Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 51 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel JER 51:54

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jer 51:54 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
⇔ …

OET-LV[the]_sound of_a_cry_of_distress from_Bāⱱelh and_destruction great from_land of_[the]_ones_from_Kasddiy.

UHBק֥וֹל זְעָקָ֖ה מִ⁠בָּבֶ֑ל וְ⁠שֶׁ֥בֶר גָּד֖וֹל מֵ⁠אֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּֽים׃ 
   (qōl zəˊāqāh mi⁠bāⱱel və⁠sheⱱer gādōl mē⁠ʼereʦ ⱪasddiym.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT A shout of distress came from Babylon, a great collapse from the land of the Chaldeans.

UST Listen to the people of Babylon shouting for help!
⇔ And listen to the sounds of things being destroyed all over Babylonia!


BSB  ⇔ “The sound of a cry
⇔ comes from Babylon,
 ⇔ the sound of great destruction
⇔ from the land of the Chaldeans!

OEB Hark! ’tis a shriek from Babylon,
⇔ Fell destruction in Chaldea,

WEB  ⇔ “The sound of a cry comes from Babylon,
⇔ and of great destruction from the land of the Chaldeans!

WMB  ⇔ “The sound of a cry comes from Babylon,
⇔ and of great destruction from the land of the Kasdim!

NET Cries of anguish will come from Babylon,
 ⇔ the sound of great destruction from the land of the Babylonians.

LSV “A voice of a cry [is] from Babylon,
And of great destruction from the land of the Chaldean.

FBV A cry comes from Babylon; the noise of terrible destruction comes from the country of Babylonia.

T4T Listen to the people of Babylon crying for help!
⇔ And listen to the sounds of things being destroyed all over Babylonia!

LEB• The sound of a cry for help from Babylon, and a great collapse from the land of the Chaldeans.

BBE There is the sound of a cry from Babylon, and of a great destruction from the land of the Chaldaeans:

MOFNo MOF JER book available

JPS Hark! a cry from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans!

ASV The sound of a cry from Babylon, and of great destruction from the land of the Chaldeans!

DRA The noise of a cry from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans:

YLT A voice of a cry [is] from Babylon, And of great destruction from the land of the Chaldean.

DBY The sound of a cry [cometh] from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans;

RV The sound of a cry from Babylon, and of great destruction from the land of the Chaldeans!

WBS A sound of a cry cometh from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans:

KJB A sound of a cry cometh from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans:
  (A sound of a cry cometh from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans: )

BB A piteous crye shalbe hearde from Babylon, and a great miserie from the lande of the Chaldees:
  (A piteous cry shall be heard from Babylon, and a great miserie from the land of the Chaldees:)

GNV A sound of a cry commeth from Babel, and great destruction from the land of the Caldeans,
  (A sound of a cry cometh/comes from Babel, and great destruction from the land of the Caldeans, )

CB A piteous crie shall be herde from Babilon, and a greate mysery from the londe of the Caldees:
  (A piteous cry shall be heard from Babilon, and a great mysery from the land of the Caldees:)

WYC The vois of a criere of Babiloyne, and greet sorewe of the lond of Caldeis,
  (The voice of a criere of Babiloyne, and great sorrow of the land of Caldeis,)

LUT Man hört ein Geschrei zu Babel und einen großen Jammer in der Chaldäer Lande.
  (Man hört a Geschrei to Babel and a large Yammer in the Chaldäer land.)

CLV Vox clamoris de Babylone, et contritio magna de terra Chaldæorum:
  (Vox clamoris about Babylone, and contritio magna about earth/land Chaldæorum: )

BRNNo BRN JER 51:54 verse available

BrLXXNo BrLXX JER 51:54 verse available


TSNTyndale Study Notes:

51:54 As Babylon was destroyed, the din of battle would be overwhelming. People would scream and yell, soldiers would shout their battle cries, and boulders would crash against each other as walls were torn down.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) A shout of distress came from Babylon, a great collapse from the land of the Chaldeans

(Some words not found in UHB: sound/voice cry from,Babylon and,destruction big/great from,land Kasdim )

The same thought is expressed in two different ways for emphasis.

BI Jer 51:54 ©