Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV LEV 22:32 verse available
OET-LV And_not you_all_will_profane DOM the_name holy_my and_sanctified in_the_middle the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) I [am]_Yahweh sanctifies_you_all.
UHB וְלֹ֤א תְחַלְּלוּ֙ אֶת־שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֔י וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃ ‡
(vəloʼ təḩalləlū ʼet-shēm qādəshiy vəniqddashəttiy bətōk bənēy yisrāʼēl ʼₐniy yahweh məqaddishəkem.)
Key: yellow:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And you must not profane my holy name. I must be treated as holy in the midst of the sons of Israel. I am Yahweh who sets you apart,
UST Do not dishonor me by disobeying them. You Israelite people must acknowledge that I, Yahweh, am holy, and I am the one who causes you to be holy.
BSB You must not profane My holy name. I must be acknowledged as holy among the Israelites. I am the LORD who sanctifies you,
OEB No OEB LEV book available
WEB You shall not profane my holy name, but I will be made holy among the children of Israel. I am Yahweh who makes you holy,
WMB You shall not profane my holy name, but I will be made holy among the children of Israel. I am the LORD who makes you holy,
NET You must not profane my holy name, and I will be sanctified in the midst of the Israelites. I am the Lord who sanctifies you,
LSV and you do not defile My holy Name, and I have been hallowed in the midst of the sons of Israel; I [am] YHWH, sanctifying you,
FBV Don't disgrace my holy character. I must be accepted as holy by you. I am the Lord who makes you holy.
T4T do not dishonor me [MTY] by disobeying them. You Israeli people must acknowledge that I, Yahweh, am holy, and I am the one who causes you to be holy.
LEB “And you shall not profane my holy name, so that I may be consecrated in the midst of the Israelites;[fn] Iam Yahweh, who consecrates you,
?:? Literally “sons/children of Israel”
BBE And do not make my holy name common; so that it may be kept holy by the children of Israel: I am the Lord who make you holy,
MOF No MOF LEV book available
JPS And ye shall not profane My holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD who hallow you,
ASV And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Jehovah who halloweth you,
DRA Profane not my holy name, that I may be sanctified in the midst of the children of Israel. I am the Lord who sanctify you,
YLT and ye do not pollute My holy name, and I have been hallowed in the midst of the sons of Israel; I [am] Jehovah, sanctifying you,
DBY And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Jehovah who do hallow you,
RV And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,
WBS Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD who hallow you,
KJB Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,
(Neither shall ye/you_all profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you, )
BB Neither shal ye pollute my holy name, but I wyll be halowed among the children of Israel: I am the Lorde which halowe you,
(Neither shall ye/you_all pollute my holy name, but I will be halowed among the children of Israel: I am the Lord which halowe you,)
GNV Neither shall ye pollute mine holy Name, but I will be halowed among the children of Israel. I the Lord sanctifie you,
(Neither shall ye/you_all pollute mine holy Name, but I will be halowed among the children of Israel. I the Lord sanctifie you, )
CB yt ye vnhalowe not my holy name, & that I maye be halowed amonge the children of Israel. For I am he that halowe you, eue ye LORDE,
(yt ye/you_all unhalowe not my holy name, and that I may be halowed among the children of Israel. For I am he that halowe you, eue ye/you_all LORD,)
WYC Defoule ye not myn hooli name, that Y be halewid in the myddis of the sones of Israel; Y am the Lord, that halewe you, and ledde you out of the lond of Egipt,
(Defoule ye/you_all not mine holy name, that I be halewid in the myddis of the sons of Israel; I am the Lord, that halewe you, and led you out of the land of Egypt,)
LUT Daß ihr meinen heiligen Namen nicht entheiliget, und ich geheiliget werde unter den Kindern Israel; denn ich bin der HErr, der euch heiliget,
(That her my holyen names not entheiliget, and I geheiliget become under the Kindern Israel; because I bin the HErr, the you holyet,)
CLV Ne polluatis nomen meum sanctum, ut sanctificer in medio filiorum Israël. Ego Dominus qui sanctifico vos,
(Ne polluatis nomen mine sanctum, as sanctificer in medio filiorum Israël. I Master who sanctifico vos, )
BRN And ye shall not profane the name of the Holy One, and I will be sanctified in the midst of the children of Israel. I am the Lord that sanctifies you,
BrLXX Καὶ οὐ βεβηλώσετε τὸ ὄνομα τοῦ ἁγίου, καὶ ἁγιασθήσομαι ἐν μέσῳ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ· ἐγὼ Κύριος ὁ ἁγιάζων ὑμᾶς,
(Kai ou bebaʸlōsete to onoma tou hagiou, kai hagiasthaʸsomai en mesōi tōn huiōn Israaʸl; egō Kurios ho hagiazōn humas, )
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
וְלֹ֤א תְחַלְּלוּ֙ אֶת־ שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֔י
and=not profane DOM name_of holy,my
Here the word name represents Yahweh himself and his reputation and profane means to remove the honor that belongs to God as Creator and Lord of the universe. Alternate translation: “And you must not dishonor me, for I am holy” or “And you must not dishonor my holy reputation”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל
and,sanctified in_the=middle sons_of Yisrael
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The people of Israel must treat me as holy”