Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 9 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel JDG 9:41

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 9:41 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JDG 9:41 verse available

OET-LVAnd_he/it_sat_down//remained//lived ʼₐⱱīmelek in/on/at/with_Arumah and_he/it_drove_out Zebul DOM Gaal and_DOM relatives_his from_live_on in/on/at/with_Shəkem.

UHBוַ⁠יֵּ֥שֶׁב אֲבִימֶ֖לֶךְ בָּ⁠ארוּמָ֑ה וַ⁠יְגָ֧רֶשׁ זְבֻ֛ל אֶת־גַּ֥עַל וְ⁠אֶת־אֶחָ֖י⁠ו מִ⁠שֶּׁ֥בֶת בִּ⁠שְׁכֶֽם׃ 
   (va⁠yyēsheⱱ ʼₐⱱīmelek bā⁠ʼrūmāh va⁠yəgāresh zəⱱul ʼet-ggaˊal və⁠ʼet-ʼeḩāy⁠v mi⁠shsheⱱet bi⁠shəkem.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then Abimelech settled in Arumah. Zebul drove Gaal and his brothers away from dwelling in Shechem.

UST Abimelech then stayed at Arumah, about five miles away from Shechem, and Zebul’s men forced Gaal and his brothers to leave Shechem.


BSB Abimelech stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem.

OEBNo OEB JDG book available

WEB Abimelech lived at Arumah; and Zebul drove out Gaal and his brothers, that they should not dwell in Shechem.

NET Abimelech went back to Arumah; Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem.

LSV And Abimelech abides in Arumah, and Zebul casts out Gaal and his brothers from dwelling in Shechem.

FBV Abimelech went back to Arumah while Zebul expelled Gaal and his relatives from Shechem.

T4T Abimelech then stayed at Arumah, about five miles away from Shechem, and Zebul’s men forced Gaal and his brothers to leave Shechem.

LEB So Abimelech resided at Arumah, and Zebul drove out Gaal and his relatives[fn] from living in Shechem.


?:? Or “brothers”

BBE Then Abimelech went back to Arumah; and Zebul sent Gaal and his brothers away and would not let them go on living in Shechem.

MOFNo MOF JDG book available

JPS And Abimelech dwelt at Arumah; and Zebul drove out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.

ASV And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul drove out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.

DRA And Abimelech sat down in Ruma: but Zebul drove Gaal, and his companions out of the city, and would not suffer them to abide in it.

YLT And Abimelech abideth in Arumah, and Zebul casteth out Gaal and his brethren from dwelling in Shechem.

DBY And Abimelech dwelt at Arumah. And Zebul drove out Gaal and his brethren, that they might not dwell in Shechem.

RV And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul drave out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.

WBS And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.

KJB And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.

BB And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal & his brethre that they shoulde not dwell in Sichem.
  (And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethre that they should not dwell in Sichem.)

GNV And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren that they should not dwell in Shechem.

CB And Abimelech abode at Aruma. But Sebul droue awaye Gaal and his brethren, so that they must not remayne at Sichem.
  (And Abimelech abode at Aruma. But Sebul drove away Gaal and his brethren, so that they must not remain at Sichem.)

WYC And Abymelech sat in Ranna; sotheli Zebul puttide Gaal and hise felowis out of the citee, and suffride not to dwelle ther ynne.
  (And Abymelech sat in Ranna; truly Zebul puttide Gaal and his felowis out of the city, and suffered not to dwelle there ynne.)

LUT Und Abimelech blieb zu Aruma. Sebul aber verjagte den Gaal und seine Brüder, daß sie zu Sichem nicht mußten bleiben.
  (And Abimelech blieb to Aruma. Sebul but verjagte the Gaal and his brothers, that they/she/them to Sichem not mußten bleiben.)

CLV Et Abimelech sedit in Ruma: Zebul autem Gaal et socios ejus expulit de urbe, nec in ea passus est commorari.
  (And Abimelech sedit in Ruma: Zebul however Gaal and socios his expulit about urbe, but_not in ea passus it_is commorari. )

BRN And Abimelech entered into Arema, and Zebul cast out Gaal and his brethren, so that they should not dwell in Sychem.

BrLXX Καὶ εἰσῆλθεν Ἀβιμέλεχ ἐν Ἀρημά· καὶ ἐξέβαλε Ζεβοὺλ τὸν Γαὰλ καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ, μὴ οἰκεῖν ἐν Συχέμ.
  (Kai eisaʸlthen Abimeleⱪ en Araʸma; kai exebale Zeboul ton Gaʼal kai tous adelfous autou, maʸ oikein en Suⱪem. )


TSNTyndale Study Notes:

9:1-57 The reign of Abimelech was the turning point between the comparative rest of the early period of judges (3:7–8:35) and the decline of the later years (10:1–16:31).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Arumah

(Some words not found in UHB: and=he/it_sat_down//remained//lived ʼₐⱱīmelek in/on/at/with,Arumah and=he/it_drove_out Zebul DOM Gaal and=DOM relatives,his from,live_on in/on/at/with,Shechem )

This is the name of a city.

(Occurrence 0) Zebul

(Some words not found in UHB: and=he/it_sat_down//remained//lived ʼₐⱱīmelek in/on/at/with,Arumah and=he/it_drove_out Zebul DOM Gaal and=DOM relatives,his from,live_on in/on/at/with,Shechem )

This is the name of a man. See how you translated this in Judges 9:28.

(Occurrence 0) Gaal

(Some words not found in UHB: and=he/it_sat_down//remained//lived ʼₐⱱīmelek in/on/at/with,Arumah and=he/it_drove_out Zebul DOM Gaal and=DOM relatives,his from,live_on in/on/at/with,Shechem )

This is the name of a man. See how you translated this in Judges 9:26.

BI Jdg 9:41 ©