Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel 2CH 20:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 20:13 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 20:13 verse available

OET-LVAnd_all Yəhūdāh [were]_standing to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh also little_ones_their wives_their and_children_their.

UHBוְ⁠כָ֨ל־יְהוּדָ֔ה עֹמְדִ֖ים לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֑ה גַּם־טַפָּ֖⁠ם נְשֵׁי⁠הֶ֥ם וּ⁠בְנֵי⁠הֶֽם׃פ 
   (və⁠kāl-yəhūdāh ˊomdiym li⁠fənēy yahweh gam-ţapā⁠m nəshēy⁠hem ū⁠ⱱənēy⁠hem.◊)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And all Judah was standing before Yahweh, even their children, their wives, and their sons.

UST All the men of Judah and their wives, children, and babies were standing there in the presence of Yahweh while Jehoshaphat prayed.


BSB § Meanwhile all the men of Judah, with their wives and children and little ones, were standing before the LORD.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB All Judah stood before Yahweh, with their little ones, their wives, and their children.

WMB All Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.

NET All the men of Judah were standing before the Lord, along with their infants, wives, and children.

LSV And all Judah is standing before YHWH, also their infants, their wives, and their sons.

FBV All the men of Judah stood before the Lord, together with their wives and children and babies.

T4T All the men of Judah and their wives and children and babies were standing there in the presence of Yahweh while Jehoshaphat prayed.

LEB And all Judah was standing before Yahweh, and also their little children, their wives, and their children.

BBE And all Judah were waiting before the Lord, with their little ones, their wives, and their children.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.

ASV And all Judah stood before Jehovah, with their little ones, their wives, and their children.

DRA And all Juda stood before the Lord with their little ones, and their wives, and their children.

YLT And all Judah are standing before Jehovah, also their infants, their wives, and their sons.

DBY And all Judah stood before Jehovah, with their little ones, their wives, and their sons.

RV And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.

WBS And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.

KJB And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.
  (And all Yudahh stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children. )

BB And all Iuda stoode before the Lorde, with their young ones, their wiues, and their children.
  (And all Yudah stood before the Lord, with their young ones, their wives, and their children.)

GNV And all Iudah stoode before the Lord with their yong ones, their wiues, and their children.
  (And all Yudahh stood before the Lord with their yong ones, their wives, and their children. )

CB And all Iuda stode before the LORDE, with their children, wyues and sonnes.
  (And all Yudah stood before the LORD, with their children, wives and sons.)

WYC Sotheli al Juda stood bifor the Lord, with her litle children and wyues and fre children.
  (Truly all Yudah stood before the Lord, with her little children and wives and free children.)

LUT Und das ganze Juda stund vor dem HErrn mit ihren Kindern, Weibern und Söhnen.
  (And the ganze Yuda stood before/in_front_of to_him HErrn with your Kindern, womenn and Söhnen.)

CLV Omnis vero Juda stabat coram Domino cum parvulis, et uxoribus, et liberis suis.
  (Omnis vero Yuda stabat coram Domino when/with parvulis, and uxoribus, and freedom to_his_own. )

BRN And all Juda was standing before the Lord, and their children, and their wives.

BrLXX Καὶ πᾶς Ἰούδα ἑστηκὼς ἔναντι Κυρίου, καὶ τὰ παιδία αὐτῶν, καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν.
  (Kai pas Youda hestaʸkōs enanti Kuriou, kai ta paidia autōn, kai hai gunaikes autōn. )

BI 2Ch 20:13 ©