Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 2:7 נִשְׁמַת (nishmat) Ncfsc contextual word gloss=‘[the]_breath_of’ word gloss=‘breath_of’ OSHB GEN 2:7 word 11
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_formed god DOM the_humankind dust from the_soil and_he/it_blew in_his/its_two_nostrils the_breath_of life and_he/it_was the_humankind to_living_creature living. (GEN_2:7)
OET-RV: 7 Then Yahweh God formed the first man out of the dust on the ground and he breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living person. (GEN 2:7)
GEN 7:22 נִשְׁמַת (nishmat) Ncfsc contextual word gloss=‘[the]_breath_of’ word gloss=‘breath_of’ OSHB GEN 7:22 word 3
OET-LV: 22 All that the_breath_of the_breath life in_his/its_two_nostrils from_all that was_on_ground they_died. (GEN_7:22)
OET-RV: 22 Everything that had the breath of the spirit of life in its nostrils, everything that lived on dry land, died. (GEN 7:22)
DEU 20:16 נְשָׁמָה (nəshāmāh) Ncfsa contextual word gloss=‘breathing_thing’ word gloss=‘breathes’ OSHB DEU 20:16 word 14
OET-LV: 16 Only from_the_cities_of the_peoples the_these which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance not you_will_let_live any_of breathing_thing. (DEU_20:16)
OET-RV: 16 In contrast, the cities of those peoples that your god Yahweh is giving you as an inheritance, you mustn’t leave a single living thing alive (DEU 20:16)
JOS 10:40 הַ,נְּשָׁמָה (ha, nəshāmāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘(the)_breathing, thing’ morpheme glosses=‘the, breathed’ OSHB JOS 10:40 word 18
OET-LV: 40 And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he_defeated DOM all_of the_earth/land the_hill_country and_the_Negeⱱ and_the_Shephelah and_the_slopes and_DOM all_of kings_of_their not he_left a_survivor and_DOM every_of (the)_breathing_thing he_totally_destroyed just_as he_had_commanded YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (JOS_10:40)
OET-RV: 40 So Yehoshua attacked and conquered the entire region—the hill country and the Negev, the lowlands and the slopes, and all their kings. He didn’t leave any survivors but destroyed everything living, just as Yisrael’s god Yahweh had commanded. (JOS 10:40)
JOS 11:11 נְשָׁמָה (nəshāmāh) Ncfsa contextual word gloss=‘breathing_thing’ word gloss=‘breathed’ OSHB JOS 11:11 word 13
OET-LV: 11 And_they_struck_down DOM every_of the_living_creatures who was_in_it to_the_mouth_of the_sword they_totally_destroyed_them not any_of it_was_left breathing_thing and_DOM Ḩāʦōr he_burnt with_fire. (JOS_11:11)
OET-RV: 11 They killed everything in the city—not leaving anything that breathes—and then set fire to it. (JOS 11:11)
JOS 11:14 נְשָׁמָה (nəshāmāh) Ncfsa contextual word gloss=‘breathing_thing’ word gloss=‘who_breathed’ OSHB JOS 11:14 word 23
OET-LV: 14 And_all/each/any/every the_booty_of the_cities the_these and_the_cattle they_plundered to/for_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) only DOM every_of the_humankind they_struck_down to_the_mouth_of the_sword until they_had_destroyed them not they_left any_of breathing_thing. (JOS_11:14)
OET-RV: 14 The Israelis took any valuables and any livestock from those cities, but they killed everyone and everything else. (JOS 11:14)
2 SAM 22:16 מִ,נִּשְׁמַת (mi, nishmat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘from, the_breathing_of’ morpheme glosses=‘at, blast_of’ OSHB 2 SAM 22:16 word 9
OET-LV: 16 And_ the_channels_of _they_appeared the_sea the_foundations_of they_were_uncovered the_world at_the_rebuke_of YHWH from_the_breathing_of the_breath_of his_nose_of_of. (SA2_22:16)
OET-RV: 16 The channels of the sea became visible.
⇔ ≈ The foundations of the world were uncovered
⇔ at Yahweh’s rebuke,
⇔ from the blast from his nostrils. (SA2 22:16)
1 KI 15:29 נְשָׁמָה (nəshāmāh) Ncfsa contextual word gloss=‘breathing_thing’ word gloss=‘breathed’ OSHB 1 KI 15:29 word 11
OET-LV: 29 And_he/it_was just_as_he_became_king he_struck_down DOM all_of the_house_of Yārāⱱəˊām not he_left any_of breathing_thing of_Yārāⱱəˊām until he_had_destroyed_it according_to_the_message_of YHWH which he_spoke by_the_hand_of his_servant_of_of ʼAḩiyyāh the_Shilōnī. (KI1_15:29)
OET-RV: 29 As soon as he took over, he had Yarave’am’s entire family executed—not leaving a single one of them alive. This fulfilled what Yahweh had said through his servant Ahiyyah the Shilonite, (KI1 15:29)
1 KI 17:17 נְשָׁמָה (nəshāmāh) Ncfsa contextual word gloss=‘breath’ word gloss=‘breath’ OSHB 1 KI 17:17 word 19
OET-LV: 17 and_he/it_was after the_things the_these the_son_of he_became_sick the_woman the_mistress_of the_house and_he/it_was sickness_of_his severe very until that not it_was_left in/on/over_him/it breath. (KI1_17:17)
OET-RV: 17 Some time afterwards, the woman’s son got sick and then it got so bad that he died, (KI1 17:17)
JOB 4:9 מִ,נִּשְׁמַת (mi, nishmat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘from, the_breath_of’ morpheme glosses=‘by, breath_of’ OSHB JOB 4:9 word 1
OET-LV: 9 From_the_breath_of god they_perish and_from_the_breath_of his_anger_of_of they_come_to_an_end. (JOB_4:9)
OET-RV: 9 God’s breath causes them to perish,
⇔ and with a snort of his nose they come to an end. (JOB 4:9)
JOB 26:4 וְ,נִשְׁמַת (və, nishmat) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, the_breath_of’ morpheme glosses=‘and, spirit_of’ OSHB JOB 26:4 word 5
OET-LV: 4 With whom have_you_told words/messages and_the_breath_of whom has_it_gone_out from_you. (JOB_26:4)
OET-RV: 4 Who did you tell all that to,
⇔ and whose spirit spoke through you? (JOB 26:4)
JOB 27:3 נִשְׁמָתִ,י (nishmāti, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘breath_of, my’ morpheme glosses=‘breath_of, my’ OSHB JOB 27:3 word 4
OET-LV: 3 If/because all_of still breath_of_my is_in_me and_spirit god is_in_my_of_nose. (JOB_27:3)
OET-RV: 3 I still have my breath in me,
⇔ ≈ and God’s breath remains in my nostrils. (JOB 27:3)
JOB 32:8 וְ,נִשְׁמַת (və, nishmat) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, the_breath_of’ morpheme glosses=‘and, breath_of’ OSHB JOB 32:8 word 5
OET-LV: 8 Nevertheless the_spirit it in_a_person and_the_breath_of the_almighty it_gives_them_understanding. (JOB_32:8)
OET-RV: 8 However, each person has a spirit,
⇔ ≈ and the provider’s breath gives us understanding. (JOB 32:8)
JOB 33:4 וְ,נִשְׁמַת (və, nishmat) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, the_breath_of’ morpheme glosses=‘and, breath_of’ OSHB JOB 33:4 word 4
OET-LV: 4 The_spirit_of god it_has_made_me and_the_breath_of the_almighty it_gives_me_life. (JOB_33:4)
OET-RV: 4 The spirit of God created me,
⇔ ≈ and the provider gave me life. (JOB 33:4)
JOB 34:14 וְ,נִשְׁמָת,וֹ (və, nishmāt, ō) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, breath’ morpheme glosses=‘and, breath_of, his’ OSHB JOB 34:14 word 6
OET-LV: 14 If he_will_set to_him/it his/its_heart his/its_breath/wind/spirit and_his_of_breath to_him/it he_will_gather. (JOB_34:14)
OET-RV: 14 If he set his mind on himself,
⇔ ≈ gathering his spirit and his breath to himself, (JOB 34:14)
JOB 37:10 מִ,נִּשְׁמַת (mi, nishmat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘from, the_breath_of’ morpheme glosses=‘by, breath_of’ OSHB JOB 37:10 word 1
OET-LV: 10 From_the_breath_of god it_gives ice and_the_breadth_of the_waters is_(in)_constraint. (JOB_37:10)
OET-RV: 10 God’s breath delivers ice,
⇔ and the wide lakes freeze over. (JOB 37:10)
PSA 18:16 מִ,נִּשְׁמַת (mi, nishmat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘from, the_breathing_of’ morpheme glosses=‘at, blast_of’ OSHB PSA 18:16 word 9
OET-LV: 16 and_they_appeared channels_of water and_they_were_uncovered the_foundations_of the_world from_your_of_rebuke Oh_YHWH from_the_breathing_of the_breath_of your_nose_of_of. (PSA_18:16)
OET-RV: 16 He reached down from above and took hold of me.
⇔ ≈ He pulled me out of the surging waters. (PSA 18:16)
PSA 69:26 נְשַׁמָּה (nəshammāh) VNrfsa contextual word gloss=‘made_desolate’ word gloss=‘desolation’ OSHB PSA 69:26 word 3
OET-LV: 26 may_it_be encampment_of_their made_desolate in_their_of_tents not may_anyone_be dwelling. (PSA_69:26)
OET-RV: 26 because they persecuted the one you struck down.
⇔ ≈ They multiplied the pain of those that you had already wounded. (PSA 69:26)
PSA 150:6 הַ,נְּשָׁמָה (ha, nəshāmāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘(the)_breathing, thing’ morpheme glosses=‘the, breath’ OSHB PSA 150:6 word 2
OET-LV: 6 Every_of (the)_breathing_thing let_it_praise Yah praise Yah. (PSA_150:6)
OET-RV: ⇔ 6 Let everything that can breathe praise Yahweh.
⇔ Praise Yahweh. (PSA 150:6)
PROV 20:27 נִשְׁמַת (nishmat) Ncfsc contextual word gloss=‘[is_the]_breath_of’ word gloss=‘breath_of’ OSHB PROV 20:27 word 3
OET-LV: 27 The_lamp_of YHWH is_the_breath_of a_human it_is_searching all_of the_chambers_of the_belly. (PRO_20:27)
OET-RV: 27 The human spirit is Yahweh’s lamp,
⇔ → searching all the innermost parts. (PRO 20:27)
ISA 2:22 נְשָׁמָה (nəshāmāh) Ncfsa contextual word gloss=‘breath’ word gloss=‘breath’ OSHB ISA 2:22 word 6
OET-LV: 22 Cease to/for_you(pl) from the_humankind whom breath is_in_his_of_nose if/because how accounted is_he. (ISA_2:22)
OET-RV: 22 Don’t put your faith in humankind who need air to breathe,
⇔ because what can they do about anything? (ISA 2:22)
ISA 30:33 נִשְׁמַת (nishmat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_breath_of’ word gloss=‘breath_of’ OSHB ISA 30:33 word 15
OET-LV: 33 If/because has_been_arranged from_yesterday a_place_of_burning also it to/for_the_king it_has_been_prepared someone_has_made_it_deep someone_has_made_it_large pile_of_its_wood fire and_wood(s) is_much the_breath_of YHWH like_a_torrent_of sulfur is_about_to_burn (in)_it. (ISA_30:33)
OET-RV: 33 ◙ (ISA 30:33)
ISA 42:5 נְשָׁמָה (nəshāmāh) Ncfsa contextual word gloss=‘breath’ word gloss=‘breath’ OSHB ISA 42:5 word 12
OET-LV: 5 thus he_says (the)_god YHWH who_created_of the_heavens and_who_stretched_of_them_out who_beat_out_of the_earth/land and_its_of_produce(s) breath who_gives to_people on/upon_it(f) and_spirit to_who_walk on_it. (ISA_42:5)
OET-RV: ⇔ 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 42:5)
ISA 57:16 וּ,נְשָׁמוֹת (ū, nəshāmōt) C,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘and, breaths’ morpheme glosses=‘and, breath’ OSHB ISA 57:16 word 12
OET-LV: 16 If/because not forever I_will_conduct_a_case and_not to_perpetuity I_will_be_angry if/because spirit from_before_me_of it_will_grow_faint and_breaths which_I I_made. (ISA_57:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 57:16)
DAN 10:17 וּ,נְשָׁמָה (ū, nəshāmāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, breath’ morpheme glosses=‘and, breath’ OSHB DAN 10:17 word 16
OET-LV: 17 And_how the_servant_of is_he_able my_master this to_speak with my_master this and_I from_now not it_remains in_me strength and_breath not it_is_left in_me. (DAN_10:17)
OET-RV: 17 How can a servant of my master like me be able to talk to someone like you, my master? As for me, I’ve got no energy left, and I can barely breathe.” (DAN 10:17)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
DAN 5:23 אֹרְחָתָ,ךְ (ʼorḩātā, k) Ncfpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your(pl)_of, ways’ morpheme glosses=‘ways_of, your’ OSHB DAN 5:23 word 37
OET-LV: 23 And_against the_master_of the_heavens you_have_lifted_yourself_up and_DOM_the_vessels of his_of_house they_have_brought before_you and_you and_your(pl)_of_nobles your(pl)_of_wives and_your(pl)_of_concubines (the)_wine are_drinking with_them and_DOM_the_gods_of (the)_silver and_(the)_gold (the)_bronze (the)_iron (the)_wood and_(the)_stone who not are_seeing and_not are_hearing and_not are_knowing you_have_praised and_DOM_the_god who your_of_breath is_in_his_of_hand and_all your(pl)_of_ways to_him/it not you_have_glorified. (DAN_5:23)
OET-RV: 23 On the contrary, you’ve proudly promoted yourself as being greater than the master of the heavens. You brought the temple cups in here and you and your nobles, your wives and your concubines, have drunk wine from them. You praised the gods made from silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which can’t see, or hear, or know anything, yet you haven’t honoured the god who decides your future and every breath that you take. (DAN 5:23)
ISA 42:14 אֶשֹּׁם (ʼeshshom) Vqi1cs contextual word gloss=‘I_puff’ word gloss=‘gasp’ OSHB ISA 42:14 word 7
OET-LV: 14 I_have_been_silent from_long_ago/eternity I_have_kept_silent I_have_restrained_myself like_(the)_who]_gives_birth I_groan I_puff and_I_pant together. (ISA_42:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 42:14)