Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Lam 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV On the_mountain of_Tsiuōn which_lies_desolate foxes they_have_prowled in_him/it.
UHB עַ֤ל הַר־צִיּוֹן֙ שֶׁשָּׁמֵ֔ם שׁוּעָלִ֖ים הִלְּכוּ־בֽוֹ׃פ ‡
(ˊal har-ʦiuōn sheshshāmēm shūˊāliym hilləkū-ⱱō.f)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT On account of Mount Zion, which is desolate, jackals tread over it.
UST Jerusalem has no one living any more in it,
⇔ and jackals prowl around in it.
BSB because of Mount Zion, which lies desolate,
⇔ patrolled by foxes.
OEB For the mountains of Zion, now waste,
⇔ Over which the jackals roam.
WEB for the mountain of Zion, which is desolate.
⇔ The foxes walk on it.
NET For wild animals are prowling over Mount Zion,
⇔ which lies desolate.
LSV For the Mount of Zion—that is desolate,
Foxes have gone up on it.
FBV Because of Mount Zion, which has been abandoned, and where only foxes roam.
T4T Jerusalem is completely deserted,
⇔ and jackals/wolves prowl around it.
LEB •
BBE Because of the mountain of Zion which is a waste; jackals go over it.
MOF No MOF LAM book available
JPS For the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
ASV For the mountain of Zion, which is desolate:
⇔ The foxes walk upon it.
DRA For mount Sion, because it is destroyed, foxes have walked upon it.
YLT For the mount of Zion — that is desolate, Foxes have gone up on it.
DBY Because of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it.
RV For the mountain of Zion, which is desolate; the foxes walk upon it.
WBS For the mountain of Zion, which is desolate; the foxes walk upon it.
KJB Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
BB Because of the hill of Sion that is destroyed: insomuch that the foxes runne vpon it.
(Because of the hill of Sion that is destroyed: insomuch that the foxes runne upon it.)
GNV Because of the mountaine of Zion which is desolate: the foxes runne vpon it.
(Because of the mountain of Zion which is desolate: the foxes runne upon it.)
CB because of ye hill of Sion that is destroyed, In so moch, that the foxes runne vpon it.
(because of ye/you_all hill of Sion that is destroyed, In so much, that the foxes runne upon it.)
WYC For the hil of Sion, for it perischide; foxis yeden in it.
(For the hil of Sion, for it perischide; foxis went in it.)
LUT um des Berges Zions willen, daß er so wüst liegt, daß die Füchse darüberlaufen.
(um the Berges Zions willen, that he so wild liegt, that the Füchse darüberlaufen.)
CLV propter montem Sion quia disperiit; vulpes ambulaverunt in eo.
(propter montem Sion because disperiit; vulpes ambulaverunt in eo.)
BRN Over the mountain of Sion, because it is made desolate, foxes have walked therein.
BrLXX Ἐπʼ ὄρος Σιὼν, ὅτι ἠφανίσθη, ἀλώπεκες διῆλθον ἐν αὐτῇ.
(Epʼ oros Siōn, hoti aʸfanisthaʸ, alōpekes diaʸlthon en autaʸ.)
(Occurrence 0) for Mount Zion lies desolate
(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mount Tsiuōn which,lies_desolate jackals prowl in=him/it )
Here “Mount Zion” refers to Jerusalem. The phrase “lies desolate” means that no one lives there.
(Occurrence 0) jackals
(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mount Tsiuōn which,lies_desolate jackals prowl in=him/it )
These are fierce wild dogs. See how you translated this in Lamentations 4:3.