Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV LEV 22:31 verse available
OET-LV And_keep commands_my and_do DOM_them I [am]_Yahweh.
UHB וּשְׁמַרְתֶּם֙ מִצְוֺתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ‡
(ūshəmarttem miʦvotay vaˊₐsītem ʼotām ʼₐniy yahweh.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And you must keep my commandments and you must do them. I am Yahweh.
UST Obey all my commands. I, Yahweh, am commanding them.
BSB § You are to keep My commandments and practice them. I am the LORD.
OEB No OEB LEV book available
WEB “Therefore you shall keep my commandments, and do them. I am Yahweh.
WMB “Therefore you shall keep my commandments, and do them. I am the LORD.
NET “You must be sure to do my commandments. I am the Lord.
LSV And you have kept my commands and have done them; I [am] YHWH;
FBV Keep my rules and put them into practice. I am the Lord.
T4T “Obey all my commands [DOU]. I, Yahweh, am commanding them;
LEB “Thus[fn] you shall keep my commands, and you shall do them; Iam Yahweh.
?:? Or “And”
BBE So then, keep my orders and do them: I am the Lord.
MOF No MOF LEV book available
JPS And ye shall keep My commandments, and do them: I am the LORD.
ASV Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am Jehovah.
DRA Keep my commandments, and do them. I am the Lord.
YLT and ye have kept my commands, and have done them; I [am] Jehovah;
DBY And ye shall observe my commandments and do them: I am Jehovah.
RV Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.
WBS Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.
KJB Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.
(Therefore shall ye/you_all keep my commandments, and do them: I am the LORD. )
BB Therfore shall ye kepe my comaundementes and do them: I am the Lorde.
(Therfore shall ye/you_all keep my commandmentes and do them: I am the Lord.)
GNV Therefore shall ye keepe my commandements and do them: for I am the Lord.
(Therefore shall ye/you_all keep my commandments and do them: for I am the Lord. )
CB Therfore kepe now my commaundementes, and do them: for I am the LORDE,
(Therfore keep now my commandments, and do them: for I am the LORD,)
WYC Kepe ye myn heestis, and do ye tho; Y am the Lord.
(Kepe ye/you_all mine heestis, and do ye/you_all tho; I am the Lord.)
LUT Darum haltet meine Gebote und tut danach; denn ich bin der HErr.
(Therefore haltet my Gebote and tut danach; because I bin the HErr.)
CLV Custodite mandata mea, et facite ea. Ego Dominus.
(Custodite mandata mea, and facite ea. I Master. )
BRN And ye shall keep my commandments and do them.
BrLXX Καὶ φυλάξετε τὰς ἐντολάς μου, καὶ ποιήσετε αὐτάς.
(Kai fulaxete tas entolas mou, kai poiaʸsete autas. )
Note 1 topic: figures-of-speech / doublet
וּשְׁמַרְתֶּם֙ מִצְוֺתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם
and,keep commands,my and,do DOM=them
The words keep and do mean the same thing. They emphasize that the people must obey God’s commands. Alternate translation: “you must obey my commandments”