Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel 2SA 2:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 2:11 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 2:11 verse available

OET-LVAnd_he/it_was the_number the_days which he_was Dāvid king in/on/at/with_Hebron over the_house of_Yəhūdāh seven years and_six months.

UHBוַֽ⁠יְהִי֙ מִסְפַּ֣ר הַ⁠יָּמִ֔ים אֲשֶׁר֩ הָיָ֨ה דָוִ֥ד מֶ֛לֶךְ בְּ⁠חֶבְר֖וֹן עַל־בֵּ֣ית יְהוּדָ֑ה שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים וְ⁠שִׁשָּׁ֥ה חֳדָשִֽׁים׃ס 
   (va⁠yəhī mişpar ha⁠yyāmiym ʼₐsher hāyāh dāvid melek bə⁠ḩeⱱrōn ˊal-bēyt yəhūdāh sheⱱaˊ shāniym və⁠shishshāh ḩₒdāshiym.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And it happened, the number of the days that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.

UST David ruled them for seven and a half years while he was living in Hebron.


BSB And the length of time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.

OEB And the time that David was king in Hebron over the house of Judah, was seven years and six months.

WEB The time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.

NET David was king in Hebron over the people of Judah for seven and a half years.

LSV And the number of the days that David has been king in Hebron, over the house of Judah, is seven years and six months.

FBV David ruled in Hebron as king over the people of Judah for seven years and six months.

T4T and he ruled them for seven and a half years while he was living in Hebron.

LEB The number of days that David was king over Hebron, over the house of Judah, was seven years and six months.
¶ 

BBE And the time when David was king in Hebron over the people of Judah was seven years and six months.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.

ASV And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.

DRA And the number of the days that David abode, reigning in Hebron over the house of Juda, was seven years and six months.

YLT And the number of the days that David hath been king in Hebron, over the house of Judah, is seven years and six months.

DBY And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.

RV And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.

WBS And the time that David was king in Hebron, over the house of Judah, was seven years and six months.

KJB And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.[fn]
  (And the time that David was king in Hebron over the house of Yudahh was seven years and six months.)


2.11 time: Heb. number of days

BB (And the time whiche Dauid raigned in Hebron ouer the house of Iuda, was seuen yeres and sixe monethes.)
  ((And the time which Dauid raigned in Hebron over the house of Yudah, was seven years and six months.))

GNV (And the time which Dauid reigned in Hebron ouer the house of Iudah, was seuen yeere and sixe moneths)
  ((And the time which Dauid reigned in Hebron over the house of Yudahh, was seven year and six months) )

CB The tyme yt Dauid was kynge at Hebron ouer the house of Iuda, was seuen yeare and sixe monethes longe.
  (The time it Dauid was king at Hebron over the house of Yudah, was seven year and six months longe.)

WYC And the noumbre of daies, bi whiche Dauid dwellide regnynge in Ebron on the hows of Juda, was of seuene yeer and sixe monethis.
  (And the number of days, by which Dauid dwelled/dwelt regnynge in Ebron on the house of Yudah, was of seven year and six monthis.)

LUT Die Zeit aber, die David König war zu Hebron über das Haus Juda, war sieben Jahre und sechs Monden.
  (The Zeit but, the David king was to Hebron above the Haus Yuda, was seven years and sechs Monden.)

CLV Et fuit numerus dierum quos commoratus est David imperans in Hebron super domum Juda, septem annorum et sex mensium.[fn]
  (And fuit numerus dierum which commoratus it_is David imperans in Hebron super home Yuda, seven annorum and sex mensium.)


2.11 Et fuit. RAB. in lib. Reg., tom. 2. Bene dixit, quod David septem annis et sex mensibus regnavit in Hebron, etc., usque ad condita est autem ante septem annos quam Thanis urbs Ægypti.


2.11 And fuit. RAB. in lib. Reg., tom. 2. Bene dixit, that David seven annis and sex mensibus regnavit in Hebron, etc., usque to condita it_is however ante seven years how Thanis urbs Ægypti.

BRN And the days which David reigned in Chebron over the house of Juda were seven years and six months.

BrLXX Καὶ ἐγένοντο αἱ ἡμέραι ἃς Δαυὶδ ἐβασίλευσεν ἐν Χεβρὼν ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰούδα, ἑπτὰ ἔτη καὶ μῆνας ἕξ.
  (Kai egenonto hai haʸmerai has Dawid ebasileusen en Ⱪebrōn epi ton oikon Youda, hepta etaʸ kai maʸnas hex. )


TSNTyndale Study Notes:

2:1-32 After Saul died, those loyal to David (the tribe of Judah) clashed with those loyal to Saul’s son Ishbosheth (the remaining tribes of Israel). The Philistines, who at this time were essentially overlords of all Palestine west of the Jordan River, likely favored and encouraged this division because it made it easier for them to divide and conquer.

BI 2Sa 2:11 ©