Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V32V33V34V35V36V37V38

Parallel LEV 7:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Lev 7:31 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 7:31 verse available

OET-LVAnd_burn the_priest/officer DOM the_fat the_altar_on and_it_was the_breast for_ʼAhₐron and_for_sons_his.

UHBוְ⁠הִקְטִ֧יר הַ⁠כֹּהֵ֛ן אֶת־הַ⁠חֵ֖לֶב הַ⁠מִּזְבֵּ֑חָ⁠ה וְ⁠הָיָה֙ הֶֽ⁠חָזֶ֔ה לְ⁠אַהֲרֹ֖ן וּ⁠לְ⁠בָנָֽי⁠ו׃ 
   (və⁠hiqəţiyr ha⁠ⱪohēn ʼet-ha⁠ḩēleⱱ ha⁠mmizəbēḩā⁠h və⁠hāyāh he⁠ḩāzeh lə⁠ʼahₐron ū⁠lə⁠ⱱānāy⁠v.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the priest shall cause the fat to become smoke on the altar, and the breast shall be for Aaron and for his sons.

UST Then the priest should burn the fat of the animal’s breast meat on the altar in a way that causes smoke to go up. However, the breast meat itself belongs to Aaron and to his male descendants for food.


BSB § The priest is to burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons.

OEBNo OEB LEV book available

WEB The priest shall burn the fat on the altar, but the breast shall be Aaron’s and his sons’.

NET and the priest must offer the fat up in smoke on the altar, but the breast will belong to Aaron and his sons.

LSV And the priest has made incense with the fat on the altar, and the breast has been Aaron’s and his sons;

FBV The priest shall burn the fat on the altar, but the breast is for Aaron and his sons.

T4T The Supreme Priest must burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and all his sons.

LEB and the priest shall turn the fat into smoke on the altar, and the breast section shall be for Aaron and his sons.

BBE And the fat is to be burned by the priest on the altar, but the breast is for Aaron and his sons.

MOFNo MOF LEV book available

JPS And the priest shall make the fat smoke upon the altar; but the breast shall be Aaron's and his sons'.

ASV And the priest shall burn the fat upon the altar; but the breast shall be Aaron’s and his sons’.

DRA Who shall burn the fat upon the altar, but the breast shall be Aaron’s and his sons’.

YLT 'And the priest hath made perfume with the fat on the altar, and the breast hath been Aaron's and his sons;

DBY And the priest shall burn the fat on the altar; and the breast shall be Aaron's and his sons'.

RV And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron’s and his sons’.

WBS And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron’s and his sons’.

KJB And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron’s and his sons’.

BB And the priest shall burne the fat vpon the aulter, and the brest shalbe Aarons and his sonnes.
  (And the priest shall burn the fat upon the altar, and the brest shall be Aarons and his sons.)

GNV Then the Priest shall burne the fatte vpon the Altar, and the breast shall be Aarons and his sonnes.
  (Then the Priest shall burn the fatte upon the Altar, and the breast shall be Aarons and his sons.)

CB And the prest shall burne the fat vpon the altare, and the brest shalbe Aarons and his sonnes.
  (And the priest shall burn the fat upon the altar, and the brest shall be Aarons and his sons.)

WYC which schal brenne the ynnere fatnesse on the auter; sotheli the brest schal be Aarons and hise sones;
  (which shall brenne the ynnere fatnesse on the altar; truly the brest shall be Aarons and his sons;)

LUT Und der Priester soll das Fett anzünden auf dem Altar; und die Brust soll Aarons und seiner Söhne sein.
  (And the Priester should the Fett anzünden on to_him Altar; and the Brust should Aarons and his Söhne sein.)

CLV qui adolebit adipem super altare, pectusculum autem erit Aaron et filiorum ejus.
  (who adolebit adipem super altare, pectusculum however erit Aaron and filiorum eyus.)

BRN And the priest shall offer the fat upon the altar, and the breast shall be Aaron's and his sons,

BrLXX Καὶ ἀνοίσει ὁ ἱερεὺς τὸ στέαρ ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου· καὶ ἔσται τὸ στηθύνιον Ἀαρὼν καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ.
  (Kai anoisei ho hiereus to stear epi tou thusiastaʸriou; kai estai to staʸthunion Aʼarōn kai tois huiois autou.)


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

וְ⁠הִקְטִ֧יר הַ⁠כֹּהֵ֛ן אֶת־הַ⁠חֵ֖לֶב הַ⁠מִּזְבֵּ֑חָ⁠ה

and,burn the=priest/officer DOM the,fat the,altar,on

See how you translated the similar expression in 1:9.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

אֶת־הַ⁠חֵ֖לֶב

DOM the,fat

The phrase the fat refers to the fat of the breast, as distinct from the breast, which refers to the meat of the breast itself. If it would be helpful in your language, consider stating the meaning plainly. Alternate translation: “the fat of the breast”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠הָיָה֙ הֶֽ⁠חָזֶ֔ה לְ⁠אַהֲרֹ֖ן וּ⁠לְ⁠בָנָֽי⁠ו

and=it_was the,breast for,Aaron and,for,sons,his

This expression means that the meat of the breast should not be burned completely on the altar but rather should be given to the priests for food. See how you translated this similar expression in 7:7.

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

לְ⁠אַהֲרֹ֖ן וּ⁠לְ⁠בָנָֽי⁠ו

for,Aaron and,for,sons,his

See how you translated the similar expression in 2:2.

BI Lev 7:31 ©