Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 2 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel 2SA 2:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Sa 2:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 2:3 verse available

OET-LVAnd_men_his who with_him/it he_brought_up Dāvid each_man and_his/its_house(hold) and_they_lived in/on/at/with_towns of_Hebron.

UHBוַ⁠אֲנָשָׁ֧י⁠ו אֲשֶׁר־עִמּ֛⁠וֹ הֶעֱלָ֥ה דָוִ֖ד אִ֣ישׁ וּ⁠בֵית֑⁠וֹ וַ⁠יֵּשְׁב֖וּ בְּ⁠עָרֵ֥י חֶבְרֽוֹן׃ 
   (va⁠ʼₐnāshāy⁠v ʼₐsher-ˊimm⁠ō heˊₑlāh dāvid ʼiysh ū⁠ⱱēyt⁠ō va⁠yyēshəⱱū bə⁠ˊārēy ḩeⱱrōn.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And his men who were with him, David brought up, each man and his house. And they dwelt in the cities of Hebron.

UST He also took the men who had been with him, together with their families. They all started to live in the city of Hebron and its surrounding villages.


BSB David also took the men who were with him, each with his household, and they settled in the towns near Hebron.

OEB And David brought up the men who were with him, each with his household, and they dwelt in the towns of Hebron.

WEB David brought up his men who were with him, every man with his household. They lived in the cities of Hebron.

NET David also brought along the men who were with him, each with his family. They settled in the cities of Hebron.

LSV and David has brought up his men who [are] with him—a man and his household—and they dwell in the cities of Hebron.

FBV He also brought the men who were with him, along with their families, and they settled in the villages near Hebron.

T4T He also took the men who had been with him, and their families. They all started to live in villages near Hebron.

LEB Also, David brought up his men who were with him, each with[fn] his household, and they settled in the towns of Hebron.


?:? Literally “and”

BBE And David took all his men with him, every man with his family: and they were living in the towns round Hebron.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS And his men that were with him did David bring up, every man with his household; and they dwelt in the cities of Hebron.

ASV And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.

DRA And the men also that were with him, David brought up every man with his household: and they abode in the towns of Hebron.

YLT and his men who [are] with him hath David brought up — a man and his household — and they dwell in the cities of Hebron.

DBY And his men that were with him did David bring up, every man with his household; and they dwelt in the cities of Hebron.

RV And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.

WBS And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.

KJB And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
  (And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron. )

BB And the men that were with him did Dauid cary vp also, euery man with his housholde: And they dwelt in the townes of Hebron.
  (And the men that were with him did Dauid carry up also, every man with his household: And they dwelt in the towns of Hebron.)

GNV And Dauid brought vp the men that were with him, euery man with his houshold, and they dwelt in the cities of Hebron.
  (And Dauid brought up the men that were with him, every man with his houshold, and they dwelt in the cities of Hebron. )

CB And Dauid broughte vp the men that were him also, euery one with his housholde, and they dwelt in the cities of Hebron.
  (And Dauid broughte up the men that were him also, every one with his household, and they dwelt in the cities of Hebron.)

WYC But also Dauid ledde the men that weren with hym, ech man with his hows; and thei dwelliden in the townes of Ebron.
  (But also Dauid led the men that were with him, each man with his hows; and they dwelled/dwelt in the towns of Ebron.)

LUT Dazu die Männer, die bei ihm waren, führete David hinauf, einen jeglichen mit seinem Hause, und wohneten in den Städten Hebrons.
  (Dazu the Männer, the bei him waren, führete David hinauf, a jeglichen with seinem Hause, and wohneten in the Städten Hebrons.)

CLV sed et viros, qui erant cum eo, duxit David singulos cum domo sua: et manserunt in oppidis Hebron.
  (sed and viros, who they_were cum eo, duxit David singulos cum domo sua: and manserunt in oppidis Hebron. )

BRN and the men that were with him, every one and his family; and they dwelt in the cities of Chebron.

BrLXX καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετʼ αὐτοῦ ἕκαστος, καὶ ὁ οἶκος αὐτοῦ, καὶ κατῴκουν ἐν ταῖς πόλεσι Χεβρών.
  (kai hoi andres hoi metʼ autou hekastos, kai ho oikos autou, kai katōkoun en tais polesi Ⱪebrōn. )


TSNTyndale Study Notes:

2:1-32 After Saul died, those loyal to David (the tribe of Judah) clashed with those loyal to Saul’s son Ishbosheth (the remaining tribes of Israel). The Philistines, who at this time were essentially overlords of all Palestine west of the Jordan River, likely favored and encouraged this division because it made it easier for them to divide and conquer.

BI 2Sa 2:3 ©