Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel 2SA 15:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 15:29 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 15:29 verse available

OET-LVAnd_returned Tsādōq and_əyātār DOM the_ark the_ʼₑlhīmv Yərūshālayim and_they_lived there.

UHBוַ⁠יָּ֨שֶׁב צָד֧וֹק וְ⁠אֶבְיָתָ֛ר אֶת־אֲר֥וֹן הָ⁠אֱלֹהִ֖ים יְרוּשָׁלִָ֑ם וַ⁠יֵּשְׁב֖וּ שָֽׁם׃ 
   (va⁠yyāsheⱱ ʦādōq və⁠ʼeⱱyātār ʼet-ʼₐrōn hā⁠ʼₑlohiym yərūshālāim va⁠yyēshəⱱū shām.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Zadok and Abiathar returned the Box of God to Jerusalem, and they stayed there.

UST So Zadok and Abiathar carried the sacred chest back to Jerusalem, and they stayed there.


BSB § So Zadok and Abiathar returned the ark of God to Jerusalem and stayed there.

OEB Therefore Zadok and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem, and they remained there.

WEB Zadok therefore and Abiathar carried God’s ark to Jerusalem again; and they stayed there.

NET So Zadok and Abiathar took the ark of God back to Jerusalem and remained there.

LSV And Zadok takes back—and Abiathar—the Ark of God to Jerusalem, and they abide there.

FBV Zadok and Abiathar took the Ark of God back to Jerusalem and remained there.

T4T So Zadok and Abiathar carried the sacred chest back to Jerusalem, and they stayed there.

LEB So Zadok and Abiathar returned the ark of God to Jerusalem and they remained there.
¶ 

BBE So Zadok and Abiathar took the ark of God back to Jerusalem, and did not go away from there.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God back to Jerusalem; and they abode there.

ASV Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they abode there.

DRA So Sadoc and Abiathar carried back the ark of God into Jerusalem: and they tarried there.

YLT And Zadok taketh back — and Abiathar — the ark of God to Jerusalem, and they abide there.

DBY And Zadok and Abiathar carried the ark of [fn]God again to Jerusalem; and they abode there.


15.29 Elohim

RV Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they abode there.

WBS Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they tarried there.

KJB Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they tarried there.
  (Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Yerusalem: and they tarried there. )

BB Sadoc therfore and Abiathar caried the arke of God againe to Hierusalem, and they taried there.
  (Sadoc therefore and Abiathar carried the ark of God again to Yerusalem, and they tarried/waited there.)

GNV Zadok therefore and Abiathar caried the Arke of God againe to Ierusalem, and they taried there.
  (Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Yerusalem, and they tarried/waited there. )

CB So Sadoc and Abiathar broughte the Arke of God agayne to Ierusalem, and remayned there.
  (So Sadoc and Abiathar broughte the ark of God again to Yerusalem, and remaind there.)

WYC Therfor Sadoch and Abiathar baren ayen the arke of God in to Jerusalem, and dwelliden there.
  (Therefore Sadoch and Abiathar baren ayen the ark of God in to Yerusalem, and dwelled/dwelt there.)

LUT Also brachte Zadok und Abjathar die Lade Gottes wieder gen Jerusalem und blieben daselbst.
  (So brought Zadok and Abjathar the Lade God’s again gen Yerusalem and blieben there.)

CLV Reportaverunt ergo Sadoc et Abiathar arcam Dei in Jerusalem, et manserunt ibi.
  (Reportaverunt ergo Sadoc and Abiathar arcam God in Yerusalem, and manserunt ibi. )

BRN So Sadoc and Abiathar brought back the ark of the Lord to Jerusalem, and it continued there.

BrLXX Καὶ ἀπέστρεψε Σαδὼκ καὶ Ἀβιάθαρ τὴν κιβωτὸν τοῦ Θεοῦ εἰς Ἰερουσαλὴμ, καὶ ἐκάθισεν ἐκεῖ.
  (Kai apestrepse Sadōk kai Abiathar taʸn kibōton tou Theou eis Ierousalaʸm, kai ekathisen ekei. )

BI 2Sa 15:29 ©