Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 9 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55 V57
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JDG 9:37 verse available
OET-LV and_he_repeated again Gaal to_spoke and_he/it_said there a_people [are]_coming_down from_in the_center the_earth/land and_company one [is]_coming from_direction of_[the]_great_tree of_[the]_soothsayer.
UHB וַיֹּ֨סֶף ע֣וֹד גַּעַל֮ לְדַבֵּר֒ וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּה־עָם֙ יֽוֹרְדִ֔ים מֵעִ֖ם טַבּ֣וּר הָאָ֑רֶץ וְרֹאשׁ־אֶחָ֣ד בָּ֔א מִדֶּ֖רֶךְ אֵל֥וֹן מְעוֹנְנִֽים׃ ‡
(vayyoşef ˊōd gaˊal lədabēr vayyoʼmer hinnēh-ˊām yōrədiym mēˊim ţabūr hāʼāreʦ vəroʼsh-ʼeḩād bāʼ midderek ʼēlōn məˊōnəniym.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Again, Gaal continued to speak and said, “Look, groups of people are coming down from beside the summit of the land, and one unit is coming from the way of the oak of the diviners.”
UST But Gaal looked again, and said, “Look! There are people coming down in the middle of the land! There is a group of them coming down by way of the oak tree where people claim to talk with the spirits of dead people!”
BSB § Then Gaal spoke up again, “Look, people are coming down from the center of the land,[fn] and one company is coming by way of the Diviners’ Oak.[fn]”
OEB No OEB JDG book available
WEB Gaal spoke again and said, “Behold, people are coming down by the middle of the land, and one company comes by the way of the oak of Meonenim.”
NET Gaal again said, “Look, men are coming down from the very center of the land. A unit is coming by way of the Oak Tree of the Diviners.”
LSV And Gaal adds yet to speak and says, “Behold, people are coming down from the high part of the land, and another detachment is coming by the way of the oak of Meonenim.”
FBV “No really, people are coming down from the high ground,” Gaal repeated. “Plus, there's another company coming down the road that passes the diviners' oak tree.”
T4T But Gaal looked again and said, “Look! There are people coming down from the top of the sacred mountain! There is a group of them coming down from where the tree is where people talk with the spirits of dead people!”
LEB And Gaal spoke again[fn] and said, “Look, peopleare coming down from Tabbur-erez, and one division[fn]is coming from the direction of Elon-meonenim.”[fn]
BBE And Gaal said again, See! people are coming down from the middle of the land, and one band is coming by way of the oak-tree of the Seers.
MOF No MOF JDG book available
JPS And Gaal spoke again and said: 'See, there come people down by the middle of the land, and one company cometh by the way of Elon-meonenim.'
ASV And Gaal spake again and said, See, there come people down by the middle of the land, and one company cometh by the way of the oak of Meonenim.
DRA Again Gaal said: Behold there cometh people down from the middle of the land, and one troop cometh by the way that looketh towards the oak.
YLT And Gaal addeth yet to speak, and saith, 'Lo, people are coming down from the high part of the land, and another detachment is coming by the way of the oak of Meonenim.'
DBY And Gaal spoke again, and said, Behold, people are coming down from the high part of the land, and one company is coming along by the way of the Magician's oak.
RV And Gaal spake again and said, See, there come people down by the middle of the land, and one company cometh by the way of the oak of Meonenim.
WBS And Gaal spoke again, and said, See, there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.
KJB And Gaal spake again and said, See there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.[fn][fn]
(And Gaal spake again and said, See there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.)
BB And Gaal aunswered agayne, & sayd: See, there come folke downe by ye middle of the land, & another company come along by the playne of the charmars.
(And Gaal answered again, and said: See, there come folke down by ye/you_all middle of the land, and another company come along by the plain of the charmars.)
GNV And Gaal spake againe, and said, See, there come folke downe by the middle of the land, and another bande commeth by the way of the plaine of Meonenim.
(And Gaal spake again, and said, See, there come folke down by the middle of the land, and another bande cometh/comes by the way of the plain of Meonenim. )
CB Gaal spake yet more and sayde: Beholde, there commeth a people downe from ye myddes of the londe, & one bonde of men cometh by the waye to ye witch Oke.
(Gaal spake yet more and said: Behold, there cometh/comes a people down from ye/you_all myddes of the land, and one bonde of men cometh/comes by the way to ye/you_all witch Oke.)
WYC And eft Gaal seide, Lo! a puple cometh doun fro the myddis of erthe, `that is, fro the hiynesse of hillis, and o cumpeny cometh bi the weie that biholdith the ook.
(And after Gaal said, Lo! a people cometh/comes down from the myddis of earth, `that is, from the hiynesse of hillis, and o cumpeny cometh/comes by the way that biholdith the ook.)
LUT Gaal redete noch mehr und sprach: Siehe, ein Volk kommt hernieder aus dem Mittel des Landes, und ein Haufe kommt auf dem Wege zur Zaubereiche.
(Gaal talked still mehr and spoke: Siehe, a people kommt hernieder out of to_him Mittel the lands, and a Haufe kommt on to_him Wege zur Zaubereiche.)
CLV Rursumque Gaal ait: Ecce populus de umbilico terræ descendit, et unus cuneus venit per viam quæ respicit quercum.
(Rursumque Gaal ait: Behold populus about umbilico terræ descendit, and unus cuneus he_came per viam which respicit quercum. )
BRN And Gaal continued to speak and said, Behold, a people comes down [fn]westward from the part bordering on the middle of the land, and another company comes by [fn]the way of Helon Maonenim.
9:37 Or, by the sea. A double rendering, perhaps to מעס, the first κατὰ θάλασσαν - the second, ὐπὸ τοῦ ἐχόμενα.
9:37 Alex. translates the words “the way of the oak of the seers.”
BrLXX Καὶ προσέθετο ἔτι Γαὰλ τοῦ λαλῆσαι, καὶ εἶπεν, ἰδοὺ λαὸς καταβαίνων κατὰ θάλασσαν ἀπὸ τοῦ ἐχόμενα ὀμφαλοῦ τῆς γῆς, καὶ ἀρχὴ ἑτέρα ἔρχεται διʼ ὁδοῦ Ἥλων Μαωνενίμ.
(Kai prosetheto eti Gaʼal tou lalaʸsai, kai eipen, idou laos katabainōn kata thalassan apo tou eⱪomena omfalou taʸs gaʸs, kai arⱪaʸ hetera erⱪetai diʼ hodou Haʸlōn Maōnenim. )
9:1-57 The reign of Abimelech was the turning point between the comparative rest of the early period of judges (3:7–8:35) and the decline of the later years (10:1–16:31).
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) one unit
(Some words not found in UHB: and,he_repeated again/more Gaal to,spoke and=he/it_said see/lo/see! people coming_down from,in tabbur-erez the=earth/land and,company one(ms) he/it_came from,direction oak/large_tree diviners' )
“1 group” or “1 troop”