Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV LEV 4:25 verse available
OET-LV And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_blood the_sin_offering in/on/at/with_finger_his and_he/it_gave on the_horns of_the_altar the_burnt_offering and_DOM blood_its he_will_pour_out to the_base of_the_altar the_burnt_offering.
UHB וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֤ם הַֽחַטָּאת֙ בְּאֶצְבָּע֔וֹ וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־דָּמ֣וֹ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְס֖וֹד מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה׃ ‡
(vəlāqaḩ haⱪohēn middam haḩaţţāʼt bəʼeʦbāˊō vənātan ˊal-qarnot mizbaḩ hāˊolāh vəʼet-ddāmō yishəpok ʼel-yəşōd mizbaḩ hāˊolāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, and he shall give it on the horns of the altar of the burnt offering. And its blood he shall pour out at the base of the altar of the burnt offering.
UST After catching the draining blood of the bull in a bowl, the priest should take some of the blood of the animal that the leader sacrificed as an offering to purify him from the impurities of his sin, dip one of his fingers into it, and drip some of the blood onto the four projected corners of the altar where the priests offer the wholly burned sacrifices. Next, the priest should pour the rest of the goat’s blood onto the base of the same altar.
BSB Then the priest is to take some of the blood of the sin offering with his finger, put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour out the rest of the blood at the base of the altar.
OEB No OEB LEV book available
WEB The priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering. He shall pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering.
NET Then the priest must take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering.
LSV And the priest has taken of the blood of the sin-offering with his finger, and has put [it] on the horns of the altar of the burnt-offering, and he pours out its blood at the foundation of the altar of the burnt-offering,
FBV Then the priest is to take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour out the rest of the blood at the bottom of the altar.
T4T Then the priest must put some of the animal’s blood into a bowl and dip one of his fingers in it and put some of the blood on the corners of the projections of the altar. Then he must pour out the rest of the blood at the base of the altar.
LEB The priest[fn] shall takesome of[fn] the sin offering’s blood with his finger, and he shall putit on the horns of the altar of the burnt offering, and he must pour out the rest of[fn] its blood on the base of the altar of the burnt offering.
BBE And the priest is to take some of the blood of the offering with his finger and put it on the horns of the altar of burned offering, draining out the rest of the blood at the base of the altar of burned offering.
MOF No MOF LEV book available
JPS And the priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt-offering, and the remaining blood thereof shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering.
ASV And the priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt-offering; and the blood thereof shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering.
DRA The priest shall dip his finger in the blood of the victim for sin, touching therewith the horns of the altar of holocaust, and pouring out the rest at the foot thereof.
YLT 'And the priest hath taken of the blood of the sin-offering with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and its blood he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering,
DBY And the priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt-offering, and shall pour out its blood at the bottom of the altar of burnt-offering.
RV And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and the blood thereof shall he pour out at the base of the altar of burnt offering.
WBS And the priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt-offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt-offering.
KJB And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.
(And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering. )
BB And let the priest take of ye blood of the sinne offeryng with his finger, & put it vpon the hornes of the burnt offeryng aulter, and powre his blood vnto the bottome of the burnt offeryng aulter,
(And let the priest take of ye/you_all blood of the sin offeryng with his finger, and put it upon the hornes of the burnt offeryng altar, and powre his blood unto the bottome of the burnt offeryng altar,)
GNV Then the Priest shall take of the blood of the sinne offring with his finger, and put it vpon the hornes of the burnt offring altar, and shall powre the rest of his blood at the foote of the burnt offring altar,
(Then the Priest shall take of the blood of the sin offring with his finger, and put it upon the hornes of the burnt offring altar, and shall powre the rest of his blood at the foot of the burnt offring altar, )
CB The shal ye prest take of ye bloude of ye synofferinge wt his fynger, and put it vpon the altare of burntofferynges, & poure the other bloude vpon the botome of the altare of burntofferynges.
(The shall ye/you_all priest take of ye/you_all blood of ye/you_all synofferinge with his fynger, and put it upon the altar of burntofferynges, and poure the other blood upon the botome of the altar of burntofferynges.)
WYC the preest schal dippe the fyngur in the blood of sacrifice for synne, and he schal touche the corneris of the auter of brent sacrifice, and he schal schede the `residue blood at the foundement therof.
(the preest shall dippe the finger in the blood of sacrifice for sin, and he shall touch the corneris of the altar of burnt sacrifice, and he shall schede the `residue blood at the foundement therof.)
LUT Da soll denn der Priester des Bluts von dem Sündopfer nehmen mit seinem Finger und auf die Hörner des Brandopferaltars tun und das andere Blut an den Boden des Brandopferaltars gießen.
(So should because the Priester the bloods from to_him Sündopfer take with seinem Finger and on the Hörner the Brandopferaltars tun and the other blood at the Boden the Brandopferaltars gießen.)
CLV tinget sacerdos digitum in sanguine hostiæ pro peccato, tangens cornua altaris holocausti, et reliquum fundens ad basim ejus.[fn]
(tinget sacerdos digitum in sanguine hostiæ pro peccato, tangens cornua altaris holocausti, and reliquum fundens to basim his.)
4.25 Cornua altaris, etc. Super crucem offeruntur primitiæ sanguinis qui pro peccato offertur, quia opus crucis et effectus peccatorum nostrorum perfecta remissio est. Et reliquum fundens. Omnem scilicet pœnitentiam evangelicæ prædicationi tribuens cujus intentio est ut se corrigat et salvetur qui pœnitet. Unde in principio Evangelii Dominus inquit providenter: Pœnitentiam agite, appropinquat enim regnum cœlorum. Matth. 3.
4.25 Cornua altaris, etc. Super crucem offeruntur primitiæ blood who pro peccato offertur, because opus crucis and effectus peccatorum nostrorum perfecta remissio est. And reliquum fundens. Omnem scilicet pœnitentiam evangelicæ prædicationi tribuens cuyus intentio it_is as se corrigat and salvetur who pœnitet. Unde in at_the_beginning Evangelii Master inquit providenter: Pœnitentiam agite, appropinquat because regnum cœlorum. Matth. 3.
BRN And the priest shall put some of the blood of the sin-offering with his finger on the horns of the altar of whole-burnt-offering; and he shall pour out all its blood by the bottom of the altar of whole-burnt-offerings.
BrLXX Καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ τῆς ἁμαρτίας τῷ δακτύλῳ ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων· καὶ τὸ πᾶν αἷμα αὐτοῦ ἐκχεεῖ παρὰ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων.
(Kai epithaʸsei ho hiereus apo tou haimatos tou taʸs hamartias tōi daktulōi epi ta kerata tou thusiastaʸriou tōn holokautōmatōn; kai to pan haima autou ekⱪeʼei para taʸn basin tou thusiastaʸriou tōn holokautōmatōn. )
4:25 blood . . . horns of the altar: Unlike the blood of the bull for the priest, the blood of the offering of a leader (4:25) or a common Israelite (4:30, 34) was not to be carried into the Holy Place. Also, a portion of the meat was to be eaten by the priest who offered it (6:24-29).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֤ם הַֽחַטָּאת֙
and=he/it_will_take the=priest/officer some_of,blood the,sin_offering
As before, it is implied that the priest will catch the blood in a bowl as the blood drains from the goat. See how you translated this expression in 1:5.
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה
and=he/it_gave on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in horns altar the,burnt_offering
See how you translated this idiom in 4:7.
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח
horns altar
While noting that here the priest drips the blood on the horns of the altar of the burnt offering rather than on the horns of the altar of fragrant incense, see how you translated these expressions in 4:7 and 4:18.
Note 4 topic: figures-of-speech / explicit
וְאֶת־דָּמ֣וֹ
and=DOM blood,its
As in 4:7, the phrase its blood refers to the blood that remains after applying some of the blood to the horns of the altar. If it would be helpful in your language, consider making this explicit. Alternate translation: “And the remaining blood of the goat”