Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear 2 KI 20:10

 2 KI 20:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 265232,265233
    3. And he/it said
    4. “≈So
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183833
    1. יְחִזְקִיָּהוּ
    2. 265234
    3. Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah; Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183834
    1. נָקֵל
    2. 265235
    3. it is trifling
    4. -
    5. 7043
    6. V-VNp3ms
    7. it_is_trifling
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183835
    1. לַ,צֵּל
    2. 265236,265237
    3. for the shadow
    4. -
    5. 6738
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. for_the,shadow
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183836
    1. לִ,נְטוֹת
    2. 265238,265239
    3. to lengthen
    4. -
    5. 5186
    6. SV-R,Vqc
    7. to,lengthen
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183837
    1. עֶשֶׂר
    2. 265240
    3. ten
    4. -
    5. 6235
    6. S-Acfsa
    7. ten
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183838
    1. מַעֲלוֹת
    2. 265241
    3. steps
    4. -
    5. S-Ncfpa
    6. steps
    7. -
    8. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    9. 183839
    1. לֹא
    2. 265242
    3. no
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. no
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183840
    1. כִי
    2. 265243
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    9. 183841
    1. יָשׁוּב
    2. 265244
    3. let it go back
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vqi3ms
    7. let_it_go_back
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183842
    1. הַ,צֵּל
    2. 265245,265246
    3. the shadow
    4. -
    5. 6738
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,shadow
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183843
    1. אֲחֹרַנִּית
    2. 265247
    3. backwards
    4. backwards
    5. 322
    6. S-D
    7. backwards
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183844
    1. עֶשֶׂר
    2. 265248
    3. ten
    4. -
    5. 6235
    6. S-Acfsa
    7. ten
    8. -
    9. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    10. 183845
    1. מַעֲלוֹת
    2. 265249
    3. steps
    4. -
    5. S-Ncfpa
    6. steps
    7. -
    8. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    9. 183846
    1. 265250
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 183847

OET (OET-LV)And_ Ḩizqiyyāh _he/it_said it_is_trifling for_the_shadow to_lengthen ten steps no if/because let_it_go_back the_shadow backwards ten steps.

OET (OET-RV)“It’s easy for the shadows go forward,” said Hizkiyah. “So make them go backwards ten steps.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) It is an easy thing for the shadow to go forward ten steps

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Ḩizqiyyāh easy for_the,shadow to,lengthen ten steps not but retreat the,shadow backwards ten steps )

Why “it is an easy thing” can be stated clearly. “It is easy to cause the shadow to move forward ten steps, because that is the normal thing for it to do”

TSN Tyndale Study Notes:

20:10 ten steps backward: Such a retreat of the shadow was contrary to nature, and the miracle confirmed God’s message to Hezekiah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. “≈So
    3. 1922,695
    4. 265232,265233
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183833
    1. Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2235
    4. 265234
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah; Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183834
    1. he/it said
    2. “≈So
    3. 1922,695
    4. 265232,265233
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183833
    1. it is trifling
    2. -
    3. 6675
    4. 265235
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183835
    1. for the shadow
    2. -
    3. 3570,6315
    4. 265236,265237
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183836
    1. to lengthen
    2. -
    3. 3570,4989
    4. 265238,265239
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183837
    1. ten
    2. -
    3. 5567
    4. 265240
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183838
    1. steps
    2. -
    3. 4358
    4. 265241
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183839
    1. no
    2. -
    3. 3696
    4. 265242
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183840
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 265243
    5. S-C
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183841
    1. let it go back
    2. -
    3. 7647
    4. 265244
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183842
    1. the shadow
    2. -
    3. 1830,6315
    4. 265245,265246
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183843
    1. backwards
    2. backwards
    3. 173
    4. 265247
    5. S-D
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183844
    1. ten
    2. -
    3. 5567
    4. 265248
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183845
    1. steps
    2. -
    3. 4358
    4. 265249
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-713; TReign_of_Hezekiah
    8. 183846

OET (OET-LV)And_ Ḩizqiyyāh _he/it_said it_is_trifling for_the_shadow to_lengthen ten steps no if/because let_it_go_back the_shadow backwards ten steps.

OET (OET-RV)“It’s easy for the shadows go forward,” said Hizkiyah. “So make them go backwards ten steps.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 KI 20:10 ©