Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 26 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel 1SA 26:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 26:6 ©

OET (OET-RV) ◙
¶ …

OET-LVAnd_said Dāvid and_he/it_said to Ahimelech the_Hittite and_near/to Abishai the_son of_Zeruiah the_brother of_Joab to_say who will_he_go_down with_me to Shāʼūl into the_camp and_he/it_said Abishai I I_will_go_down with_you.

UHBוַ⁠יַּ֨עַן דָּוִ֜ד וַ⁠יֹּ֣אמֶר ׀ אֶל־אֲחִימֶ֣לֶךְ הַ⁠חִתִּ֗י וְ⁠אֶל־אֲבִישַׁ֨י בֶּן־צְרוּיָ֜ה אֲחִ֤י יוֹאָב֙ לֵ⁠אמֹ֔ר מִֽי־יֵרֵ֥ד אִתִּ֛⁠י אֶל־שָׁא֖וּל אֶל־הַֽ⁠מַּחֲנֶ֑ה וַ⁠יֹּ֣אמֶר אֲבִישַׁ֔י אֲנִ֖י אֵרֵ֥ד עִמָּֽ⁠ךְ׃ 
   (va⁠yyaˊan dāvid va⁠yyoʼmer ʼel-ʼₐḩīmelek ha⁠ḩittiy və⁠ʼel-ʼₐⱱīshay ben-ʦərūyāh ʼₐḩiy yōʼāⱱ lē⁠ʼmor miy-yērēd ʼitti⁠y ʼel-shāʼūl ʼel-ha⁠mmaḩₐneh va⁠yyoʼmer ʼₐⱱīshay ʼₐniy ʼērēd ˊimmā⁠k.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And David answered and said to Ahimelech the Hittite and to Abishai the son of Zeruiah, the brother of Joab, saying, “Who will go down with me to Saul, to the camp?” And Abishai said, “I! I will go down with you.”

UST David went back to where his men were and talked to Ahimelech, who was from the Heth people group, and Joab’s brother Abishai, whose mother was David’s older sister Zeruiah. He asked them, “Who will go with me down into the camp where Saul is?”
¶ Abishai replied, “I will go with you.”


BSB And David asked Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah, Joab’s brother, “Who will go down with me to Saul in the camp?”
§ “I will go with you,” answered Abishai.

OEB Then David spoke to Ahimelech the Hittite and to Abishai the son Zeruiah, Joab’s brother, saying, ‘Who will go down with me into the camp to Saul?’ And Abishai said, ‘I will go down with you.’

WEB Then David answered and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother of Joab, saying, “Who will go down with me to Saul to the camp?”
¶ Abishai said, “I will go down with you.”

NET David said to Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah, Joab’s brother, “Who will go down with me to Saul in the camp?” Abishai replied, “I will go down with you.”

LSV And David answers and says to Ahimelech the Hittite, and to Abishai son of Zeruiah, brother of Joab, saying, “Who goes down with me to Saul, to the camp?” And Abishai says, “I go down with you.”

FBV David asked Ahimelech the Hittite and Abishai, son of Zeruiah,[fn] Joab's brother, “Who wants to go with me into the camp to Saul?”
¶ “I'll go with you,” Abishai replied.


26:6 Zeruiah was David's sister and mother of Joab, Abishai, and Asahel.

T4T David went back to where his men were and talked to Ahimelech, who was from the Heth people-group, and Joab’s brother Abishai, whose mother was David’s older sister Zeruiah. He asked them, “Who will go with me down into the camp where Saul is?”
¶ Abishai replied, “I will go with you.”

LEB David answered and said to Ahimelech the Hittite and to Abishai the son of Zeruiah the brother of Joab, saying, “Who will go down with me to Saul, in the camp?” And Abishai said, “I will go down with you.”

BBE Then David said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai, the son of Zeruiah, brother of Joab, Who will go down with me to the tents of Saul? And Abishai said, I will go down with you.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying: 'Who will go down with me to Saul to the camp?' And Abishai said: 'I will go down with thee.'

ASV Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.

DRA David spoke to Achimelech the Hethite, and Abisai the son of Sarvia the brother of Joab, saying: Who will go down with me to Saul into the camp? And Abisai said: I will go with thee.

YLT And David answereth and saith unto Ahimelech the Hittite, and unto Abishai son of Zeruiah, brother of Joab, saying, 'Who doth go down with me unto Saul, unto the camp?' and Abishai saith, 'I — I go down with thee.'

DBY And David spake and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.

RV Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.

WBS Then answered David, and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai, the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.

KJB Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.

BB Then aunswered Dauid, and spake to Ahimelech the Hethite, and to Abisai the sonne of Zaruia, & brother to Ioab, saying: Who wyll go downe with me to Saul to the hoast? And Abisai saide: I wyll go downe with thee.
  (Then answered Dauid, and spake to Ahimelech the Hethite, and to Abisai the son of Zaruia, and brother to Yoab, saying: Who will go down with me to Saul to the hoast? And Abisai said: I will go down with thee.)

GNV Then spake Dauid, and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the sonne of Zeruiah, brother to Ioab, saying, Who will go downe with me to Saul to the hoste? Then Abishai said, I will goe downe with thee.
  (Then spake Dauid, and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Yoab, saying, Who will go down with me to Saul to the hoste? Then Abishai said, I will go down with thee. )

CB Then answered Dauid, and sayde vnto Ahimelech the Hethite, and to Abisai the sonne of Ieru Ia ye brother of Ioab: Who wil go downe wt me to Saul in to the hoost? Abisai sayde: I wil go downe with the.
  (Then answered Dauid, and said unto Ahimelech the Hethite, and to Abisai the son of Yeru Ia ye/you_all brother of Yoab: Who will go down with me to Saul in to the hoost? Abisai said: I will go down with them.)

WYC Ethey, and to Abisai, sone of Saruye, the brother of Joab, `and seide, Who schal go doun with me to Saul in to `the castels? And Abisai seide, Y schal go doun with thee.
  (Ethey, and to Abisai, son of Saruye, the brother of Yoab, `and said, Who shall go down with me to Saul in to `the castles? And Abisai said, I shall go down with thee.)

LUT Da antwortete David und sprach zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu Abisai, dem Sohne Zerujas, dem Bruder Joabs: Wer will mit mir hinab zu Saul ins Lager? Abisai sprach: Ich will mit dir hinab.
  (So antwortete David and spoke to Ahimelech, to_him Hethiter, and to Abisai, to_him sone Zerujas, to_him brother Yoabs: Who will with to_me down to Saul into_the Lager? Abisai spoke: I will with you hinab.)

CLV ait David ad Achimelech Hethæum, et Abisai filium Sarviæ fratrem Joab, dicens: Quis descendet mecum ad Saul in castra? Dixitque Abisai: Ego descendam tecum.
  (ait David to Achimelech Hittites, and Abisai filium Sarviæ brother Yoab, dicens: Who descendet mecum to Saul in castra? And_he_said Abisai: I descendam tecum. )

BRN And David answered and spoke to Abimelech the Chettite, and to Abessa the son of Saruia the brother of Joab, saying, Who will go in with me to Saul into the camp? And Abessa said, I will go in with thee.

BrLXX Καὶ ἀπεκρίθη Δαυὶδ, καὶ εἶπε πρὸς Ἀβιμέλεχ τὸν Χετταῖον, καὶ πρὸς Ἀβεσσὰ υἱὸν Σαρουίας ἀδελφὸν Ἰωὰβ, λέγων, τίς εἰσελεύσεται μετʼ ἐμοῦ πρὸς Σαοὺλ εἰς τὴν παρεμβολήν; καὶ εἶπεν Ἀβεσσὰ, ἐγὼ εἰσελεύσομαι μετὰ σοῦ.
  (Kai apekrithaʸ Dawid, kai eipe pros Abimeleⱪ ton Ⱪettaion, kai pros Abessa huion Sarouias adelfon Yōab, legōn, tis eiseleusetai metʼ emou pros Saʼoul eis taʸn parembolaʸn? kai eipen Abessa, egō eiseleusomai meta sou. )


TSNTyndale Study Notes:

26:6 This is the only reference to Ahimelech the Hittite.
• Zeruiah was David’s sister (1 Chr 2:16), so Abishai was David’s nephew. The sons of Zeruiah (Abishai, Joab, and Asahel) were three of David’s most faithful followers (e.g., 2 Sam 2:18), but they sometimes caused David difficulty (see 2 Sam 3:39; 16:10; 19:22).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ahimelech … Abishai

(Some words not found in UHB: and,said Dāvid and=he/it_said to/towards Ahimelech the,Hittite and=near/to Abishai son_of Zeruiah brother Joab's to=say who? go_down with,me to/towards Shāʼūl to/towards the,camp and=he/it_said Abishai I go_down with,you )

These are the names of men.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Zeruiah

(Some words not found in UHB: and,said Dāvid and=he/it_said to/towards Ahimelech the,Hittite and=near/to Abishai son_of Zeruiah brother Joab's to=say who? go_down with,me to/towards Shāʼūl to/towards the,camp and=he/it_said Abishai I go_down with,you )

These are the names of women.

(Occurrence 0) go down … to

(Some words not found in UHB: and,said Dāvid and=he/it_said to/towards Ahimelech the,Hittite and=near/to Abishai son_of Zeruiah brother Joab's to=say who? go_down with,me to/towards Shāʼūl to/towards the,camp and=he/it_said Abishai I go_down with,you )

David and his men were probably on higher ground than Saul.

(Occurrence 0) I! I will go down

(Some words not found in UHB: and,said Dāvid and=he/it_said to/towards Ahimelech the,Hittite and=near/to Abishai son_of Zeruiah brother Joab's to=say who? go_down with,me to/towards Shāʼūl to/towards the,camp and=he/it_said Abishai I go_down with,you )

Alternate translation: “I want to be the one who goes down”

BI 1Sa 26:6 ©