Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32V33

Parallel 1KI 12:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 12:30 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 12:30 verse available

OET-LVAnd_he/it_was the_thing the_this as_sin and_went the_people to_(the)_face_of/in_front_of/before the_one to Dān.

UHBוַ⁠יְהִ֛י הַ⁠דָּבָ֥ר הַ⁠זֶּ֖ה לְ⁠חַטָּ֑את וַ⁠יֵּלְכ֥וּ הָ⁠עָ֛ם לִ⁠פְנֵ֥י הָ⁠אֶחָ֖ד עַד־דָּֽן׃ 
   (va⁠yəhiy ha⁠ddāⱱār ha⁠zzeh lə⁠ḩaţţāʼt va⁠yyēləkū hā⁠ˊām li⁠fənēy hā⁠ʼeḩād ˊad-ddān.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And this thing became a sin, and the people went before the face of the one as far as Dan.

UST So what Jeroboam did caused the people to sin. Some of them went and worshiped the calf at Bethel, and others went and worshiped the other calf at Dan.


BSB And this thing became a sin; the people walked as far as Dan to worship before one of the calves.[fn]


12:30 Likely reading of the original Hebrew text; MT the people walked to the one as far as Dan; LXX the people went to the one at Bethel and to the other as far as Dan

OEB And this thing became a sin to Israel, for the people went to worship before the one, even unto Dan.

WEB This thing became a sin, for the people went even as far as Dan to worship before the one there.

NET This caused Israel to sin; the people went to Bethel and Dan to worship the calves.

LSV and this thing becomes a sin, and the people go before the one—to Dan.

FBV This action brought about sin, because the people went as far north as Dan to worship the idol there.

T4T So what Jeroboam did caused the people to sin. Some of them went and worshiped the calf at Bethel, and others went and worshiped the other calf at Dan.

LEB This thing became a sin, and the people walked before the one as far as Dan.

BBE And this became a sin in Israel; for the people went to give worship to the one at Beth-el, and to the other at Dan.

MOFNo MOF 1KI book available

JPS And this thing became a sin; for the people went to worship before the one, even unto Dan.

ASV And this thing became a sin; for the people went to worship before the one, even unto Dan.

DRA And this thing became an occasion of sin: for the people went to adore the calf as far as Dan.

YLT and this thing becometh a sin, and the people go before the one — unto Dan.

DBY And this thing became a sin; and the people went [to worship] before the one, as far as Dan.

RV And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.

WBS And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even to Dan.

KJB And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.
  (And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan. )

BB And this thing turned to sinne: for the people went (because of the one) as farre as Dan.
  (And this thing turned to sinne: for the people went (because of the one) as far as Dan.)

GNV And this thing turned to sinne: for the people went (because of the one) euen to Dan.
  (And this thing turned to sinne: for the people went (because of the one) even to Dan. )

CB And this dede turned to synne, for the people wente before the one vnto Dan.
  (And this dede turned to sin, for the people went before the one unto Dan.)

WYC And this word was maad to Israel in to synne; for the puple yede til in to Dan, to worschipe the calf.
  (And this word was made to Israel in to synne; for the people went til in to Dan, to worschipe the calf.)

LUT Und das geriet zur Sünde; denn das Volk ging hin Vordem einen bis gen Dan.
  (And the geriet zur Sünde; because the people went there Vordem a until gen Dan.)

CLV et factum est verbum hoc in peccatum: ibat enim populus ad adorandum vitulum usque in Dan.
  (and factum it_is verbum hoc in peccatum: ibat because populus to adorandum vitulum usque in Dan. )

BRN And this thing became a sin; and the people went before one as far as Dan, and left the house of the Lord.

BrLXX Καὶ ἐγένετο ὁ λόγος οὗτος εἰς ἁμαρτίαν· καὶ ἐπορεύετο ὁ λαὸς πρὸ προσώπου τῆς μιᾶς ἕως Δὰν, καὶ εἴασαν τὸν οἶκον Κυρίου
  (Kai egeneto ho logos houtos eis hamartian; kai eporeueto ho laos pro prosōpou taʸs mias heōs Dan, kai eiasan ton oikon Kuriou )


TSNTyndale Study Notes:

12:25-33 Jeroboam’s actions in establishing his kingdom are reported in two sections, one on his building activities (12:25), the other on his false shrines and religious practices (12:26-33).

BI 1Ki 12:30 ©