Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 13:12
ποιεῖ (poiei) ‘first wild_animal all it is doing before it and’
Strongs=41600 Lemma=poieō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=3rd number=singular
Year=96 AD Refers to Word #161745
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ποιεῖ’ (V-IPA3··S) has 10 different glosses: ‘is doing’, ‘is making’, ‘is practicing’, ‘is producing’, ‘he is doing’, ‘he is doing it’, ‘he is making’, ‘it is doing’, ‘it is making’, ‘it is performing’.
Yhn (Jhn) 4:1 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) more apprentices/followers is making and is immersing than’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:1 word 15
OET-LV: 4 Therefore when the master knew that the Farisaios_party heard that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_making and is_immersing more apprentices/followers than Yōannaʸs (JHN_4:1)
OET-RV: 4 When Yeshua found out that the Pharisee party knew that he was gaining and immersing more followers than Yohan had, (JHN 4:1)
Yhn (Jhn) 5:19 ‘the son likewise is doing’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:19 word 57
OET-LV: 19 Therefore the Yaʸsous answered, and was_saying to_them: Truly, truly, I_am_saying to_you_all, the son is_ not _able to_be_doing nothing of himself, except not/lest anything may_be_seeing the father doing, because/for whatever wishfully that one may_be_doing, these things also the son likewise is_doing. (JHN_5:19)
OET-RV: 19 So Yeshua responded to them, “I want to tell you all something: The son can’t initiate anything by himself. He can only do what he sees his father doing, because whatever his father is doing, he also does things like that. (JHN 5:19)
Yhn (Jhn) 5:20 ‘to him which himself is doing and greater than these things’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:20 word 15
OET-LV: 20 For/Because the father is_loving the son, and is_showing all things to_him which himself is_doing, and he_will_be_showing greater than these things works to_him, in_order_that you_all may_be_marvelling. (JHN_5:20)
OET-RV: 20 You see, the father loves his son and shows him everything that he’s doing. In fact, he’ll be showing him even greater things than what he’s done already, so that you all will be amazed. (JHN 5:20)
Yhn (Jhn) 7:4 ‘anything in secret is doing and is seeking himself’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:4 word 7
OET-LV: 4 For/Because no_one is_doing anything in secret and is_seeking himself to_be in public. If you_are_doing these things, reveal yourself to_the world. (JHN_7:4)
OET-RV: 4 If you want to become well-known, you don’t do things out of the main stream. If you want to do miracles, go and show yourself to the wider world. (JHN 7:4)
Yhn (Jhn) 7:19 ‘no_one of you_all is practicing the law why’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:19 word 12
OET-LV: 19 has_ Not Mōsaʸs/(Mosheh) _given to_you_all the law, and no_one of you_all is_practicing the law? Why you_all_are_seeking to_kill_ me _off? (JHN_7:19)
OET-RV: 19 Didn’t Mosheh write down God’s commands for you, yet not a single one of you obeys them. Why are you wanting to execute me?” (JHN 7:19)
Yhn (Jhn) 7:51 ‘and may know what he is doing’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:51 word 19
OET-LV: 51 Not the law of_us is_judging the person, if not first may_hear from him, and may_know what he_is_doing? (JHN_7:51)
OET-RV: 51 “Since when did our rules allow us to judge a person before we’ve even heard them out and investigated what they’re doing?” (JHN 7:51)
Yhn (Jhn) 11:47 ‘this man many is doing signs’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:47 word 21
OET-LV: 47 Therefore the chief_priests and the Farisaios_party gathered_together the_council, and they_were_saying: What are_we_doing, because this the man is_doing many signs? (JHN_11:47)
OET-RV: 47 So the chief priests and the Pharisee party called a formal meeting and asked, “What should we do because this man is doing many miracles. (JHN 11:47)
Yhn (Jhn) 14:10 ‘in me remaining is doing the works of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:10 word 35
OET-LV: 10 You_are_ not _believing that I in the father, and the father is in me? The messages which I am_speaking to_you_all, I_am_ not _speaking from myself, but the the_father remaining in me, is_doing the works of_him. (JHN_14:10)
OET-RV: 10 You don’t believe that I am in the father and the father is in me. These things that I’ve been telling you all, I don’t just make them up myself, but the father who lives in me is doing what he wants. (JHN 14:10)
Yhn (Jhn) 15:15 ‘not has known what is doing of him the master’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:15 word 12
OET-LV: 15 I_am_ no_longer _calling you_all slaves, because the slave has_ not _known what the master of_him is_doing. But you_all I_have_called friends, because I_made_known to_you_all all things what I_heard from the father of_me. (JHN_15:15)
OET-RV: 15 I’m not calling you slaves, because a slave doesn’t know his master’s plans, but I’m calling you friends because I’ve told you everything that I heard from my father. (JHN 15:15)
Mark 4:32 ‘the garden_plants and is producing branches great so_that’ SR GNT Mark 4:32 word 17
OET-LV: 32 and whenever it_may_be_sown, is_going_up and is_becoming greater than all the garden_plants, and is_producing great branches, so_that the birds of_the sky to_be_able to_be_nesting under the shadow of_it. (MRK_4:32)
OET-RV: 32 But when it’s planted and grows up, it forms a large bush with many branches so that birds can rest in its shade.” (MRK 4:32)
Mark 7:37 ‘both the deaf he is making to_be hearing and the mute’ SR GNT Mark 7:37 word 13
OET-LV: 37 And they_were_being_ exceedingly _astonished saying: He_has_done all things well, he_is_making both the deaf to_be_hearing and the_mute to_be_speaking. (MRK_7:37)
OET-RV: 37 The crowds were totally amazed, saying, “He can do anything—he makes the deaf able to hear, and enables the ones who couldn’t speak.” (MRK 7:37)
Mat 5:32 ‘except on account of sexual_immorality is making her to_be committing_adultery and’ SR GNT Mat 5:32 word 18
OET-LV: 32 But I am_saying to_you_all that everyone which sending_away the wife of_him, except on_account of_sexual_immorality, is_making her to_be_committing_adultery, and whoever may_marry if having_been_sent_ her _away, is_causing_adultery. (MAT_5:32)
OET-RV: 32 But I’m telling you all that anyone who sends his wife away, except in the case where she’s committed sexual immorality, is causing her to commit adultery, and anyone who marries a wife that’s been sent away is causing her to commit adultery. (MAT 5:32)
Mat 6:3 ‘left hand of you what is doing the right hand of you’ SR GNT Mat 6:3 word 11
OET-LV: 3 But of_you doing alms, not let_know the left hand of_you what the right hand of_you is_doing, (MAT_6:3)
OET-RV: 3 But when you give to the poor, don’t let your left hand know what your right hand is doing, (MAT 6:3)
Mat 7:17 ‘good fruits good is producing the but bad’ SR GNT Mat 7:17 word 7
OET-LV: 17 Thus every good tree is_producing good fruits, but the bad tree is_producing evil fruits. (MAT_7:17)
OET-RV: 17 Similarly, every good tree produces good fruit, but the bad tree produces evil fruit. (MAT 7:17)
Mat 7:17 ‘tree fruits evil is producing’ SR GNT Mat 7:17 word 15
OET-LV: 17 Thus every good tree is_producing good fruits, but the bad tree is_producing evil fruits. (MAT_7:17)
OET-RV: 17 Similarly, every good tree produces good fruit, but the bad tree produces evil fruit. (MAT 7:17)
Mat 7:24 ‘messages these and is doing them they will_be_being likened to a man’ SR GNT Mat 7:24 word 10
OET-LV: 24 Therefore everyone whoever is_hearing the these messages of_me and is_doing them, they_will_be_being_likened to_a_ prudent _man, who built the house of_him on the rock. (MAT_7:24)
OET-RV: 24 “Therefore anyone who hears these messages of mine and puts them into practice, they can be likened to a sensible person who built their house on the rock. (MAT 7:24)
Mat 8:9 ‘do this and he is doing it’ SR GNT Mat 8:9 word 31
OET-LV: 9 For/Because I also am a_man being_appointed under authority, having soldiers under myself, and I_am_saying to_this one: Be_gone, and he_is_going, and to_another: Be_coming, and he_is_coming, and to_the slave of_me: Do this, and he_is_doing it. (MAT_8:9)
OET-RV: 9 because I’m also a man given a position under authority with soldiers under me, and I tell this one, ‘Come here,’ and he comes, and tell my slave, ‘Do this,’ and he does it. (MAT 8:9)
Mat 13:23 ‘indeed is bearing_fruit and is producing some on_one_hand a hundred’ SR GNT Mat 13:23 word 25
OET-LV: 23 And the one having_been_sown on the good soil, this is the one hearing the message and understanding, who indeed is_bearing_fruit and is_producing, some on_one_hand a_hundred, some on_the_other_hand sixty, some on_the_other_hand thirty. (MAT_13:23)
OET-RV: 23 The seed that landed on the good soil is the person who hears the message and understands it and goes on to bear fruit—some people producing a hundred times more, some sixty times, and some thirty times.” (MAT 13:23)
Mat 26:73 ‘of you evident you is making’ SR GNT Mat 26:73 word 27
OET-LV: 73 And after a_little, the ones having_stood having_approached said to_ the _Petros: Truly also you are of them, because/for even the speech of_you is_making you evident. (MAT_26:73)
OET-RV: 73 A little while later, another person stood up and went to Peter, “You must be one of them because we can tell by your accent.” (MAT 26:73)
Luke 7:8 ‘do this and he is doing it’ SR GNT Luke 7:8 word 32
OET-LV: 8 For/Because also I am a_man being_appointed under authority, having soldiers under myself, and I_am_saying to_this one: Be_gone, and he_is_going, and to_other: Be_coming, and he_is_coming, and to_the slave of_me: Do this, and he_is_doing it. (LUK_7:8)
OET-RV: 8 because I’m appointed under authority and have other soldiers under me. When I tell one of them to go, he goes, and when I tell one to come, he comes, and when I tell my slave to do something, he does it.” (LUK 7:8)
1 Cor 7:38 ‘of himself virgin well is doing and the one not’ SR GNT 1 Cor 7:38 word 13
OET-LV: 38 So_that both the one betrothing the of_himself virgin, well is_doing, and the one not betrothing, better will_be_doing. (CO1_7:38)
OET-RV: 38 That way, anyone allowing his unmarried woman to marry does well, but anyone who doesn’t, makes a better decision. (CO1 7:38)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:4 ‘sin also lawlessness is practicing and sin is’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:4 word 9
OET-LV: 4 Everyone which practicing the sin, is_ also _practicing the lawlessness, and the sin is the lawlessness. (JN1_3:4)
OET-RV: 4 Everyone who regularly sins is demonstrating lawlessness, and sin is lawlessness. (JN1 3:4)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:9 ‘god sin not is practicing because the seed of him’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:9 word 9
OET-LV: 9 Everyone which having_been_born of the god, is_ not _practicing sin, because the_seed of_him is_remaining in him, and he_is_ not _able to_be_sinning, because he_has_been_born of the god. (JN1_3:9)
OET-RV: 9 Everyone who’s been reborn in God, doesn’t regularly sin because God’s seed of life remains in them and that person isn’t able to sin because they have been reborn in God. (JN1 3:9)
3 Yhn (3 Yohan or 3 Jhn) 1:10 ‘the works which he is doing with messages evil rambling_against’ SR GNT 3 Yhn (3 Yohan or 3 Jhn) 1:10 word 11
OET-LV: 10 Because_of this, if I_may_come, I_will_be_reminding of_him the works, which he_is_doing, with_messages evil rambling_against us, and not being_sufficed with these things, nor himself is_accepting the brothers, but the ones wishing he_is_forbidding, and from the assembly is_throwing_out them. (JN3_1:10)
OET-RV: 10 Because of that, if I do end up coming, I will be reminding him about what he’s been doing—rambling on against us with evil talks, and then, not being happy with that, he doesn’t accept other believers and expels them from the assembly then forbids others from accepting them either. (JN3 1:10)
Rev 13:12 ‘before it and it is making the earth and’ SR GNT Rev 13:12 word 12
OET-LV: 12 And the authority of_the first wild_animal all it_is_doing before it. And it_is_making the earth and the ones in it dwelling, in_order_that they_will_be_prostrating before_the wild_animal the first, of_whom was_healed the wound of_ the _death of_it. (REV_13:12)
OET-RV: 12 This land animal carries out all the orders of the sea creature and insists that the people who live on the earth worship the sea creature—the one that almost died except its wound healed. (REV 13:12)
Rev 13:13 ‘and it is performing signs great that’ SR GNT Rev 13:13 word 2
OET-LV: 13 And it_is_performing signs great, that even fire it_may_be_making out_of the sky to_be_coming_down to the earth before the people. (REV_13:13)
OET-RV: 13 The land animal also did amazing miracles and it even caused fire to fall from the sky down to the earth that people could see. (REV 13:13)
Rev 13:16 ‘and it is making all the small’ SR GNT Rev 13:16 word 2
OET-LV: 16 And it_is_making all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the slaves, that they_may_give to_them a_mark on the hand of_them the right, or on the forehead of_them, (REV_13:16)
OET-RV: 16 and it also required each person, whether important or not, and whether rich or poor, free or slave, to have a mark on their right hand or on their forehead. (REV 13:16)
The various word forms of the root word (lemma) ‘poieō’ have 148 different glosses: ‘am doing’, ‘are doing’, ‘are making’, ‘are practicing’, ‘be doing’, ‘be making’, ‘be practicing’, ‘going_to make’, ‘had done’, ‘has done’, ‘has made’, ‘having doing’, ‘having done’, ‘having established’, ‘having made’, ‘having made some’, ‘having made them’, ‘having practiced’, ‘having worked’, ‘having_been made’, ‘is doing’, ‘is making’, ‘is practicing’, ‘is producing’, ‘let_be doing’, ‘may do’, ‘may execute’, ‘may make’, ‘may practice’, ‘may_be doing’, ‘may_be practicing’, ‘to do’, ‘to execute’, ‘to make’, ‘to perform’, ‘to produce’, ‘to work’, ‘to_be doing’, ‘to_be executing’, ‘to_be making’, ‘to_be practicing’, ‘to_be producing’, ‘to_be_being made’, ‘to_have done’, ‘was doing’, ‘was making’, ‘were doing’, ‘will_be doing’, ‘will_be doing it’, ‘will_be executing’, ‘will_be making’, ‘will_be performing it’, ‘I am doing’, ‘I am making’, ‘I am practicing’, ‘I have done’, ‘I may do’, ‘I may make them’, ‘I may_be doing’, ‘I will_be doing’, ‘I will_be making’, ‘I did’, ‘I did it’, ‘I made’, ‘he has done’, ‘he has made’, ‘he is doing’, ‘he is doing it’, ‘he is making’, ‘he was doing’, ‘he will_be doing’, ‘he will_be executing’, ‘he did’, ‘he established’, ‘he made’, ‘he performed’, ‘him let do’, ‘him let practice’, ‘him let_be doing’, ‘it is doing’, ‘it is making’, ‘it is performing’, ‘it may produce’, ‘it may_be making’, ‘she was doing’, ‘she did’, ‘they are doing’, ‘they are making’, ‘they may do’, ‘they may make’, ‘they may make him’, ‘they may_be doing’, ‘they might do’, ‘they were making’, ‘they were producing’, ‘they will_be doing’, ‘they will_be making’, ‘they did’, ‘they made’, ‘they produced’, ‘those doing’, ‘we are doing’, ‘we are making’, ‘we are practicing’, ‘we have done’, ‘we may do’, ‘we may make’, ‘we may practice’, ‘we may_be doing’, ‘we will_be doing’, ‘we will_be making’, ‘we will_be working’, ‘we did’, ‘you are doing’, ‘you are making’, ‘you may do’, ‘you may_be doing’, ‘you may_be making’, ‘you may_be practicing’, ‘you will_be doing’, ‘you will_be making’, ‘you did’, ‘you made’, ‘you_all are doing’, ‘you_all are making’, ‘you_all may do’, ‘you_all may_be doing’, ‘you_all were doing’, ‘you_all will_be doing’, ‘you_all did’, ‘you_all did it’, ‘you_all made’, ‘did’, ‘did it’, ‘do’, ‘doing’, ‘doing it’, ‘established’, ‘made’, ‘make’, ‘making’, ‘perfor/becauseming’, ‘practiced’, ‘practicing’, ‘produce’, ‘produced’, ‘producing’, ‘worked’.
Key: V=verb