Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 19 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 2SA 19:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 19:20 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 19:20 verse available

OET-LV[fn] and_he/it_said to the_king not may_he_reckon to_me my_master guilt and_not remember DOM [that]_which he_did_perversely servant_your in_the_day when he_went_out[fn] my_master the_king from_Yərūshālayim by_take the_king to his/its_heart.


19:20 Note: KJB: 2Sam.19.19

19:20 Note: Puncta extraordinaria a ◌ׄ is used to mark such marks in the text when they are above the line and a ◌ׅ when they are below the line.

UHB21 כִּ֚י יָדַ֣ע עַבְדְּ⁠ךָ֔ כִּ֖י אֲנִ֣י חָטָ֑אתִי וְ⁠הִנֵּֽה־בָ֣אתִי הַ⁠יּ֗וֹם רִאשׁוֹן֙ לְ⁠כָל־בֵּ֣ית יוֹסֵ֔ף לָ⁠רֶ֕דֶת לִ⁠קְרַ֖את אֲדֹנִ֥⁠י הַ⁠מֶּֽלֶךְ׃ס 
   (21 ⱪiy yādaˊ ˊaⱱddə⁠kā ⱪiy ʼₐniy ḩāţāʼtī və⁠hinnēh-ⱱāʼtī ha⁠yyōm riʼshōn lə⁠kāl-bēyt yōşēf lā⁠redet li⁠qəraʼt ʼₐdoni⁠y ha⁠mmelek.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT For your servant knows that I myself have sinned, and look—I have come today first of all the house of Joseph to come down to meet my lord, the king.”

UST I know that I have sinned. Look, I have come today, the first one from the northern tribes to come here to greet you today, Your Majesty.”


BSB For your servant knows that I have sinned, so here I am today as the first of all the house of Joseph to come down to meet my lord the king.”

OEB For your servant knows that I have sinned; therefore, see, I have come down first of all the house of Joseph to meet my lord the king.’

WEB For your servant knows that I have sinned. Therefore behold, I have come today as the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.”

NET For I, your servant, know that I sinned, and I have come today as the first of all the house of Joseph to come down to meet my lord the king.”

LSV for your servant has known that I have sinned; and behold, I have come today, first of all the house of Joseph, to go down to meet my lord the king.”

FBV I, your servant, recognize that I have sinned. But look! Today I'm the first from any of the tribes of Joseph to come down and meet Your Majesty.”

T4T Because I know that I have sinned. Look, I have come today, the first one from the northern tribes to come here to greet you today, Your Majesty.”

LEB For your servant knows that I have sinned; look, I have come this day as the first of all the house of Joseph to come down to meet my lord the king.”

BBE For your servant is conscious of his sin: and so, as you see, I have come today, the first of all the sons of Joseph, for the purpose of meeting my lord the king.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS (19-21) For thy servant doth know that I have sinned; therefore, behold, I am come this day the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.'

ASV For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come this day the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.

DRA For I thy servant acknowledge my sin: and therefore I am come this day the first of all the house of Joseph, and am come down to meet my lord the king.

YLT for thy servant hath known that I have sinned; and lo, I have come to-day, first of all the house of Joseph, to go down to meet my lord the king.'

DBY For thy servant knows that I have sinned; and behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.

RV For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come this day the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.

WBS For thy servant doth know that I have sinned: therefore behold, I have come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.

KJB For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
  (For thy/your servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king. )

BB For thy seruaunt doth knowe howe that I haue done amisse: And therfore behold, I am the first this day of all the house of Ioseph, that am come downe to meete my lorde the king.
  (For thy/your servant doth know how that I have done amisse: And therefore behold, I am the first this day of all the house of Yoseph, that am come down to meet my lord the king.)

GNV For thy seruant doeth knowe, that I haue done amisse: therefore beholde, I am the first this day of al the house of Ioseph, that am come to goe downe to meete my lord the King.
  (For thy/your servant doeth know, that I have done amisse: therefore behold, I am the first this day of all the house of Yoseph, that am come to go down to meet my lord the King. )

CB for thy seruaunt knoweth that he hath synned. And beholde, this daye am I come the first amonge all the house of Ioseph, for to go downe to mete my lorde the kynge.
  (for thy/your servant knowth/knows that he hath/has sinned. And behold, this day am I come the first among all the house of Yoseph, for to go down to meet my lord the king.)

WYC and therfor to dai Y cam the firste of al the hows of Joseph, and Y cam doun in to the meetyng of my lord the kyng.
  (and therefore to day I came the first of all the house of Yoseph, and I came down in to the meetyng of my lord the king.)

LUT Und sprach zum Könige: Mein Herr, rechne mir nicht zu die Missetat und gedenke nicht, daß dein Knecht dich beleidigte des Tages, da mein Herr König aus Jerusalem ging, und der König nehme es nicht zu Herzen;
  (And spoke for_the kinge: My Herr, rechne to_me not to the Missetat and gedenke not, that your Knecht you/yourself beleidigte the Tages, there my Herr king out of Yerusalem ging, and the king nehme it not to Herzen;)

CLV Agnosco enim servus tuus peccatum meum: et idcirco hodie primus veni de omni domo Joseph, descendique in occursum domini mei regis.
  (Agnosco because servus tuus peccatum meum: and idcirco hodie primus veni about all domo Yoseph, descendique in occursum domini my/mine king. )

BRN and said to the king, Let not my lord now impute iniquity, and remember not all the iniquity of thy servant in the day in which my lord went out from Jerusalem, so that the king should mind it.

BrLXX καὶ εἶπε πρὸς τὸν βασιλέα, μὴ δὴ λογισάσθω ὁ κύριός μου ἀνομίαν, καὶ μὴ μνησθῇς ὅσα ἠδίκησεν ὁ παῖς σου ἐν τῇ ἡμέρᾳ ᾗ ὁ κύριός μου ἐξεπορεύετο ἐξ Ἰερουσαλὴμ, τοῦ θέσθαι τὸν βασιλέα εἰς τὴν καρδίαν αὐτοῦ.
  (kai eipe pros ton basilea, maʸ daʸ logisasthō ho kurios mou anomian, kai maʸ mnaʸsthaʸs hosa aʸdikaʸsen ho pais sou en taʸ haʸmera haʸ ho kurios mou exeporeueto ex Ierousalaʸm, tou thesthai ton basilea eis taʸn kardian autou. )


TSNTyndale Study Notes:

19:20 I know how much I sinned: Shimei’s repentance might have been genuine, or he might simply have been backpedaling in a desperate attempt to save his life. David’s concern for Absalom’s safety had shown that David was not a self-promoting, bloodthirsty throne-stealer, as Shimei had thought; and Absalom had not replaced him (16:8), as Shimei had charged.
• in all Israel (literally in all the house of Joseph): Just as Jacob’s name could stand for all Israel (e.g., Num 24:19; Isa 10:20), Joseph’s name could stand for all the northern tribes (e.g., see study notes on Amos 5:6; Zech 10:6).

BI 2Sa 19:20 ©