Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel 2SA 2:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Sa 2:14 ©

OET (OET-RV) ◙
¶ …

OET-LVAnd_he/it_said Abner to Joab let_them_arise please the_young_men and_fight in_front_us and_he/it_said Joab let_them_arise.

UHBוַ⁠יֹּ֤אמֶר אַבְנֵר֙ אֶל־יוֹאָ֔ב יָק֤וּמוּ נָא֙ הַ⁠נְּעָרִ֔ים וִֽ⁠ישַׂחֲק֖וּ לְ⁠פָנֵ֑י⁠נוּ וַ⁠יֹּ֥אמֶר יוֹאָ֖ב יָקֻֽמוּ׃ 
   (va⁠uoʼmer ʼaⱱənēr ʼel-yōʼāⱱ yāqūmū nāʼ ha⁠nnəˊāriym vi⁠ysaḩₐqū lə⁠fānēy⁠nū va⁠uoʼmer yōʼāⱱ yāqumū.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Abner said to Joab, “Now let the young men get up and fight to our faces.”
¶  And Joab said, “Let them get up.”

UST Abner said to Joab, “Let us tell some of our young men to fight each other!” Joab replied, “Very well!”


BSB § Then Abner said to Joab, “Let us have the young men get up and compete before us.”
§ “Let them get up,” Joab replied.

OEB Then Abner said to Joab, ‘Let the young men arise and play before us.’ And Joab said, ‘Let them arise.’

WEB Abner said to Joab, “Please let the young men arise and compete before us!”
¶ Joab said, “Let them arise!”

NET Abner said to Joab, “Let the soldiers get up and fight before us.” Joab said, “So be it!”

LSV And Abner says to Joab, “Now let the youths rise and they play before us”; and Joab says, “Let them rise.”

FBV Abner said to Joab, “Why not let's have some of the men fight in hand to hand combat before us.”
¶ “Fine,” Joab agreed.

T4T Abner said to Joab, “Let’s tell some of our young men to fight each other!” Joab replied, “Okay!”

LEB Abner said to Joab, “Let the young men come up and fight in our presence.” And Joab said, “Let them come up.”

BBE And Abner said to Joab, Let the young men give a test of their strength before us. And Joab said, Let them do so.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS And Abner said to Joab: 'Let the young men, I pray thee, arise and play before us.' And Joab said: 'Let them arise.'

ASV And Abner said to Joab, Let the young men, I pray thee, arise and play before us. And Joab said, Let them arise.

DRA And Abner said to Joab: Let the young men rise, and play before us. And Joab answered: Let them rise.

YLT And Abner saith unto Joab, 'Let the youths rise, I pray thee, and they play before us;' and Joab saith, 'Let them rise.'

DBY And Abner said to Joab, Let the young men now arise and make sport before us. And Joab said, Let them arise.

RV And Abner said to Joab, Let the young men, I pray thee, arise and play before us. And Joab said, Let them arise.

WBS And Abner said to Joab, Let the young men, I pray thee, arise and play before us. And Joab said, Let them arise.

KJB And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.

BB And Abner sayde to Ioab: Let the young men nowe aryse, and play before vs. And Ioab sayde: Let them aryse.
  (And Abner said to Yoab: Let the young men now arise, and play before us. And Yoab said: Let them arise.)

GNV Then Abner saide to Ioab, Let the yong men nowe arise, and play before vs. And Ioab said, Let them arise.
  (Then Abner said to Yoab, Let the yong men now arise, and play before us. And Yoab said, Let them arise.)

CB And Abner sayde vnto Ioab: Let the yonge me get them vp, and playe before vs. Ioab sayde: Let them aryse.
  (And Abner said unto Yoab: Let the yonge me get them up, and playe before us. Yoab said: Let them arise.)

WYC And Abner seide to Joab, `The children rise, and plei befor us. And Joab answeride, Rise thei.
  (And Abner said to Yoab, `The children rise, and plei befor us. And Yoab answered, Rise thei.)

LUT Und Abner sprach zu Joab: Laß sich die Knaben aufmachen und vor uns spielen. Joab sprach: Es gilt wohl.
  (And Abner spoke to Yoab: Laß itself/yourself/themselves the Knaben aufmachen and before/in_front_of uns spielen. Yoab spoke: It gilt wohl.)

CLV Dixitque Abner ad Joab: Surgant pueri, et ludant coram nobis. Et respondit Joab: Surgant.
  (And_he_said Abner to Yoab: Surgant pueri, and ludant coram nobis. And respondit Yoab: Surgant.)

BRN And Abenner said to Joab, Let now the young men arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.

BrLXX Καὶ εἶπεν Ἀβεννὴρ πρὸς Ἰωὰβ, ἀναστήτωσαν δὴ τὰ παιδάρια, καὶ παιξάτωσαν ἐνώπιον ὑμῶν· καὶ εἶπεν Ἰωὰβ, ἀναστήτωσαν.
  (Kai eipen Abennaʸr pros Yōab, anastaʸtōsan daʸ ta paidaria, kai paixatōsan enōpion humōn; kai eipen Yōab, anastaʸtōsan.)


TSNTyndale Study Notes:

2:14 a few of our warriors: In the ancient world, enemy armies would sometimes choose individuals or small groups to fight each other as representative gladiators—a custom often referred to as champion warfare (see also 1 Sam 17).
• fight hand to hand: The Hebrew term usually includes a component of play. A contest of champions might have been seen as a type of high-stakes game. In this instance, it settled nothing; the fighting expanded into a much wider confrontation with heavier casualties (2 Sam 2:17-32).

BI 2Sa 2:14 ©