Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 6 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel ACTs 6:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Acts 6:4 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then we ourselves can continue to pray and share the message.”

OET-LVBut we will_be_persevering the in_prayer and the service of_the message.

SR-GNTἩμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.”
   (Haʸmeis de taʸ proseuⱪaʸ kai taʸ diakonia tou logou proskarteraʸsomen.”)

Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, pink:genitive/possessor, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTBut we will continue in prayer and in the ministry of the word.”

USTAs for us, we will keep on using our time to pray and to proclaim the news about Jesus.”

BSBand will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”

BLBAnd we will steadfastly continue in prayer and the ministry of the word."


AICNTBut we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”

OEBwhile we, for our part, will devote ourselves to prayer, and to the delivery of the message.’

WEBBEBut we will continue steadfastly in prayer and in the ministry of the word.”

WMBB (Same as above)

NETBut we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”

LSVand we to prayer, and to the ministry of the word, will give ourselves continually.”

FBVWe ourselves will give our full attention to prayer and the ministry of spreading the word.”

TCNTBut [fn]we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”


6:4 we will ¦ let us ECM

T4Tand we (exc) will devote our time to pray and to preach and teach the message about Jesus.”

LEBBut we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”

BBEThen we will give all our time to prayer and the teaching of the word.

MoffNo Moff ACTs book available

WymthBut, as for us, we will devote ourselves to prayer and to the delivery of the Message."

ASVBut we will continue stedfastly in prayer, and in the ministry of the word.

DRABut we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

YLTand we to prayer, and to the ministration of the word, will give ourselves continually.'

Drbybut we will give ourselves up to prayer and the ministry of the word.

RVBut we will continue stedfastly in prayer, and in the ministry of the word.

WbstrBut we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

KJB-1769But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

KJB-1611But we will giue our selues continually to prayer, and to the ministerie of the word.
   (But we will give our selves continually to prayer, and to the ministerie of the word.)

BshpsBut we wyll geue our selues continually to prayer, and to the ministerie of the worde.
   (But we will give our selves continually to prayer, and to the ministerie of the word.)

GnvaAnd we will giue our selues continually to prayer, and to the ministration of the worde.
   (And we will give our selves continually to prayer, and to the ministration of the word. )

CvdlBut we wil geue oure selues vnto prayer, and to the mynistracion of the worde of God.
   (But we will give our selves unto prayer, and to the mynistracion of the word of God.)

TNTBut we will geve oure selves cotinually to prayer and to the ministracion of the worde.
   (But we will give our selves cotinually to prayer and to the ministracion of the word. )

Wyclfor we schulen be bisi to preier, and preche the word of God.
   (for we should be bisi to prayer, and preach the word of God.)

LuthWir aber wollen anhalten am Gebet und am Amt des Worts.
   (We but wollen anhalten in/at/on_the Gebet and in/at/on_the Amt the Worts.)

ClVgNos vero orationi et ministerio verbi instantes erimus.[fn]
   (Nos vero orationi and ministerio verbi instantes erimus. )


6.4 Nos vero, etc. De seipsis non interrogant, sed judicant.


6.4 Nos indeed/yet, etc. De seipsis not/no interrogant, but yudicant.

UGNTἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.
   (haʸmeis de taʸ proseuⱪaʸ kai taʸ diakonia tou logou proskarteraʸsomen.)

SBL-GNTἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.
   (haʸmeis de taʸ proseuⱪaʸ kai taʸ diakonia tou logou proskarteraʸsomen.)

TC-GNTἩμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου [fn]προσκαρτερήσομεν.
   (Haʸmeis de taʸ proseuⱪaʸ kai taʸ diakonia tou logou proskarteraʸsomen. )


6:4 προσκαρτερησομεν ¦ προσκαρτερησωμεν ECM

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

6:2-6 Wisely, the apostles called a meeting of all the believers to address the dispute. They recognized the seriousness of the problem, as well as their own priority of teaching the word of God. The solution was to select wise and Spirit-filled men to oversee the food distribution. The community accepted the apostles’ solution and chose good leaders from the ranks of the Greek-speaking believers (all of their names are Greek). These seven devoted themselves to this special ministry, allowing the apostles to spend their time in prayer and teaching the word.
• These seven men are sometimes called the first deacons because of the similarity of their role to the office of deacon (see 1 Tim 3:8-13). Although the Greek term translated “deacon” (Greek diakonos, “servant”) is not used here, a related Greek word is translated running a food program (6:2; Greek diakonein, “to serve”).

TTNTyndale Theme Notes:

Empowering Leadership

In Acts 6:1-7 the new Christian community faced a crisis of leadership. The Hellenists, the Greek-speaking Jews in Jerusalem, were upset because the needs of their widows were being overlooked in “the daily distribution of food” (6:1). This disruption threatened the development of the church with “rumblings of discontent” (6:1) and had to be seriously addressed. Wisely, the apostles recognized the problem (6:2-3) and called for the selection of seven men to administer the food program (6:5-6). Many interpreters see these seven as the first deacons (see study note on 6:2-6). A clear division of labor was agreed upon, with the apostles attending to preaching and teaching, and the material needs of the people being handled by other Spirit-filled leaders. The apostles provided empowering leadership by sensitively listening to genuine community needs. This wise handling of the issue, with the united, responsible action of all involved, resulted in spiritual growth and an increased number of believers (6:7).

Different gifts were recognized in the church and put to work for the common good (see 1 Cor 12:4-11; 1 Pet 4:10-11). And every believer has the opportunity to exercise some kind of ministry. This usefulness of every Christian in the service of God is sometimes called the “priesthood of all believers” (1 Pet 2:5, 9; Rev 1:6; 5:10; see Exod 19:6; Isa 61:6; Rev 20:6). Not everyone has the same role, but all have the same calling to use their gifts in God’s service.

God has given the church its leaders, not to “lord it over” other people, but to serve the community (Matt 20:25-28; Mark 10:42-45; Luke 22:25-27; 1 Pet 5:1-4). The leaders of the church do well when they recognize both the needs of the community and those whom God has prepared to meet those needs. Good leaders recognize gifted people and help them develop, empowering the members of the body to use their God-given gifts (Eph 4:11-12).

Passages for Further Study

Exod 19:6; Isa 61:6; Matt 20:25-28; Acts 6:1-7; 1 Cor 12:4-11; Eph 4:11-12; 1 Pet 2:5, 9; 4:10-11; Rev 1:6; 5:10; 20:6


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

τοῦ λόγου

˱of˲_the word

The apostles are using the term word to mean the message about Jesus that God has told them to teach and preach by using words. Alternate translation: “of teaching and preaching the message about Jesus”

BI Acts 6:4 ©