Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 20 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 2CH 20:28 verse available
OET-LV And_they_came Yərūshālayim in/on/at/with_harps and_in/on/at/with_lyres and_in/on/at/with_trumpets to the_house of_Yahweh.
UHB וַיָּבֹ֨אוּ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם בִּנְבָלִ֥ים וּבְכִנֹּר֖וֹת וּבַחֲצֹצְר֑וֹת אֶל־בֵּ֖ית יְהוָֽה׃ ‡
(vayyāⱱoʼū yərūshālaim binəⱱāliym ūⱱəkinnorōt ūⱱaḩₐʦoʦrōt ʼel-bēyt yahweh.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they came to Jerusalem with harps and with lyres and with trumpets to the house of Yahweh.
UST When they arrived at Jerusalem, they went to the temple, playing harps, lutes, and trumpets.
BSB So they entered Jerusalem and went into the house of the LORD with harps, lyres, and trumpets.
OEB No OEB 2CH book available
WEB They came to Jerusalem with stringed instruments, harps, and trumpets to Yahweh’s house.
WMB They came to Jerusalem with stringed instruments, harps, and shofars[fn] to the LORD’s house.
20:28 or, trumpets
NET They entered Jerusalem to the sound of stringed instruments and trumpets and proceeded to the temple of the Lord.
LSV And they come to Jerusalem with psalteries, and with harps, and with trumpets, to the house of YHWH.
FBV They entered Jerusalem and went straight to the Temple of Lord, accompanied by music from harps, lyres, and trumpets.
T4T When they arrived at Jerusalem, they went to the temple, playing harps and lutes and trumpets.
LEB And they came to Jerusalem with harps, stringed instruments, and trumpets to the house of Yahweh.
BBE So they came to Jerusalem with corded instruments and wind-instruments into the house of the Lord.
MOF No MOF 2CH book available
JPS And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the LORD.
ASV And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of Jehovah.
DRA And they came into Jerusalem with psalteries, and harps, and trumpets into the house of the Lord.
YLT And they come in to Jerusalem with psalteries, and with harps, and with trumpets, unto the house of Jehovah.
DBY And they came to Jerusalem with lutes and harps and trumpets, to the house of Jehovah.
RV And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the LORD.
WBS And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets to the house of the LORD.
KJB And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the LORD.
(And they came to Yerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the LORD. )
BB And they came to Hierusalem with psalters and harpes, & shawmes, euen vnto the house of the Lorde.
(And they came to Yerusalem with psalters and harpes, and shawmes, even unto the house of the Lord.)
GNV And they came to Ierusalem with viols and with harpes, and with trumpets, euen vnto the house of the Lord.
(And they came to Yerusalem with viols and with harpes, and with trumpets, even unto the house of the Lord. )
CB And they entred in to Ierusalem with psalteries, harpes & trompettes vnto the house of the LORDE.
(And they entered in to Yerusalem with psalteries, harpes and trompettes unto the house of the LORD.)
WYC And thei entriden in to Jerusalem with sawtrees, and harpis, and trumpis, in to the hows of the Lord.
(And they entered in to Yerusalem with sawtrees, and harpis, and trumpis, in to the house of the Lord.)
LUT Und zogen gen Jerusalem ein mit Psaltern, Harfen und Trommeten zum Hause des HErrn.
(And pulled gen Yerusalem a with Psaltern, Harfen and Trommeten for_the Hause the HErrn.)
CLV Ingressique sunt in Jerusalem cum psalteriis, et citharis, et tubis in domum Domini.
(Ingressique are in Yerusalem when/with psalteriis, and citharis, and tubis in home Domini. )
BRN And they entered into Jerusalem with lutes and harps and trumpets, going into the house of the Lord.
BrLXX Καὶ εἰσῆλθον εἰς Ἱερουσαλὴμ ἐν νάβλαις καὶ κινύραις καὶ ἐν σάλπιγξιν εἰς οἶκον Κυρίου.
(Kai eisaʸlthon eis Hierousalaʸm en nablais kai kinurais kai en salpigxin eis oikon Kuriou. )