Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33

Parallel LEV 22:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 22:27 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 22:27 verse available

OET-LVAn_ox or a_young_ram or a_goat DOM it_will_be_born and_it_was seven days under his/its_mother and_from_day the_eighth and_on it_will_be_accepted as_offering of_a_fire_offering to/for_YHWH.

UHBשׁ֣וֹר אוֹ־כֶ֤שֶׂב אוֹ־עֵז֙ כִּ֣י יִוָּלֵ֔ד וְ⁠הָיָ֛ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תַּ֣חַת אִמּ֑⁠וֹ וּ⁠מִ⁠יּ֤וֹם הַ⁠שְּׁמִינִי֙ וָ⁠הָ֔לְאָה יֵרָצֶ֕ה לְ⁠קָרְבַּ֥ן אִשֶּׁ֖ה לַ⁠יהוָֽה׃ 
   (shōr ʼō-keseⱱ ʼō-ˊēz ⱪiy yiūālēd və⁠hāyāh shiⱱˊat yāmiym taḩat ʼimm⁠ō ū⁠mi⁠yyōm ha⁠shshəmīnī vā⁠hāləʼāh yērāʦeh lə⁠qārəban ʼishsheh la⁠yhvāh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT “When an ox or a sheep or a goat is born, it must remain seven days with its mother. And from the eighth day and beyond, it may be accepted as an offering, an offering made by fire to Yahweh.

UST “When a calf or lamb or goat is born, it must remain with its mother for seven days. After that, it can be accepted to be an offering to me that will be burned.


BSB “When an ox,[fn] a sheep, or a goat is born, it must remain with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as an offering made by fire to the LORD.


22:27 Or a calf

OEBNo OEB LEV book available

WEB “When a bull, a sheep, or a goat is born, it shall remain seven days with its mother. From the eighth day on it shall be accepted for the offering of an offering made by fire to Yahweh.

WMB “When a bull, a sheep, or a goat is born, it shall remain seven days with its mother. From the eighth day on it shall be accepted for the offering of an offering made by fire to the LORD.

NET “When an ox, lamb, or goat is born, it must be under the care of its mother seven days, but from the eighth day onward it will be acceptable as an offering gift to the Lord.

LSV “When ox, or lamb, or goat is born, and it has been under its mother [for] seven days, then from the eighth day and from now on, it is pleasing for an offering, a fire-offering to YHWH;

FBV “When a bull, a sheep, or a goat is born, it must stay with its mother for seven days. After eight days it can be accepted as a food offering to the Lord.

T4T “When a calf or lamb or goat is born, it must remain with its mother for seven days. After that, it will be acceptable as an offering to me that will be burned.

LEB “When an ox or a sheep or a goat is born, then[fn] it shall be under its motherfor seven days, and from the eighth day and beyond it is acceptable as an offering made by fire for Yahweh.


?:? Or “and”

BBE When an ox or a sheep or a goat is given birth, let it be with its mother for seven days; and after the eighth day it may be taken as an offering made by fire to the Lord.

MOFNo MOF LEV book available

JPS When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; but from the eighth day and thenceforth it may be accepted for an offering made by fire unto the LORD.

ASV When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the oblation of an offering made by fire unto Jehovah.

DRA When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, they shall be seven days under the udder of their dam: but the eighth day, and thenceforth, they may be offered to the Lord.

YLT 'When ox or lamb or goat is born, and it hath been seven days under its dam, then from the eighth day and henceforth, it is pleasing for an offering, a fire-offering to Jehovah;

DBY An ox, or a sheep, or a goat, when it is brought forth, shall be seven days under its dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering by fire to Jehovah.

RV When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the oblation of an offering made by fire unto the LORD.

WBS When a bullock, or a sheep, or a goat is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire to the LORD.

KJB When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the LORD.

BB When a bullocke, or a sheepe, or a goate is brought foorth, it shalbe seuen dayes vnder the damme: And from the eyght day and thencefoorth, it shalbe accepted for a burnt sacrifice vnto the Lorde.
  (When a bullocke, or a sheep, or a goate is brought forth, it shall be seven days under the damme: And from the eyght day and thencefoorth, it shall be accepted for a burnt sacrifice unto the Lord.)

GNV When a bullocke, or a sheepe, or a goate shall be brought foorth, it shalbe euen seuen daies vnder his damme: and from the eight day forth, it shalbe accepted for a sacrifice made by fire vnto the Lord.
  (When a bullocke, or a sheep, or a goate shall be brought forth, it shall be even seven days under his damme: and from the eight day forth, it shall be accepted for a sacrifice made by fire unto the Lord. )

CB Wha an oxe, or labe, or goate is brought forth, it shal be seuen dayes with the dame, and vpon the eight daye & therafter it maie be offered vnto the LORDE, the is it accepted.
  (Wha an oxe, or labe, or goate is brought forth, it shall be seven days with the dame, and upon the eight day and therafter it may be offered unto the LORD, the is it accepted.)

WYC and seide, Whanne an oxe, scheep and goet ben brouyt forth `of the modris wombe, in seuene daies tho schulen be vnder `the tete of her modir; sotheli in the eiyte dai, and fro thennus forth, tho moun be offrid to the Lord,
  (and said, When an oxe, sheep and goet been brouyt forth `of the modris womb, in seven days tho should be under `the tete of her modir; truly in the eiyte day, and from thence forth, tho moun be offrid to the Lord,)

LUT Wenn ein Ochse, oder Lamm, oder Ziege geboren ist, so soll es sieben Tage bei seiner Mutter sein, und am achten Tage und danach mag man‘s dem HErrn opfern, so ist‘s angenehm.
  (Wenn a Ochse, or Lamm, or Ziege geboren is, so should it seven days bei his Mutter sein, and in/at/on_the achten days and after/thereafter/then like man‘s to_him HErrn opfern, so ist‘s angenehm.)

CLV Bos, ovis et capra, cum genita fuerint, septem diebus erunt sub ubere matris suæ: die autem octavo, et deinceps, offerri poterunt Domino.[fn]
  (Bos, ovis and capra, when/with genita fuerint, seven days erunt under ubere matris suæ: die however octavo, and deinceps, offerri poterunt Domino.)


22.27 Bos ovis et capra. ISICH. Mater omnium natura est, etc., usque ad unde Salomon: Ante mortem non laudes hominem Eccli. 11..


22.27 Bos ovis and capra. ISICH. Mater omnium natura it_is, etc., usque to whence Salomon: Ante mortem not/no laudes hominem Eccli. 11..

BRN As for a calf, or a sheep, or a goat, whenever it is born, then shall it be seven days under its mother; and on the eighth day and after they shall be accepted for sacrifices, a burnt-offering to the Lord.

BrLXX μόσχον ἢ πρόβατον ἢ αἶγα, ὡς ἂν τεχθῇ, καὶ ἔσται ἑπτὰ ἡμέρας ὑπὸ τὴν μητέρα, τῇ δὲ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ καὶ ἐπέκεινα δεχθήσεται εἰς δῶρα, κάρπωμα Κυρίῳ.
  (mosⱪon aʸ probaton aʸ aiga, hōs an teⱪthaʸ, kai estai hepta haʸmeras hupo taʸn maʸtera, taʸ de haʸmera taʸ ogdoaʸ kai epekeina deⱪthaʸsetai eis dōra, karpōma Kuriōi. )


TSNTyndale Study Notes:

22:27 Leaving a newborn animal with its mother for seven days allowed time to determine the animal’s health (see Exod 22:30).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

יֵרָצֶ֕ה

acceptable

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “you may accept it”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

אִשֶּׁ֖ה

fire_offering

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “for a burnt offering”

BI Lev 22:27 ©