Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
The Apostles on Trial Before the Sanhedrin
27 And when they[fn] had brought them, they made them[fn] stand in the Sanhedrin,[fn] and the high priest put a question to them, 28 saying, “We strictly commanded[fn] you[fn] not to teach in this name? And behold, you have filled Jerusalem with your teaching! And you are intending to bring upon us the blood of this man!” 29 But Peter and the apostles answered and[fn] said, “It is necessary to obey God rather than men! 30 The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed by[fn] hanging him[fn] on a tree. 31 This one God has exalted to his right hand as Leader and Savior to grant repentance to Israel and forgiveness of sins. 32 And we are witnesses of these things, and so is[fn] the Holy Spirit whom God has given to those who obey him.” 33 Now when[fn] they heard this,[fn] they were infuriated, and were wanting to execute them. 34 But a certain man stood up in the Sanhedrin,[fn] a Pharisee named[fn] Gamaliel, a teacher of the law respected by all the people, and[fn] gave orders to put the men outside for a short time. 35 And he said to them, “Men and Israelites, take care for yourselves what you are about to do to these men! 36 For before these days, Theudas rose up saying he was somebody. A number of men, about four hundred, joined him.[fn] He[fn] was executed, and all who followed him were dispersed and came to nothing. 37 After this man, Judas the Galilean rose up in the days of the census and caused people to follow him in revolt.[fn] And that one perished, and all who followed him were scattered. 38 And now I tell you, keep away from these men, and leave them alone, because if this plan or this matter is from people, it will be overthrown.[fn] 39 But if it is from God, you will not be able to overthrow them, lest you even be found fighting against God.” So they were persuaded by him. 40 And they summoned the apostles, beat them,[fn] commanded them[fn] not to speak in the name of Jesus, and released them.[fn] 41 So they went out from the presence of the Sanhedrin[fn] rejoicing, because they had been considered worthy to be dishonored for the sake of the name. 42 Every day, both in the temple courts[fn] and from house to house, they did not stop teaching and proclaiming the good news that the Christ[fn] was Jesus.
5:27 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“had brought”) which is understood as temporal
5:27 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
5:27 Or “council”
5:28 Literally “we commanded with a commandment”
5:28 Some manuscripts have “Did we not strictly command you”
5:29 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
5:30 *Here “by” is supplied as a component of the participle (“hanging”) which is understood as means
5:30 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
5:32 *The words “so is” are not in the Greek text but are implied
5:33 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
5:33 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
5:34 Or “council”
5:34 Literally “by name”
5:34 *Here “and” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb
5:36 Literally “to whom”
5:36 Literally “who”
5:37 Literally “caused people to revolt after him”
5:38 Or “it will fail”
5:40 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
5:40 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
5:40 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
5:41 Or “council”
5:42 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
5:42 Or “Messiah”
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28