Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἐντολάς ↑ → 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2 ║ ═
SR GNT 1 Yhn 2:3
ἐντολάς (entolas) ‘him if the commands of him we may_be keeping’
Strongs=17850 Lemma=entolē
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=plural
Year=90 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐντολάς’ (N-AFP) is always and only glossed as ‘commands’.
(In the VLT, the word form ‘ἐντολάς’ (N-AFP) was always and only glossed as ‘commandments’).
Yhn (Jhn) 11:57 ‘and the Farisaios_party commands that if anyone’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:57 word 11
OET-LV: 57 And had_given the chief_priests and the Farisaios_party commands, that if anyone may_know where he_is, he_may_divulge it, so_that they_may_arrest him. (JHN_11:57)
OET-RV: 57 The chief priests and the Pharisee party had already announced that if anyone knew where Yeshua was, they must inform them so that they could arrest him. (JHN 11:57)
Yhn (Jhn) 14:15 ‘if you_all are loving me commands my you_all will_be keeping’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:15 word 6
OET-LV: 15 If you_all_are_loving me, you_all_will_be_keeping the my the commands. (JHN_14:15)
OET-RV: 15 “If you all love me, you will obey my commands. (JHN 14:15)
Yhn (Jhn) 14:21 ‘the one having the commands of me and keeping’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:21 word 4
OET-LV: 21 The one having the commands of_me and keeping them, that one is the one loving me, and the one loving me, will_be_being_loved by the father of_me, and_I will_be_loving him, and will_be_manifesting myself to_him. (JHN_14:21)
OET-RV: 21 “Anyone who takes my commands and obeys them, that’s the person who loves me, and anyone who loves me will be loved by my father, and I too will be loving them and will be revealing myself to them.” (JHN 14:21)
Yhn (Jhn) 15:10 ‘if the commands of me you_all may keep you_all will_be remaining’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:10 word 3
OET-LV: 10 If you_all_may_keep the commands of_me, you_all_will_be_remaining in the love of_me, as I have_kept the commands of_the father, and I_am_remaining in the love of_him. (JHN_15:10)
OET-RV: 10 If you obey my commands, you all will be staying in my love, just like I’ve obeyed my father’s commands and I am staying in his love. (JHN 15:10)
Yhn (Jhn) 15:10 ‘of the father the commands have kept and I am remaining’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:10 word 23
OET-LV: 10 If you_all_may_keep the commands of_me, you_all_will_be_remaining in the love of_me, as I have_kept the commands of_the father, and I_am_remaining in the love of_him. (JHN_15:10)
OET-RV: 10 If you obey my commands, you all will be staying in my love, just like I’ve obeyed my father’s commands and I am staying in his love. (JHN 15:10)
Mark 10:19 ‘the commands you have known not you may murder’ SR GNT Mark 10:19 word 2
OET-LV: 19 You_have_known the commands: you_may_ not _murder, you_may_ not _commit_adultery, you_may_ not _steal, you_may_ not _give_false_testimony, you_may_ not _defraud: Be_honouring the father and the mother of_you. (MRK_10:19)
OET-RV: 19 You know God’s commands: don’t murder, don’t commit adultery, don’t steal, don’t lie about others, don’t defraud others, and honour your parents.” (MRK 10:19)
Mat 19:17 ‘to come_in be keeping the commands’ SR GNT Mat 19:17 word 34
OET-LV: 17 And he said to_him: Why are_you_asking me about the good? one is the good. But if you_are_wanting to_come_in into the life, be_keeping the commands. (MAT_19:17)
OET-RV: 17 “Why are you asking me about what’s good?” Yeshua responded. “Only one is good. But if you’re wanting to enter into life, you should obey God’s commands.” (MAT 19:17)
Luke 18:20 ‘the commands you have known not you may commit_adultery’ SR GNT Luke 18:20 word 2
OET-LV: 20 You_have_known the commands: You_may_ not _commit_adultery, you_may_ not _murder, you_may_ not _steal, you_may_ not _give_false_testimony: Be_honouring the father and the mother of_you. (LUK_18:20)
OET-RV: 20 You know God’s commands: Don’t commit adultery, don’t murder, don’t steal, don’t lie in court, and honour your parents.” (LUK 18:20)
Col 4:10 ‘concerning whom you_all received commands if he may come to’ SR GNT Col 4:10 word 15
OET-LV: 10 Aristarⱪos the fellow-prisoner of_me is_greeting you_all, and Markos, the cousin of_Barnabas (concerning whom you_all_received commands, if he_may_come to you_all, receive him), (COL_4:10)
OET-RV: 10 My fellow prisoner, Aristarchus, sends his greetings along with Barnabas’ cousin, Mark. You’ve already received instructions about that, so accept him if he arrives there. (COL 4:10)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:4 ‘him and the commands of him not keeping’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:4 word 8
OET-LV: 4 The one saying, that I_have_known him, and not keeping the commands of_him, is a_liar, and the truth is not in this one, (JN1_2:4)
OET-RV: 4 If someone says that they know Yeshua but don’t do what he taught, that person is a liar and hasn’t internalised the truth. (JN1 2:4)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:22 ‘him because the commands of him we are keeping and’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:22 word 14
OET-LV: 22 and whatever if we_may_be_requesting, we_are_receiving from him, because we_are_keeping the commands of_him, and we_are_practicing the pleasing things before him. (JN1_3:22)
OET-RV: 22 and confidence that whatever we are requesting from him, we will receive it because we are following his instructions and doing the things that please him. (JN1 3:22)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:24 ‘the one keeping the commands of him in him’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:24 word 5
OET-LV: 24 And the one keeping the commands of_him, is_remaining in him, and he in him. And by this we_are_knowing that he_is_remaining in us, by the spirit whom he_gave to_us. (JN1_3:24)
OET-RV: 24 Anyone who follows his commands is living in him, and he is living in them and we have confirmation that he is living in us, because we have the spirit that he gave to us. (JN1 3:24)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:2 ‘we are loving and the commands of him we may_be keeping’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:2 word 16
OET-LV: 2 By this we_are_knowing that we_are_loving the children of_ the _god: whenever we_are_loving the god, and we_may_be_keeping the commands of_him. (JN1_5:2)
OET-RV: 2 We can know when we love God’s children: whenever we love God and obey his commands, (JN1 5:2)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:3 ‘of god that the commands of him we may_be keeping and’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:3 word 10
OET-LV: 3 For/Because this is the love of_ the _god, that we_may_be_keeping the commands of_him, and the commands of_him are not heavy, (JN1_5:3)
OET-RV: 3 because the definition of loving God is obeying his commands and his commands are not a big strain on us (JN1 5:3)
2 Yhn (2 Yohan or 2 Jhn) 1:6 ‘we may_be walking according_to the commands of him this the’ SR GNT 2 Yhn (2 Yohan or 2 Jhn) 1:6 word 10
OET-LV: 6 And this is the love: that we_may_be_walking according_to the commands of_him. This is the command, as you_all_heard from the_beginning, that you_all_may_be_walking in same. (JN2_1:6)
OET-RV: 6 where the definition of love is obeying God’s commands. This is the command about walking in love that you all heard from the beginning (JN2 1:6)
Rev 12:17 ‘of her keeping the commands of god and holding’ SR GNT Rev 12:17 word 23
OET-LV: 17 And was_angered the dragon with the women, and went_away to_make war with the rest of_the children of_her, which keeping the commands of_ the _god, and holding the testimony of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (REV_12:17)
OET-RV: 17 The dinosaur was furious with the woman and went away to battle against the rest of her children, the ones obeying God’s commands and believing Yeshua’s testimony. (REV 12:17)
Rev 14:12 ‘the ones keeping the commands of god and the’ SR GNT Rev 14:12 word 14
OET-LV: 12 Here the the_endurance of_the holy ones is, the ones keeping the commands of_ the _god, and the faith of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (REV_14:12)
OET-RV: 12 So the believers who obey God’s commands and have faith in Yeshua must persevere on. (REV 14:12)
The various word forms of the root word (lemma) ‘entolē’ have 8 different glosses: ‘a command’, ‘the command’, ‘the commands’, ‘of a command’, ‘of the commands’, ‘command’, ‘command is’, ‘commands’.
MARK 7:7 ἐντάλματα (entalmata) N-ANP Lemma=entalma ‘me teaching as teachings the commands of humans’ SR GNT Mark 7:7 word 8
OET-LV: 7 And they_are_worshipping me uselessly, teaching the_commands of_humans as_teachings. (MRK_7:7)
OET-RV: 7 Their worship of me is worthless,
⇔ teaching man-made rules as if they are from God.’ (MRK 7:7)
MAT 5:19 ἐντολῶν (entolōn) N-GFP ‘may break one of the commands of these the least’ SR GNT Mat 5:19 word 8
OET-LV: 19 Therefore if whoever may_break the least one of_these of_the commands, and may_teach the people thus, will_be_being_called least in the kingdom of_the heavens, but whoever wishfully may_practice and may_teach, this one will_be_being_called great in the kingdom of_the heavens. (MAT_5:19)
OET-RV: 19 Therefore anyone who breaks even a minor command, and teaches others to do the same, will be seen as one of the least in the heavenly kingdom, but anyone who practices and teaches those instructions will be considered outstanding in the kingdom. (MAT 5:19)
MAT 15:9 ἐντάλματα (entalmata) N-ANP Lemma=entalma ‘me teaching teachings as the commands of humans’ SR GNT Mat 15:9 word 7
OET-LV: 9 And they_are_worshipping me uselessly, teaching teachings as_the_commands of_humans. (MAT_15:9)
OET-RV: 9 Their worship of me is useless,
⇔ They teach human ideas as if they’re commands.’ ” (MAT 15:9)
MAT 22:40 ἐντολαῖς (entolais) N-DFP ‘on these two commands all the law’ SR GNT Mat 22:40 word 5
OET-LV: 40 All the law and the prophets is_being_hanged on these the two commands. (MAT_22:40)
OET-RV: 40 Everything from the Torah and the writings of the prophets just follows on from those two commands.” (MAT 22:40)
LUKE 1:6 ἐντολαῖς (entolais) N-DFP ‘in all the commands and just_acts of the’ SR GNT Luke 1:6 word 13
OET-LV: 6 And they_were both righteous before the god, blameless in pursuing all the commands and just_acts of_the master. (LUK_1:6)
OET-RV: 6 God considered them both good and blameless as they followed his instructions and obeyed his rules. (LUK 1:6)
1 COR 7:19 ἐντολῶν (entolōn) N-GFP ‘is but keeping of the commands of god’ SR GNT 1 Cor 7:19 word 12
OET-LV: 19 The circumcision nothing is, and the uncircumcision nothing is, but keeping of_the_commands of_god. (CO1_7:19)
OET-RV: 19 Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing, but obeying God’s commands is what counts. (CO1 7:19)
EPH 2:15 ἐντολῶν (entolōn) N-GFP ‘the law of the commands in decrees having nullified’ SR GNT Eph 2:15 word 4
OET-LV: 15 having_nullified the law of_the commands in decrees, in_order_that the two he_may_create in himself into one new man, making peace, (EPH_2:15)
OET-RV: 15 having declared the old commands to be now void so that Jews and non-Jews can now be peaceably united. (EPH 2:15)
COL 2:22 ἐντάλματα (entalmata) N-ANP Lemma=entalma ‘depletion according_to the commands and teachings of humans’ SR GNT Col 2:22 word 11
OET-LV: 22 Which is all things to corruption in_the depletion, according_to the commands and teachings of_ the _humans? (COL_2:22)
OET-RV: 22 No, All those rules lead to corruption when they’re used as the commands and teaching of humans. (COL 2:22)
TIT 1:14 ἐντολαῖς (entolais) N-DFP ‘to Youdaiōns myths and the commands of humans turning_away the’ SR GNT Tit 1:14 word 6
OET-LV: 14 not giving_heed to_Youdaiōns myths and the_commands of_humans turning_away the truth. (TIT_1:14)
OET-RV: 14 and not pay attention to Jewish myths or human rules which turn people away from the truth. (TIT 1:14)
1 YHN 5:3 ἐντολαί (entolai) N-NFP ‘we may_be keeping and the commands of him heavy not’ SR GNT 1 Yhn 5:3 word 15
OET-LV: 3 For/Because this is the love of_ the _god, that we_may_be_keeping the commands of_him, and the commands of_him are not heavy, (JN1_5:3)
OET-RV: 3 because the definition of loving God is obeying his commands and his commands are not a big strain on us (JN1 5:3)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural ANP=accusative,neuter,plural DFP=dative,feminine,plural GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural