Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 63 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] it_clings soul_my to_you in/on/at/with_me it_supports right_hand_your.
63:9 Note: KJB: Ps.63.8
UHB 9 דָּבְקָ֣ה נַפְשִׁ֣י אַחֲרֶ֑יךָ בִּ֝֗י תָּמְכָ֥ה יְמִינֶֽךָ׃ ‡
(9 dāⱱəqāh nafshiy ʼaḩₐreykā biy tāməkāh yəmīnekā.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ὑψωθήσεται ὁ Θεός· βέλος νηπίων ἐγενήθησαν αἱ πληγαὶ αὐτῶν,
(kai hupsōthaʸsetai ho Theos; belos naʸpiōn egenaʸthaʸsan hai plaʸgai autōn, )
BrTr and God shall be exalted, their wounds were caused by the weapon of the foolish children,
ULT My soul clings to you;
⇔ your right hand supports me.
UST I follow you closely,
⇔ and your hand protects me.
BSB My soul clings to You;
⇔ Your right hand upholds me.
OEB I cling close after you,
⇔ your right hand holds me up.
WEBBE My soul stays close to you.
⇔ Your right hand holds me up.
WMBB (Same as above)
NET My soul pursues you;
⇔ your right hand upholds me.
LSV My soul has cleaved after You,
Your right hand has taken hold on me.
FBV I hold on to you; your strong arms lift me up.
T4T I cling to you;
⇔ and with your hand/power you protect me.
LEB • [fn] you; your right hand upholds me.
63:? Or “follows hard after”
BBE My soul keeps ever near you: your right hand is my support.
Moff my soul clings close to thee,
⇔ thy right hand holds me fast;
JPS (63-9) My soul cleaveth unto Thee; Thy right hand holdeth me fast.
ASV My soul followeth hard after thee:
⇔ Thy right hand upholdeth me.
DRA And God shall be exalted. The arrows of children are their wounds:
YLT Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold.
Drby My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
RV My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Wbstr My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
KJB-1769 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
(My soul followeth/follows hard after thee/you: thy/your right hand upholdeth me. )
KJB-1611 My soule followeth hard after thee: thy right hand vpholdeth me.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps My soule cleaueth fast vnto thee: thy right hande hath vpholden me.
(My soul cleaueth fast unto thee/you: thy/your right hand hath/has upholden me.)
Gnva My soule cleaueth vnto thee: for thy right hand vpholdeth me.
(My soul cleaueth unto thee/you: for thy/your right hand upholdeth me. )
Cvdl For thou hast bene my helper, & vnder the shadowe of yi wynges wil I reioyse.
(For thou/you hast been my helper, and under the shadow of yi wings will I reioyse.)
Wycl and God schal be enhaunsid. The arowis of `litle men ben maad the woundis of hem;
(and God shall be enhaunsid. The arowis of `litle men been made the woundis of hem;)
Luth Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel rühme ich.
(Because you are my Helfer, and under to_him Schatten deiner Flügel rühme I.)
ClVg et exaltabitur Deus. Sagittæ parvulorum factæ sunt plagæ eorum,
(and exaltabitur God. Sagittæ parvulorum factæ are plagæ their, )
Ps 63 The king longs for God’s presence so vividly that he eats, drinks, and sees God’s goodness. Though worn out and harassed by the wicked, the king sees God, and this animates him with praise. God becomes his life (63:3), while the wicked perish (63:9).
I cling to you
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when been help, to/for=me and,in/on/at/with,shadow wings,your sing_for_joy )
Alternate translation: “I need you” or “I depend on you”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
your right hand supports me
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when been help, to/for=me and,in/on/at/with,shadow wings,your sing_for_joy )
Here, the right hand is used as a symbol of strength and power. Alternate translation: “you support me” or “you lift me up”