Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #127034

ἐγώGal 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 258 uses of identical word form ἐγώ (R-···1N·S) in the Greek originals

The word form ‘ἐγώ’ (R-···1N·S) has 3 different glosses: ‘I’, ‘I am’, ‘I it_is’.

Yhn (Jhn) 1:27 ‘of whom not am I worthy that I may untie’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:27 word 15

OET-LV: 27the one coming after me, of_whom I am not worthy that I_may_untie the strap of_the sandal of_him.   (JHN_1:27)

OET-RV: 27the one coming after me, and I’m not even good enough to untie his sandal straps!” (JHN 1:27)

Yhn (Jhn) 1:30 ‘it is concerning whom I said after me’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:30 word 6

OET-LV: 30It_is this one concerning whom I said:   After me is_coming a_man, who has_become before me, because he_was before me.   (JHN_1:30)

OET-RV: 30This is the man I was talking about when I said, ‘There’s someone coming after me, yet who came before me, because he existed before I did.’ (JHN 1:30)

Yhn (Jhn) 1:31 ‘because_of this came I in water immersing’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:31 word 14

OET-LV: 31And_I had_ not _known him, but in_order_that may_be_revealed to_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl) because_of this, I came immersing in water.   (JHN_1:31)

OET-RV: 31I didn’t know who he was but nevertheless I came and immersed people in water so that this man could be revealed to all Yisrael.” (JHN 1:31)

Yhn (Jhn) 4:14 ‘the water that I will_be giving to him by_no_means’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:14 word 12

OET-LV: 14but whoever wishfully may_drink of the water that I will_be_giving to_him, by_no_means ˓will˒_ not _be_thirsting, because/for the age, but the water that I_will_be_giving to_him will_be_becoming in him a_spring of_water, springing_up into eternal life.   (JHN_4:14)

OET-RV: 14but whoever drinks the water that I give them will find a well springing up inside them—springing into eternal life. (JHN 4:14)

Yhn (Jhn) 5:7 ‘which but am coming I another before me’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:7 word 28

OET-LV: 7The one ailing answered to_him:   Master, I_am_ not _having a_person, in_order_that whenever the water may_be_disturbed, he_may_put me into the pool, in but which am_coming I, another before me is_coming_down.   (JHN_5:7)

OET-RV: 7“Yes mister,” the sick man answered, “but when the water starts moving, I don’t have a companion to lift me into the pool, so someone else always get there before me.” (JHN 5:7)

Yhn (Jhn) 5:31 ‘if I may_be testifying concerning myself’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:31 word 2

OET-LV: 31If I may_be_testifying concerning myself, the testimony of_me is not true.   (JHN_5:31)

OET-RV: 31If I just testified about myself, my testimony would not be correct or even valid. (JHN 5:31)

Yhn (Jhn) 5:34 ‘I but not from’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:34 word 1

OET-LV: 34But I am_ not _receiving the testimony from human_origin, but these things I_am_saying, in_order_that you_all may_be_saved.   (JHN_5:34)

OET-RV: 34but I don’t even need any testimony that comes from people, because I am teaching you how to be saved. (JHN 5:34)

Yhn (Jhn) 5:36 ‘I but am having the’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:36 word 1

OET-LV: 36But I am_having the testimony greater than the Yōannaʸs, because/for the works that the father has_given to_me, in_order_that I_may_complete them, the same works which I_am_doing, is_testifying concerning me that the father has_sent_ me _out.   (JHN_5:36)

OET-RV: 36But I have a stronger testimony than Yohan’s because the father has entrusted works to me to complete, and which I’m already doing and which clearly show that the father sent me here. (JHN 5:36)

Yhn (Jhn) 5:45 ‘not be supposing that I will_be accusing against you_all before’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:45 word 4

OET-LV: 45Not be_supposing that I will_be_accusing against_you_all before the father.   the one accusing against_you_all Is Mōsaʸs/(Mosheh), in whom you_all have_hoped.   (JHN_5:45)

OET-RV: 45But don’t be assuming that I’ll be accusing you all in front of the father. No, the one who’ll accuse you is Mosheh because he’s the one that you’re hoping to please. (JHN 5:45)

Yhn (Jhn) 6:40 ‘and will_be raising_up him I on the last day’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:40 word 32

OET-LV: 40For/Because this is the will of_the father of_me, that everyone which observing the son and believing in him, may_be_having eternal life, and I will_be_raising_ him _up on_the last day.   (JHN_6:40)

OET-RV: 40My father wants everyone who watches me and believes in me to live forever, because I will bring them back to life on that final day. (JHN 6:40)

Yhn (Jhn) 6:51 ‘bread and that I will_be giving the flesh’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:51 word 32

OET-LV: 51I am the which living bread which having_come_down out_of the heaven, if anyone may_eat of this the bread, he_will_be_living to the age.   The even and bread that I will_be_giving, is the flesh of_me.   for the life of_the world.   (JHN_6:51)

OET-RV: 51I am the living bread that came down from heaven and if anyone eats this bread, he will live through to the next age. (JHN 6:51)

Yhn (Jhn) 6:63 ‘the messages which I have spoken to you_all spirit’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:63 word 16

OET-LV: 63The spirit is which giving_life, the flesh is_ not _benefiting nothing.   The messages which I have_spoken to_you_all is spirit and is life.   (JHN_6:63)

OET-RV: 63It’s the spirit that is the source of life, not the body. The concepts that I’ve taught you are all spiritual and life-giving. (JHN 6:63)

Yhn (Jhn) 6:70 ‘to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not I you_all the twelve’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:70 word 11

OET-LV: 70The Yaʸsous answered to_them:   Not I chose you_all the twelve, and one of you_all is a_devil?   (JHN_6:70)

OET-RV: 70Yeshua responded, “Didn’t I choose all twelve of you myself? And yet one of you is a devil. (JHN 6:70)

Yhn (Jhn) 7:7 ‘but it is hating because I am testifying concerning it’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:7 word 13

OET-LV: 7The world is_ not _able to_be_hating you_all, but it_is_hating me, because I am_testifying concerning it that the works of_it is evil.   (JHN_7:7)

OET-RV: 7All the people won’t hate you guys, but they do hate me because I teach about the evil things they are doing. (JHN 7:7)

Yhn (Jhn) 7:8 ‘to the feast I not_yet am going_uphill to’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:8 word 7

OET-LV: 8You_all go_up to the feast, I not_yet am_going_up to this the feast, because the my time has_ not_yet _˓been˒_fulfilled.   (JHN_7:8)

OET-RV: 8You all go on down to Yerushalem ahead of me. I’m not going to the feast yet because it’s not yet the right time for me. (JHN 7:8)

Yhn (Jhn) 7:17 ‘god it is or I from myself am speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:17 word 20

OET-LV: 17If anyone may_be_wanting to_be_practicing the will of_him, he_will_be_knowing concerning the teaching, whether it_is from the god, or I am_speaking from myself.   (JHN_7:17)

OET-RV: 17If anyone wants to do God’s will, they’ll soon figure out whether my teaching comes from God or if I’m just making it up myself. (JHN 7:17)

Yhn (Jhn) 7:34 ‘and where am I you_all not are being_able’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:34 word 10

OET-LV: 34You_all_will_be_seeking me, and you_all_˓will˒_ not _be_finding, me and where am I you_all, are_ not _being_able to_come.   (JHN_7:34)

OET-RV: 34You’ll look for me but won’t be able to find me, and you can’t go where I’ll be going. (JHN 7:34)

Yhn (Jhn) 7:36 ‘and where am I you_all not are being_able’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:36 word 21

OET-LV: 36What is the this message that he_said:   You_all_will_be_seeking me, and you_all_˓will˒_ not _be_finding, me and where am I, you_all are_ not _being_able to_come?   (JHN_7:36)

OET-RV: 36And what does he mean about looking for him and not being able to find him, and not being able to go where he goes?” (JHN 7:36)

Yhn (Jhn) 8:11 ‘and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) neither I you am condemning be going’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:11 word 16

OET-LV: 11 (JHN_8:11)

OET-RV: 11 (JHN 8:11)

Yhn (Jhn) 8:14 ‘said to them even_if I may_be testifying about myself’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:14 word 10

OET-LV: 14Yaʸsous answered, and said to_them:   Even_if I may_be_testifying about myself, the testimony of_me, is true because I_have_known from_where I_came and where I_am_going.   But you_all have_ not _known from_where I_am_coming or where I_am_going.   (JHN_8:14)

OET-RV: 14Yeshua responded, “Even when I am testifying about myself, my testimony is valid, because I know where I came from and where I’m going. (JHN 8:14)

Yhn (Jhn) 8:15 ‘the flesh are judging I not am judging no_one’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:15 word 7

OET-LV: 15You_all are_judging according_to the flesh, I am_ not _judging no_one.   (JHN_8:15)

OET-RV: 15You all are judging according to your earthly values. I’m not judging anyone. (JHN 8:15)

Yhn (Jhn) 8:16 ‘if I may_be judging but I judgement my true’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:16 word 6

OET-LV: 16but Even if I I_may_be_judging, the my the judgement is true, because I_am not alone, but I and the father having_sent me.   (JHN_8:16)

OET-RV: 16But even if I was judging, my judgement would be correct, because it wouldn’t just be me judging, but also the father who sent me. (JHN 8:16)

Yhn (Jhn) 8:16 ‘not I am but I and the having sent’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:16 word 20

OET-LV: 16but Even if I I_may_be_judging, the my the judgement is true, because I_am not alone, but I and the father having_sent me.   (JHN_8:16)

OET-RV: 16But even if I was judging, my judgement would be correct, because it wouldn’t just be me judging, but also the father who sent me. (JHN 8:16)

Yhn (Jhn) 8:21 ‘of you_all you_all will_be dying_off where I am going you_all not’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:21 word 22

OET-LV: 21Therefore he_said again to_them:   I am_going_away and you_all_will_be_seeking me, and you_all_will_be_dying_off in the sin of_you_all, you_all are_ not _being_able to_come where I am_going.   (JHN_8:21)

OET-RV: 21So he continued, “I will be going away and all of you will be looking for me, but you’ll all just die in your sins and won’t be able to go where I’ll be going. (JHN 8:21)

Yhn (Jhn) 8:22 ‘that he is saying where I am going you_all not’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:22 word 13

OET-LV: 22Therefore were_saying the Youdaiōns:   Surely_not he_will_be_killing_off himself, that he_is_saying:   Where I am_going you_all, not are_being_able to_come?   (JHN_8:22)

OET-RV: 22This puzzled the Jewish teachers, “Surely he’s not going to commit suicide! What else could he mean about ‘you can’t go where I’m going to be going’?” (JHN 8:22)

Yhn (Jhn) 8:23 ‘the things below are I from the things above’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:23 word 11

OET-LV: 23And he_was_saying to_them:   You_all are from the things below, I am from the things above, you_all are of this the world, I am not of the this world.   (JHN_8:23)

OET-RV: 23Yeshua explained, “All of you are from the world below, but I’m from the world above. You all are part of this world, but I’m not part of it. (JHN 8:23)

Yhn (Jhn) 8:23 ‘this world are I not am of’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:23 word 24

OET-LV: 23And he_was_saying to_them:   You_all are from the things below, I am from the things above, you_all are of this the world, I am not of the this world.   (JHN_8:23)

OET-RV: 23Yeshua explained, “All of you are from the world below, but I’m from the world above. You all are part of this world, but I’m not part of it. (JHN 8:23)

Yhn (Jhn) 8:24 ‘not you_all may believe that I am he you_all will_be dying_off in’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:24 word 17

OET-LV: 24Therefore I_said to_you_all that you_all_will_be_dying_off in the sins of_you_all, because/for if you_all_may_ not _believe that I am he, you_all_will_be_dying_off in the sins of_you_all.   (JHN_8:24)

OET-RV: 24That’s why I said that you’ll be dying in your sins, because if you refuse to believe that I am God, you will indeed all be dying in your sins. (JHN 8:24)

Yhn (Jhn) 8:28 ‘then you_all will_be knowing that I am he and from’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:28 word 19

OET-LV: 28Therefore the Yaʸsous said to_them:   Whenever you_all_may_exalt the son of_ the _Man, then you_all_will_be_knowing that I am he, and I_am_doing nothing from myself, but as the father taught me, I_am_speaking these things.   (JHN_8:28)

OET-RV: 28So Yeshua told them, “When you all lift up humanity’s child on a pole, then you will know that I am God, and that I don’t do anything by myself, but I say all this just as the father told me to. (JHN 8:28)

Yhn (Jhn) 8:29 ‘me alone because I the pleasing things to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:29 word 18

OET-LV: 29And the one having_sent me, is with me,, he_ not _left me alone, because I am_ always _doing the things pleasing to_him.   (JHN_8:29)

OET-RV: 29And the one who sent me is with me—he didn’t just leave me alonebecause I am continually doing what pleases him. (JHN 8:29)

Yhn (Jhn) 8:38 ‘what I have seen with the’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:38 word 2

OET-LV: 38I_am_speaking what I have_seen with the father, therefore also you_all you_all_are_doing what you_all_heard with your father.   (JHN_8:38)

OET-RV: 38Indeed I talk about what I’ve actually seen with the father, but you all are doing what you’ve heard from your father. (JHN 8:38)

Yhn (Jhn) 8:42 ‘you_all were loving would me I for from god’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:42 word 18

OET-LV: 42The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them:   If the god was the_father of_you_all, you_all_ would _were_loving me, because/for I came_out from the god and am_coming, because/for and_not I_have_come of myself, but that one sent_ me _out.   (JHN_8:42)

OET-RV: 42If God was your father you all would be loving me,Yeshua responded, “because I came from God and for God. I didn’t just come by myself, but God sent me here. (JHN 8:42)

Yhn (Jhn) 8:45 ‘I but because the’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:45 word 1

OET-LV: 45But I because I_am_speaking the truth, you_all_are_ not _believing in_me.   (JHN_8:45)

OET-RV: 45But because I’m speaking the truth, you don’t believe in me. (JHN 8:45)

Yhn (Jhn) 8:50 ‘I but not am seeking’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:50 word 1

OET-LV: 50But I am_ not _seeking the glory of_me, he_is the one seeking and judging.   (JHN_8:50)

OET-RV: 50But I’m not searching greatness for myself—my father is the one searching and the one judging. (JHN 8:50)

Yhn (Jhn) 8:54 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if I may glorify myself the’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:54 word 5

OET-LV: 54Yaʸsous answered:   If I may_glorify myself, the glory of_me is nothing, the father of_me is the one glorifying me, of_whom you_all are_saying, that He_is god of_us, (JHN_8:54)

OET-RV: 54Again Yeshua answered, “If I praise myself, my praise is worthless, but it’s my father who praises me—the one who you say is your God (JHN 8:54)

Yhn (Jhn) 8:55 ‘not you_all have known him I but have known him’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:55 word 5

OET-LV: 55and you_all_have_ not _known him, but I have_known him, and_if I_may_say that I_have_ not _known him, I_will_be a_liar similar to_you_all.   But I_have_known him, and I_am_keeping the message of_him.   (JHN_8:55)

OET-RV: 55although in fact you don’t even know him. But I have known him, and so I can’t say that I haven’t known him or I’d be a liar like all of you. But I have known him and I am putting his desires into practice. (JHN 8:55)

Yhn (Jhn) 8:58 ‘before Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) to become I am’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:58 word 13

OET-LV: 58Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them:   Truly, truly, I_am_saying to_you_all, before Abraʼam to_become, I am.   (JHN_8:58)

OET-RV: 58Yeshua answered, “I can assure you that I am before Abraham ever existed. (JHN 8:58)

Yhn (Jhn) 9:39 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) for judgement I into world this’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:39 word 8

OET-LV: 39And the Yaʸsous said, I came into the this world for judgement, in_order_that the ones not seeing, may_be_seeing, and the ones seeing, may_become blind.   (JHN_9:39)

OET-RV: 39Yeshua said, “I came into this world to dispense judgement, so that the people who can’t see will be able to see, and so that the ones who can see will become blind. (JHN 9:39)

Yhn (Jhn) 10:7 ‘I am saying to you_all that I am the door’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:7 word 14

OET-LV: 7Therefore the Yaʸsous said to_them again:   Truly, truly, I_am_saying to_you_all that I am the door of_the sheep.   (JHN_10:7)

OET-RV: 7So Yeshua continued, “Honestly I will tell you that I am the entrance for the sheep. (JHN 10:7)

Yhn (Jhn) 10:17 ‘father is loving because I am laying the life’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:17 word 9

OET-LV: 17Because_of this, the father is_loving me, because I am_laying the life of_me, in_order_that back I_may_take it.   (JHN_10:17)

OET-RV: 17The father loves me because I am laying down my life so that I can take it back again. (JHN 10:17)

Yhn (Jhn) 10:18 ‘from me but I am laying it of’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:18 word 8

OET-LV: 18No_one took_up it from me, but I am_laying it of myself.   I_am_having authority to_lay it, and I_am_having authority again to_take it.   I_received this the command from the father of_me.   (JHN_10:18)

OET-RV: 18No one is taking it from me, but I’m laying it down myself. I have authority to lay it down, and also authority to take it back again because I received this command from my father. (JHN 10:18)

Yhn (Jhn) 10:25 ‘the works that I am doing in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:25 word 18

OET-LV: 25The Yaʸsous answered to_them:   I_told to_you_all and you_all_are_ not _believing.   The works that I am_doing in the name of_the father of_me, these things is_testifying concerning me, (JHN_10:25)

OET-RV: 25I already told you all,Yeshua answered, “but you didn’t believe me. The miracles that I do with the authority of my father testify about me, (JHN 10:25)

Yhn (Jhn) 11:27 ‘to him yes master I have believed that you’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:27 word 8

OET-LV: 27She_is_saying to_him:   Yes, master, I have_believed that you are the chosen_one/messiah, the son of_ the _god, the one coming into the world.   (JHN_11:27)

OET-RV: 27Martha replied, “Yes, master, I do believe that you’re the messiah, God’s son, the one sent into this world.” (JHN 11:27)

Yhn (Jhn) 11:42 ‘I and had known that’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:42 word 1

OET-LV: 42And I had_known that always you_are_hearing from_me, but because_of the crowd which having_stood_around, I_said it, in_order_that they_may_believe that you sent_ me _out.   (JHN_11:42)

OET-RV: 42Actually I know that you always hear me, but I said that for the sake of these people so that they will believe that it was you who sent me here.” (JHN 11:42)

Yhn (Jhn) 12:26 ‘and where am I there also servant’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:26 word 16

OET-LV: 26If anyone may_be_serving unto_me, him _let_be_following after_me, and where am I, there also the the my servant will_be.   If anyone may_be_serving unto_me, the father will_be_honouring him.   (JHN_12:26)

OET-RV: 26Anyone who wants to serve me needs to follow after me, so that wherever I am, my servant will also be there. Anyone who serves me will be honoured by the father. (JHN 12:26)

Yhn (Jhn) 12:47 ‘and not may keep them I not am judging him’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:47 word 16

OET-LV: 47And if anyone may_hear of_the messages of_me, and not may_keep them, I am_ not _judging him, because/for I_came not, in_order_that I_may_judge the world, but in_order_that I_may_save the world.   (JHN_12:47)

OET-RV: 47I won’t be judging anyone who hears my teaching and doesn’t obey it, because I didn’t come to judge the world but rather to save it. (JHN 12:47)

Yhn (Jhn) 12:49 ‘because I from myself not’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:49 word 2

OET-LV: 49Because I spoke not from myself, but the father himself having_sent me to_me has_given a_command, what I_may_say, and what I_may_speak.   (JHN_12:49)

OET-RV: 49because I wasn’t speaking from my own thoughts, but it was the father himself who sent me that told me what to say and what to teach. (JHN 12:49)

Yhn (Jhn) 12:50 ‘is what therefore I am speaking as has said’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:50 word 14

OET-LV: 50And I_have_known that the command of_him is eternal life.   Therefore what I am_speaking, as the father has_said to_me, thus I_am_speaking.   (JHN_12:50)

OET-RV: 50And I’m fully aware that obeying his commands leads to living forever. Therefore whenever I speak, I just say whatever the father said to me. (JHN 12:50)

Yhn (Jhn) 13:7 ‘said to him what I am doing you not’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:7 word 8

OET-LV: 7Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answered and said to_him:   What I am_doing, you you_have_ not _known now, but you_will_be_knowing after these things.   (JHN_13:7)

OET-RV: 7What I’m doing now,Yeshua answered, “you won’t really understand, but in the future you will. (JHN 13:7)

Yhn (Jhn) 13:14 ‘if therefore I washed of you_all the’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:14 word 15

OET-LV: 14Therefore if I the master and the Teacher washed the feet of_you_all, you_all also are_ought to_be_washing the feet of_one_another.   (JHN_13:14)

OET-RV: 14So if the master and teacher of you all washed your feet, then you also ought to wash each other’s feet. (JHN 13:14)

The various word forms of the root word (lemma) ‘egō’ have 43 different glosses: ‘after me’, ‘against me’, ‘around us’, ‘at us’, ‘before me’, ‘before us’, ‘by me’, ‘for/because us’, ‘for me’, ‘for me is’, ‘for us’, ‘from me’, ‘from us’, ‘in me’, ‘of me’, ‘of me be’, ‘of me is’, ‘of me will_be’, ‘of us’, ‘of us are’, ‘of us be’, ‘of us is’, ‘on me’, ‘to me’, ‘to me is’, ‘to us’, ‘to us is’, ‘unto me’, ‘with me’, ‘with us’, ‘I’, ‘I am’, ‘I it_is’, ‘I will’, ‘me’, ‘me are’, ‘me is’, ‘us’, ‘us is’, ‘we’, ‘we are’, ‘we did’, ‘we may_go’.

Key: R=pronoun