Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 7 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel LEV 7:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 7:6 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 7:6 verse available

OET-LVEvery male in/on/at/with_priests eat_it in/on/at/with_place holy it_will_be_eaten [is]_a_holy_thing of_holy_things it.

UHBכָּל־זָכָ֥ר בַּ⁠כֹּהֲנִ֖ים יֹאכְלֶ֑⁠נּוּ בְּ⁠מָק֤וֹם קָדוֹשׁ֙ יֵאָכֵ֔ל קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הֽוּא׃ 
   (ⱪāl-zākār ba⁠ⱪohₐniym yoʼkəle⁠nnū bə⁠māqōm qādōsh yēʼākēl qodesh qādāshiym hūʼ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Every male among the priests will eat it. In a holy place, it shall be eaten. It is a holy thing of holy things.

UST Any male descendant of Aaron may eat the meat that comes from this sacrifice. However, he should eat it in a place set apart for such purposes. The people of Israel should consider this kind of sacrifice as especially set apart for the priests among all the sacred offerings that people offer to Yahweh that are set apart for him.


BSB Every male among the priests may eat of it. It must be eaten in a holy place; it is most holy.

OEBNo OEB LEV book available

WEB Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.

NET Any male among the priests may eat it. It must be eaten in a holy place. It is most holy.

LSV Every male among the priests eats it; it is eaten in a holy place—it [is] most holy;

FBV Any male among the priests may eat it. It must be eaten in a holy place, it is most holy.

T4T All the males in the priest’s family are permitted to eat its meat, but it must be eaten in a sacred place, because it is very sacred.

LEB Every male among the priests may eat it; it must be eaten in a holy place; it is a most holy thing.[fn]


?:? Literally “a holiness of holinesses”

BBE Every male among the priests may have it as food in a holy place: it is most holy.

MOFNo MOF LEV book available

JPS Every male among the priests may eat thereof; it shall be eaten in a holy place; it is most holy.

ASV Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in a holy place: it is most holy.

DRA Every male of the priestly race, shall eat this flesh in a holy place, because it is most holy.

YLT 'Every male among the priests doth eat it; in the holy place it is eaten — it [is] most holy;

DBY Every male among the priests shall eat thereof; in a holy place shall it be eaten: it is most holy.

RV Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in a holy place: it is most holy.

WBS Every male among the priests shall eat of it: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.

KJB Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
  (Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy. )

BB All the males among the priestes shall eate thereof: it shalbe eaten in the holy place, for it is most holy.
  (All the males among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place, for it is most holy.)

GNV All the males among the Priestes shall eate thereof, it shalbe eaten in the holy place, for it is most holy.
  (All the males among the Priests shall eat thereof, it shall be eaten in the holy place, for it is most holy. )

CB All the males amonge the prestes shal eate it in the holy place, for it is most holy:
  (All the males among the priests shall eat it in the holy place, for it is most holy:)

WYC Ech male of the preestis kyn schal ete these fleischis in the hooli place, for it is hooli `of the noumbre of hooli thingis.
  (Ech male of the priests kyn shall eat these fleshis in the holy place, for it is holy `of the number of holy things.)

LUT Was männlich ist unter den Priestern, sollen das essen an heiliger Stätte; denn es ist das Allerheiligste.
  (What männlich is under the Priestern, sollen the eat at holyer Stätte; because it is the Allerheiligste.)

CLV Omnis masculus de sacerdotali genere, in loco sancto vescetur his carnibus, quia Sanctum sanctorum est.
  (Omnis masculus about sacerdotali genere, in instead sancto vescetur his carnibus, because Sanctum sanctorum est. )

BRN Every male of the priests shall eat them, in the holy place they shall eat them: they are most holy.

BrLXX Πᾶς ἄρσην ἐκ τῶν ἱερέων ἔδεται αὐτά· ἐν τόπῳ ἁγίῳ ἔδονται αὐτά ἅγια ἁγίων ἐστίν.
  (Pas arsaʸn ek tōn hiereōn edetai auta; en topōi hagiōi edontai auta hagia hagiōn estin. )


UTNuW Translation Notes:

כָּל־זָכָ֥ר בַּ⁠כֹּהֲנִ֖ים יֹאכְלֶ֑⁠נּוּ

all/each/any/every male in/on/at/with,priests eat,it

Alternate translation: “Every male among the sons of Aaron is permitted to eat it” or “Every male among the sons of Aaron may eat it”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

יֵאָכֵ֔ל

eaten

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they shall eat it”

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הֽוּא

most_holy_of holy_ones he/it

See how you translated this expression in 2:3.

BI Lev 7:6 ©