Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

TCNTBy DocumentBy Section By Chapter Details

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

TCNT YHN Chapter 5

YHN 5 ©

The Healing at the Pool of Bethesda

5After this [fn]came the feast of the Jews, so Jesus went up to Jerusalem.

2Now in Jerusalem by the Sheep Gate there is a pool, called [fn]Bethesda in Hebrew, which has five porticoes. 3In the porticoes were lying a [fn]great multitude of disabled people, including the blind, the lame, and the [fn]paralyzed, who were waiting for the moving of the water. 4[fn]For at times an angel would go down into the pool and stir up the water. The first person who stepped in after the water was stirred up was healed of whatever disease he had. 5One man was there who had been suffering in his disability for thirty-eight years. 6When Jesus saw him lying there and knew that he had been in that condition for a long time already, he said to him, “Do yoʋ want to be made well?” 7The disabled man answered him, “Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, but while I am going, another goes down before me.” 8Jesus said to him, “Rise, pick up yoʋr mat, and walk.” 9Immediately the man was made well, so he picked up his mat and began to walk.

Now that day was a Sabbath. 10So the Jews said to the man who had been healed, “It is the Sabbath; it is not lawful for yoʋ to pick up yoʋr mat.” 11He answered them, “The man who made me well said to me, ‘Pick up yoʋr mat and walk.’ ” 12So they asked him, “Who is the man who said to yoʋ, ‘Pick [fn]up yoʋr mat and walk’?” 13But the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had slipped away, since there was a crowd in that place.

14After this Jesus found the man in the temple courts and said to him, “Behold, yoʋ have become well; do not sin anymore, lest something worse happen to yoʋ.” 15Then the man went and told the Jews that it was Jesus who had made him well. 16So the Jews began persecuting Jesus [fn]and seeking to kill him, because he was doing these things on the Sabbath. 17But Jesus responded to them, “My Father is still working even now, and I too am working.” 18So the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.

The Authority of the Son

19So Jesus responded to them, “Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing on his own, but only what he sees the Father doing. For whatever the Father does, the Son also does in the same way. 20For the Father loves the Son and shows him all that he himself does. And he will show him greater works than these, so that you will be amazed. 21For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes. 22The Father judges no one, but has given all judgment to the Son, 23so that all may honor the Son just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son does not honor the Father who sent him. 24Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life. He does not come into judgment, but has passed from death to life.

25“Truly, truly, I say to you, an hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear it will live. 26For as the Father has life in himself, so he has granted the Son to have life in himself. 27And he has given the Son authority to execute judgment, because he is the Son of Man. 28Do not be amazed at this, because an hour is coming in which all who are in the tombs will hear his voice 29and come out, those who have done good to a resurrection of life, and those who have done evil to a resurrection of judgment.

30“I can do nothing on my own. As I hear, I judge, and my judgment is just, because I seek not my own will, but the will of [fn]the Father who sent me.

31“If I testify about myself, my testimony is not valid. 32There is another who testifies about me, and I know that the testimony he gives about me is true. 33You have sent to John, and he has testified to the truth. 34Now I do not receive testimony from man, but I say these things so that you may be saved. 35John was a burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for an hour in his light. 36But I [fn]have testimony greater than John's. For the works that the Father has given me to accomplish, the very works that I am doing, testify that the Father has sent me. 37And the Father who sent me has himself testified about me. You have neither heard his voice at any time nor seen his form. 38And you do not have his word abiding in you, for you do not believe him whom he sent. 39You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life, and it is these that testify about me, 40yet you are not willing to come to me so that you may have life. 41I do not receive glory from men. 42But I know that you do not have the love of God within you. 43I have come in the name of my Father, and yet you do not receive me. If another comes in his own name, you will receive him. 44How can you believe when you receive glory from [fn]one another and do not seek the glory that is from the only God? 45Do not think that I will accuse you before the Father. The one who accuses you is Moses, in whom you have set your hope. 46If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me. 47But if you do not believe his writings, how will you believe my words?”


5:1 came the ¦ there was a BYZ CT TR

5:2 Bethesda 97.1% ¦ Bethzatha NA WH 0.2%

5:3 great ¦ — CT

5:3 paralyzed, who were waiting for the moving of the water. 97.2% ¦ paralyzed. CT 0.7%

5:4 For at times an angel would go down into the pool and stir up the water. The first person who stepped in after the water was stirred up was healed of whatever disease he had. 99.1% ¦ — CT 0.8%

5:12 up yoʋr mat ¦ it up CT

5:16 and seeking to kill him 92% ¦ — CT 1.3%

5:30 the Father ¦ him CT

5:36 have testimony greater than John's ¦ who am greater than John have testimony TH [Note: It is possible that the reading of TH preserves a grammatical mistake in certain Greek manuscripts and should be translated in the same way as the main Greek text.]

5:44 one another 76.4% {SBL WH 0.1%} ¦ others PCK 23%

YHN 5 ©

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21