as incest (“wicked act,” Lev 18:17), gang-rape (“terrible . . . crime,” Judg 20:6), and prostitution (Ezek 23:49).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 345735
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 239613
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. K
    5. 345737
    6. S-Pp3ms
    7. -
    8. -
    9. 239615
    1. [is] wickedness
    2. wicked
    3. 1981
    4. 345739
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 239617
    1. and it
    2. and
    3. 1922,1917
    4. K
    5. 345740,345741
    6. S-C,Pp3fs
    7. -
    8. -
    9. 239618
    1. [is] iniquity
    2. -
    3. 5688
    4. 345743
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 239620
    1. judges
    2. judgement
    3. 6119
    4. 345744
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 239621

OET (OET-LV)If/because it[fn] [is]_wickedness and_it[fn] [is]_iniquity judges.


31:11 Variant note: הוא: (x-qere) ’הִ֥יא’: lemma_1931 morph_HPp3fs id_18fmp הִ֥יא

31:11 Variant note: ו/היא: (x-qere) ’וְ֝/ה֗וּא’: lemma_c/1931 n_0.0 morph_HC/Pp3ms id_18NuL וְ֝/ה֗וּא

OET (OET-RV)Yes, that would be wicked,
 ⇔ and would be an evil deserving judgement.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOB 31:11 ©