Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #240034

אָכֵןJob 32

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (17) of identical word form אָכֵן (Morphology=D PoS=adverb) in the Hebrew originals

The word form ‘אָכֵן’ (Morphology=D PoS=adverb) has 2 different glosses: ‘nevertheless’, ‘truly’.

GEN 28:16 contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘surely’ OSHB GEN 28:16 word 5

OET-LV: 16And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_awoke from_his_of_sleep and_he/it_said truly (there) YHWH is_in_place the_this and_I not I_realised.   (GEN_28:16)

OET-RV: 16Then Yacob woke up and said to himself, “Yahweh is certainly here in this place, but I didn’t realise it.” (GEN 28:16)

EXO 2:14 contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘surely’ OSHB EXO 2:14 word 18

OET-LV: 14And_he/it_said who did_he_appoint_you to_a_man a_chief and_a_judge over_us to_kill_me are_you saying just_as you_killed DOM the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) and_ Mosheh _he_was_afraid and_he_thought truly it_is_known the_matter.   (EXO_2:14)

OET-RV: 14“Who made you the ruler and judge over us?” the man replied. “Are you planning to kill me like you killed that Egyptian?” Then Mosheh was afraid because he realised that what he’d done had probably become widely known. (EXO 2:14)

1 SAM 15:32 contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘surely’ OSHB 1 SAM 15:32 word 15

OET-LV: 32and_ Shəʼēl/(Samuel) _he/it_said bring_near to_me DOM ʼAgag the_king_of ˊAmālēq and_he/it_went to_him/it ʼAgag bonds and_ ʼAgag _he/it_said truly it_has_departed the_bitterness_of (the)_death.   (SA1_15:32)

OET-RV: 32Then Shemuel commanded, “Bring the Amalekite King Agag over here to me.”
¶ So they brought him over, and trembling, he said, “I’ve faced up to death now.” (SA1 15:32)

1 KI 11:2 contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘for’ OSHB 1 KI 11:2 word 16

OET-LV: 2From the_nations which he_had_said YHWH to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not you(pl)_must_go in/among_them and_they not they_will_go among_you(pl) truly they_will_turn_aside DOM heart_of_your(pl) after gods_of_their (is)_in_them Shəlomoh he_cleaved to_love_them.   (KI1_11:2)

OET-RV: 2They were from the nations that Yahweh had told Yisrael about, “You must not mix with people from those nations, and they must not join together with you. They will certainly entice you to worship their gods.” However, Shelomoh clung to them for love. (KI1 11:2)

PSA 31:23 contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB PSA 31:23 word 7

OET-LV: 23 and_I I_said when_I_was_making_haste I_have_been_cut_off from_before eyes_of_your nevertheless you_heard the_sound_of my_supplications_of_of when_I_cried_for_help to_you.   (PSA_31:23)

OET-RV: 23Love Yahweh, all you godly people.
 ⇔ Yahweh protects faithful people,
 ⇔ but he pays back the arrogant in full. (PSA 31:23)

PSA 66:19 contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB PSA 66:19 word 1

OET-LV: 19Nevertheless god he_has_heard he_has_paid_attention to_the_sound_of my_prayer_of_of.   (PSA_66:19)

OET-RV: 19Nevertheless God listened to me.
 ⇔ ≈ He paid attention to my prayers. (PSA 66:19)

PSA 82:7 contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘nevertheless’ OSHB PSA 82:7 word 1

OET-LV: 7Nevertheless like_humankind you(pl)_will_die and_like_one_of the_princes you(pl)_will_fall.   (PSA_82:7)

OET-RV: 7Nevertheless you will die like men
 ⇔ and fall like one of the leaders.” (PSA 82:7)

ISA 40:7 contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘surely’ OSHB ISA 40:7 word 10

OET-LV: 7grass It_dries_up blossom it_withers if/because the_breath_of YHWH it_blows in/on/over_him/it truly is_grass the_people.   (ISA_40:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:7)

ISA 45:15 contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘truly’ OSHB ISA 45:15 word 1

OET-LV: 15Truly you are_a_god who_hides_himself Oh_god_of Yisrāʼēl/(Israel) deliverer.   (ISA_45:15)

OET-RV: 15
 ⇔  (ISA 45:15)

ISA 49:4 contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘surely’ OSHB ISA 49:4 word 9

OET-LV: 4And_I I_said to_emptiness I_have_laboured to_nothingness and_Abel strength_of_my I_have_caused_to_fail nevertheless justice_of_my is_with YHWH and_my_of_wage[s] is_with god_of_my.   (ISA_49:4)

OET-RV:  ⇔  4
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:4)

ISA 53:4 contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘surely’ OSHB ISA 53:4 word 1

OET-LV: 4Nevertheless sicknesses_of_our he he_bore and_our_of_pains he_carried_them and_we we_considered_him stricken struck_of god and_afflicted.   (ISA_53:4)

OET-RV:  ⇔  4Despite that, he’s borne our sicknesses
 ⇔ ≈ and carried our sorrows.
 ⇔ We thought that he’d been struck down by God
 ⇔ ≈ attacked and made to suffer. (ISA 53:4)

JER 3:20 contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘however’ OSHB JER 3:20 word 1

OET-LV: 20Nevertheless a_woman she_deals_treacherously from_her_of_companion so you(pl)_have_dealt_treacherously with_me Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH.   (JER_3:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔  (JER 3:20)

JER 3:23 contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘surely’ OSHB JER 3:23 word 1

OET-LV: 23Truly to_deception from_the_hills a_tumult mountains truly is_in_YHWH god_of_our the_salvation_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JER_3:23)

OET-RV: 23 (JER 3:23)

JER 3:23 contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘surely’ OSHB JER 3:23 word 6

OET-LV: 23Truly to_deception from_the_hills a_tumult mountains truly is_in_YHWH god_of_our the_salvation_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JER_3:23)

OET-RV: 23 (JER 3:23)

JER 4:10 contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘surely’ OSHB JER 4:10 word 5

OET-LV: 10And_I_said alas my_master YHWH truly utterly_(deceive) you_have_deceived (to)_people the_this and_(to)_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say peace it_will_belong to/for_you(pl) and_ a_sword _it_will_reach to the_throat.   (JER_4:10)

OET-RV: 10 (JER 4:10)

JER 8:8 contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘in_fact’ OSHB JER 8:8 word 8

OET-LV: 8How will_you(pl)_say are_wise we and_the_law_of YHWH is_with_us truly here into_falsehood it_has_made_it a_stylus_of falsehood_of scribes.   (JER_8:8)

OET-RV: 8 (JER 8:8)

ZEP 3:7 contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB ZEP 3:7 word 14

OET-LV: 7I_said surely you_will_fear me you_will_accept correction and_not dwelling_of_its it_will_be_cut_off all that I_have_visited on/upon_it(f) nevertheless they_rose_early they_corrupted all_of practices_of_their.   (ZEP_3:7)

OET-RV: 7I said, ‘Surely you will respect me and accept correction.
 ⇔ ≈ Then she won’t die as a city because of my punishing her.’
 ⇔ Nevertheless, they got up early to do all their corrupt activities. (ZEP 3:7)

Hebrew words (46) other than אָכֵן (Morphology=D PoS=adverb) with a gloss related to ‘nevertheless’

Have 46 other words with 4 lemmas altogether (Lemma=‘בְּרַם’, Lemma=‘אַךְ’, Lemma=‘אֶפֶס’, Lemmas=‘וְ’, ‘אַךְ’)

GEN 9:4אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘only’ OSHB GEN 9:4 word 1

OET-LV: 4Nevertheless flesh with_its_of_life blood_of_its not you(pl)_must_eat.   (GEN_9:4)

OET-RV: 4the only exception is meat with it’s life blood still in it. (GEN 9:4)

GEN 9:5וְאַךְ (vəʼak)  Lemmas=‘וְ’, ‘אַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, nevertheless’ morpheme glosses=‘and, surely’ OSHB GEN 9:5 word 1

OET-LV: 5And_nevertheless DOM blood_of_your(pl) of_your(pl)_of_lives I_will_seek from_the_hand_of every_of animal I_will_seek_it and_from_the_hand_of the_humankind from_the_hand_of each_of his/its_woman I_will_seek DOM the_life_of the_humankind.   (GEN_9:5)

OET-RV: 5Also, I will certainly require blood as payment for people’s lives: if anyone murders another person, I require that the murderer must die, and even if an animal kills a human being, I require that it must die. (GEN 9:5)

GEN 23:13אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘only’ OSHB GEN 23:13 word 8

OET-LV: 13And_he/it_spoke to ˊEfrōn in_the_ears_of the_people_of the_earth/land to_say nevertheless if you if listen_to_me I_give the_money_of the_field take_it from_me so_that_I_may_bury DOM my_of_dead (to)_there.   (GEN_23:13)

OET-RV: 13and he told Efron while all the others were listening, “But if you would, please listen to me. I’ll pay the value of the field. Accept it from me, then I’ll bury my dead there.” (GEN 23:13)

EXO 21:21אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB EXO 21:21 word 1

OET-LV: 21Nevertheless if a_day or two_days he_will_remain not he_will_be_avenged if/because money_of_is_his he.   (EXO_21:21)

OET-RV: 21However, if the slave is able to stand within a couple of days, then the owner won’t be punished because the slave is their property. (EXO 21:21)

LEV 11:4אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB LEV 11:4 word 1

OET-LV: 4Nevertheless DOM this not you(pl)_must_eat from_those_which_bring_up_of (of)_the_cud and_from_those_which_divide_in_two_of (of)_the_hoof DOM the_camel if/because is_bringing_up_of (of)_cud it and_a_hoof not_it is_dividing_in_two is_unclean it to_you(pl).   (LEV_11:4)

OET-RV: 4However you mustn’t eat those without both traits, for example camels chew the cud but don’t have divided hooves, so they are ‘unclean’ for you. (LEV 11:4)

LEV 11:21אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB LEV 11:21 word 1

OET-LV: 21nevertheless DOM this you(pl)_will_eat from_all (the)_swarming_thing_of (the)_insect which_walks on four_legs which wwww legs from_above (to)_its_of_feet to_hop with_them on the_earth/land.   (LEV_11:21)

OET-RV: 21However, you all can eat anything that swarms with wings and walks on four legs that has its legs above its feet for hopping on the ground. (LEV 11:21)

LEV 11:36אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘nevertheless’ OSHB LEV 11:36 word 1

OET-LV: 36Nevertheless a_spring and_a_cistern a_collecting_place_of water it_will_be pure and_one_who_touches (in)_their_of_carcass he_will_be_unclean.   (LEV_11:36)

OET-RV: 36However a spring or a cistern for collecting water will be ‘clean’, but anyone touching that dead body will be ‘unclean’. (LEV 11:36)

LEV 21:23אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB LEV 21:23 word 1

OET-LV: 23Nevertheless to the_curtain not he_will_go and_near/to the_altar not he_will_draw_near if/because a_blemish in/on/over_him/it and_not he_will_profane DOM sanctuary_of_my if/because I am_YHWH who_sets_of_them_apart_as_holy.   (LEV_21:23)

OET-RV: 23 (LEV 21:23)

LEV 27:26אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘however’ OSHB LEV 27:26 word 1

OET-LV: 26nevertheless a_firstborn which it_will_be_belong_as_a_firstling to/for_YHWH among_livestock not he_will_set_apart_as_holy anyone DOM_him/it whether an_ox or a_sheep to/for_YHWH it.   (LEV_27:26)

OET-RV: 26 (LEV 27:26)

LEV 27:28אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB LEV 27:28 word 1

OET-LV: 28Nevertheless every_of devoted_thing which he_will_dedicate_to_destruction anyone to/for_YHWH from_all that to_him/it from_humankind and_livestock and_from_the_field_of his_possession_of_of not it_will_be_sold and_not it_will_be_redeemed every_of devoted_thing is_a_holy_thing_of holy_things it to/for_YHWH.   (LEV_27:28)

OET-RV: 28 (LEV 27:28)

NUM 13:28אֶפֶס (ʼefeş)  Lemma=‘אֶפֶס’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB NUM 13:28 word 1

OET-LV: 28Nevertheless if/because is_strong the_people which_dwells on_the_earth and_the_cities are_fortified large very and_also those_born_of (the)_ˊĀnāq we_saw there.   (NUM_13:28)

OET-RV: 28However, the people living in that land are powerful, and the cities are very well fortified. Also, some of the Anak people group live there. (NUM 13:28)

NUM 31:23אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘nevertheless’ OSHB NUM 31:23 word 9

OET-LV: 23Every_of thing which it_will_go in_fire you(pl)_will_make_pass in_fire and_it_will_be_pure nevertheless by_the_water_of impurity it_will_purify_itself and_all/each/any/every that not it_will_go in_fire you(pl)_will_make_pass in_water.   (NUM_31:23)

OET-RV: 23must pass through fire to make it ‘clean’. Nevertheless, it must still be purified with the special purifying water, along with anything that wouldn’t handle the fire. (NUM 31:23)

DEU 14:7אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘yet’ OSHB DEU 14:7 word 1

OET-LV: 7Nevertheless DOM this not you(pl)_will_eat of_those_which_bring_up_of (of)_the_cud and_of_those_which_divide_in_two_of (of)_the_hoof (the)_cloven DOM the_camel and_DOM the_hare and_DOM the_rock_badger if/because is_bringing_up_of (of)_cud they and_a_hoof not they_divide_in_two are_unclean they to_you(pl).   (DEU_14:7)

OET-RV: 7But there are other animals that chew the cud that you mustn’t eat: camels, rabbits and hares, and rock badgers. They chew the cud, but don’t have split hooves so they are unacceptable for you to eat. (DEU 14:7)

DEU 15:4אֶפֶס (ʼefeş)  Lemma=‘אֶפֶס’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘however’ OSHB DEU 15:4 word 1

OET-LV: 4Nevertheless if/because not he_will_be among_you a_needy_person if/because surely_(bless) he_will_bless_you YHWH on_the_earth which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance to_take_possession_of_it.   (DEU_15:4)

OET-RV: 4However, there shouldn’t be any poor among you, because your god Yahweh will bless you in the land that he’s giving you to own as an inheritance, (DEU 15:4)

DEU 18:20אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB DEU 18:20 word 1

OET-LV: 20Nevertheless the_prophet who he_will_act_presumptuously by_speaking a_message in_my_of_name DOM that_which not I_commanded_him to_speak and_which he_will_speak in/on_name_of gods other and_he_will_die the_prophet (the)_that.   (DEU_18:20)

OET-RV: 20However, if the prophet says things that I didn’t tell him to say but claims they came from me, or if he speaks in the name of other gods, then that prophet must die.” (DEU 18:20)

JOS 3:4אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB JOS 3:4 word 1

OET-LV: 4Nevertheless a_distance it_will_be between_you(pl) and_between_it about_two_thousand cubit[s] by_measurement do_not draw_near to_him/it so_that that you(pl)_may_know DOM the_way which you(pl)_will_go in_it if/because not you(pl)_have_passed in_way from_yesterday three_days_ago.   (JOS_3:4)

OET-RV: 4But keep about nine hundred metres back from it. Don’t go any closer than that so that you all can see the way to go, because we haven’t been this way before.” (JOS 3:4)

JDG 4:9אֶפֶס (ʼefeş)  Lemma=‘אֶפֶס’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB JDG 4:9 word 5

OET-LV: 9And_she/it_said certainly_(go) I_will_go with_you nevertheless if/because not it_will_be honour_of_your on the_way which you are_going if/because in_the_hand_of a_woman YHWH he_will_sell DOM Şīşərāʼ and_ Dəbōrāh _she/it_arose and_she_went with Bārāq to_Qedesh.   (JDG_4:9)

OET-RV: 9I’ll certainly go with you,” she said, “but it won’t be you that’s honoured afterwards, but rather Yahweh will use a woman to defeat Sisera.” So Deborah accompanied Barak to Kedesh. (JDG 4:9)

1 SAM 8:9אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘however’ OSHB 1 SAM 8:9 word 4

OET-LV: 9And_now listen to_their_of_voice nevertheless if/because certainly_(warn) you_will_warn (is)_in_them and_you_will_tell to/for_them the_right[s]_of the_king who he_will_reign over_them.   (SA1_8:9)

OET-RV: 9So listen to what they’re saying now, but certainly warn them about what kings require of their subjects.” (SA1 8:9)

1 SAM 12:20אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘yet’ OSHB 1 SAM 12:20 word 13

OET-LV: 20and_ Shəʼēl _he/it_said to the_people do_not be_afraid you(pl) you(pl)_have_done DOM all_of the_evil (the)_this nevertheless do_not turn_aside from_after YHWH and_you(pl)_will_serve DOM YHWH in_all heart_of_your(pl).   (SA1_12:20)

OET-RV: 20“Don’t be afraid,” Shemuel responded. “You yourselves have indeed done all this evil. However, don’t make it worse by turning away from Yahweh, but rather, serve him with all your being. (SA1 12:20)

1 SAM 29:9אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘nevertheless’ OSHB 1 SAM 29:9 word 13

OET-LV: 9And_ ʼAkīsh _he_answered and_he/it_said to Dāvid I_know if/because_that are_good you in_my_of_eyes like_an_messenger_of god nevertheless the_commanders_of the_Fəlishtiy they_have_said not he_will_go_up with_us in_battle.   (SA1_29:9)

OET-RV: 9All I know, is that as far as I’m concerned you’re as reliable as a messenger from God.” Akish responded. “Nevertheless, the Philistine commanders have said, ‘He can’t join our side in the battle.’ (SA1 29:9)

2 SAM 12:14אֶפֶס (ʼefeş)  Lemma=‘אֶפֶס’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB 2 SAM 12:14 word 1

OET-LV: 14Nevertheless if/because indeed_(declare_contemptible) you_have_declared_contemptible DOM the_enemies_of YHWH by_thing the_this also the_son (the)_born to/for_yourself(m) surely_(die) he_will_die.   (SA2_12:14)

OET-RV: 14Nevertheless, because you have utterly disrespected Yahweh in this matter, also your new son is certainly going to die.” (SA2 12:14)

1 KI 11:39אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB 1 KI 11:39 word 7

OET-LV: 39And_I_afflicted DOM the_offspring_of Dāvid on_account_of this nevertheless not all_of the_days.   (KI1_11:39)

OET-RV: 39I’ll make David’s descendants suffer because of Shelomoh’s behaviour, but not forever.’ ” (KI1 11:39)

2 KI 13:6אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘nevertheless’ OSHB 2 KI 13:6 word 1

OET-LV: 6Nevertheless not they_turned_aside from_the_sins_of the_house_of Yārāⱱəˊām which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) in_it it_walked and_also the_ʼAshērāh_pole it_remained in_Shomrōn.   (KI2_13:6)

OET-RV: 6Despite that, they didn’t stop imitating the sins of Yarave’am’s family who caused Yisrael to sinno, Yehoahaz kept doing them, and even the Asherah pole remained standing in Shomron. (KI2 13:6)

2 KI 23:9אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘however’ OSHB 2 KI 23:9 word 1

OET-LV: 9Nevertheless not they_went_up the_priests_of the_high_places to the_altar_of YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because (if) they_ate unleavened_bread(s) in_the_middle brothers_of_their.   (KI2_23:9)

OET-RV: 9However those priests from those hilltop shrines weren’t allowed to serve at the altar in Yerushalem, but they were allowed to eat unleavened bread like the other priests. (KI2 23:9)

2 KI 23:26אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘however’ OSHB 2 KI 23:26 word 1

OET-LV: 26Nevertheless not YHWH he_turned_back from_the_burning_of his_anger_of_of (the)_great which anger_of_his it_burnt on_Yəhūdāh on all_of the_provocations which he_had_provoked_him_to_anger Mənashsheh.   (KI2_23:26)

OET-RV: 26However, Yahweh’s anger against Yehudah hadn’t cooled down after everything that King Menashsheh had done to make him angry, (KI2 23:26)

2 CHR 30:11אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘only’ OSHB 2 CHR 30:11 word 1

OET-LV: 11Nevertheless men from_ʼĀshēr and_Mənashsheh and_from_Zəⱱūlūn they_humbled_themselves and_they_came to_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_30:11)

OET-RV: 11However, some of the people from Asher, Menashsheh, and Zevulun humbled themselves and went to Yerushalem. (CH2 30:11)

EZRA 5:13בְּרַם (bəram)  Lemma=‘בְּרַם’ contextual word gloss=‘nevertheless’ possible word glosses=‘only / nevertheless / but’ OSHB EZRA 5:13 word 1

OET-LV: 13nevertheless in_year one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) Oh/the_king of Bāⱱel Kōresh/(Cyrus/Kōresh) Oh/the_king he_made a_decree the_house_of the_god this to_build.   (EZR_5:13)

OET-RV: 13But in the first year of the reign of Babylonian King Koresh (Cyrus), he made a decree to rebuild this house of God. (EZR 5:13)

JOB 2:6אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘only’ OSHB JOB 2:6 word 7

OET-LV: 6And_ YHWH _he/it_said to the_adversary there_he is_in_your_of_hand nevertheless DOM life_of_his preserve.   (JOB_2:6)

OET-RV: 6Listen,” Yahweh said to him, “I’ll give you power over him, but you must preserve his life.” (JOB 2:6)

JOB 13:15אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB JOB 13:15 word 5

OET-LV: 15There he_will_kill_me wwww I_will_wait nevertheless ways_of_my to his/its_faces/face I_will_argue.   (JOB_13:15)

OET-RV: 15Even if he kills me, my hope will still be in him.
 ⇔ I will certainly defend my behaviour to him in person. (JOB 13:15)

JOB 16:7אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘surely’ OSHB JOB 16:7 word 1

OET-LV: 7Nevertheless now he_has_made_me_weary you_have_devastated all_of company_of_my.   (JOB_16:7)

OET-RV:  ⇔  7However, he’s now worn me out.
 ⇔ My entire household has been devastated. (JOB 16:7)

ISA 14:15אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB ISA 14:15 word 1

OET-LV: 15Nevertheless to Shəʼōl you_have_been_brought_down to the_remotest_parts_of the_pit.   (ISA_14:15)

OET-RV: 15Nevertheless you’ve been taken down to the grave—
 ⇔ ≈ to the remotest parts of the pit. (ISA 14:15)

ISA 43:24אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB ISA 43:24 word 10

OET-LV: 24Not you_have_bought to/for_me for_money calamus and_the_fat_of your(pl)_sacrifices_of_of not you_have_satisfied_me nevertheless you_have_burdened_me with_your(pl)_of_sins you_have_made_me_weary with_your(pl)_of_iniquities.   (ISA_43:24)

OET-RV: 24
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 43:24)

JER 5:5אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB JER 5:5 word 14

OET-LV: 5I_will_go to/for_me to the_big(pl) and_I_will_speak them if/because they they_know the_way_of YHWH the_ordinance_of their_god_of_of nevertheless they alike they_had_broken_off a_yoke they_had_torn_apart fetters.   (JER_5:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 5:5)

JER 12:1אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘yet’ OSHB JER 12:1 word 7

OET-LV: 12are_righteous you Oh_YHWH if/because I_bring_a_case to_you nevertheless judgements I_will_speak with_you why the_way_of wicked_people does_it_prosper all_of are_they_at_ease treachery those_who_act_treacherously_of.   (JER_12:1)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:1)

JER 26:24אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB JER 26:24 word 1

OET-LV: 24Nevertheless the_hand_of ʼAḩīqām the_son_of Shāfān it_was with Yirməyāh to_not to_give DOM_him/it in_the_hand_of the_people to_put_him_to_death.   (JER_26:24)

OET-RV: 24 (JER 26:24)

JER 28:7אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘nevertheless’ OSHB JER 28:7 word 1

OET-LV: 7Nevertheless listen_to please the_message the_this which I am_about_to_speak in_your_two’s_of_ears and_in_the_ears_of all_of the_people.   (JER_28:7)

OET-RV: 7 (JER 28:7)

JER 30:11אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB JER 30:11 word 15

OET-LV: 11If/because am_with_you I the_utterance_of YHWH to_save_you if/because I_will_make complete_destruction in_all the_nations where I_have_scattered_you there nevertheless you not I_will_make complete_destruction and_I_will_discipline_you to_justice and_certainly_(leave_unpunished) not I_will_leave_you_unpunished.   (JER_30:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:11)

JER 34:4אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘yet’ OSHB JER 34:4 word 1

OET-LV: 4Nevertheless hear the_message_of YHWH Oh_Tsidqiyyāh the_king_of Yəhūdāh thus YHWH he_says on_you not you_will_die by_sword.   (JER_34:4)

OET-RV: 4 (JER 34:4)

DAN 2:28בְּרַם (bəram)  Lemma=‘בְּרַם’ contextual word gloss=‘nevertheless’ possible word glosses=‘only / nevertheless / but’ OSHB DAN 2:28 word 1

OET-LV: 28Nevertheless there is_a_god in_the_heavens who_reveals secrets and_he/it_has_made_known to_the_king Nəⱱūkadneʦʦar what that it_will_be in_end/latter the_days your(sg)_dream and_visions_of your(ms)_head on your(ms)_bed is_this it.   (DAN_2:28)

OET-RV: 28“However, there is a god in the heavens who reveals mysteries, and he’s the one who’s shown you, King Nevukadnetstsar, what will happen in the days to come. This was your dream and the visions in your mind while you were in your bed: (DAN 2:28)

DAN 4:12בְּרַם (bəram)  Lemma=‘בְּרַם’ contextual word gloss=‘nevertheless’ possible word glosses=‘only / nevertheless / but’ OSHB DAN 4:12 word 1

OET-LV: 12 nevertheless the_stump_of its_roots in_the_ground leave and_with_a_fetter of iron and_bronze in_the_grass of the_field and_with_the_dew_of the_heavens let_it_become_wet and_be_with the_animal[s] its_of_portion in_the_grass_of the_earth.   (DAN_4:12)

OET-RV: 12It had beautiful leaves were beautiful and lots of fruit on it. It provided food for everything, the animals in the countryside found shade under it, and the birds of the sky lived in its branches. Every living thing benefitted from it. (DAN 4:12)

DAN 4:20בְּרַם (bəram)  Lemma=‘בְּרַם’ contextual word gloss=‘nevertheless’ possible word glosses=‘only / nevertheless / but’ OSHB DAN 4:20 word 13

OET-LV: 20 and_that he_saw Oh/the_king a_watcher and_a_holy_one coming_down from the_heavens and_saying(ms) cut_down the_tree and_destroy_it nevertheless the_stump_of its_roots in_the_ground leave and_with_a_fetter of iron and_bronze in_the_grass of the_field and_with_the_dew_of the_heavens let_it_become_wet and_be_with the_animal[s]_of the_field its_of_portion until that seven times they_will_pass over_it.   (DAN_4:20)

OET-RV: 20You saw that tree that grew and became strong, and whose top reached the sky and was visible all over the world, (DAN 4:20)

DAN 5:17בְּרַם (bəram)  Lemma=‘בְּרַם’ contextual word gloss=‘nevertheless’ possible word glosses=‘only / nevertheless / but’ OSHB DAN 5:17 word 13

OET-LV: 17in_then Dāniyyʼēl was_replying and_saying(ms) before Oh/the_king your(pl)_of_gifts to/for_you(fs) let_them_be and_your(pl)_of_rewards to_another give nevertheless the_writing I_will_read_aloud to_the_king and_the_interpretation I_will_make_known_to_him.   (DAN_5:17)

OET-RV: 17I’m not after your gifts, and your rewards can be given to someone else,” Daniel responded. “But, I’ll read the writing to the king and I’ll tell you the interpretation. (DAN 5:17)

HOS 4:4אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘yet’ OSHB HOS 4:4 word 1

OET-LV: 4Nevertheless anyone not let_him_bring_a_case and_not anyone let_him_reprove and_your_of_people is_like_those_who_contend_of (of)_a_priest.   (HOS_4:4)

OET-RV: 4Despite that, don’t let anyone bring a lawsuit,
 ⇔ and don’t let them accuse.
 ⇔ Your people are like those who would accuse a priest. (HOS 4:4)

AMOS 9:8אֶפֶס (ʼefeş)  Lemma=‘אֶפֶס’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘yet’ OSHB AMOS 9:8 word 12

OET-LV: 8Here the_eyes_of my_master YHWH are_on_kingdom (the)_sinful and_I_will_destroy DOM_her/it from_under the_surface_of the_soil nevertheless if/because not totally_destroy I_will_destroy DOM the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of YHWH.   (AMO_9:8)

OET-RV: 8Listen, the eyes of my master Yahweh are on the sinful kingdom of Yisrael,
 ⇔ and I will destroy it from the face of the earth,
 ⇔ except that I won’t totally wipe out Yakob’s descendants.
§ That is Yahweh’s declaration. (AMO 9:8)

YNA 2:5אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘yet’ OSHB YNA 2:5 word 6

OET-LV: 5 and_I I_said I_have_been_driven_away from_before eyes_of_your nevertheless I_will_repeat to_look to the_temple_of your_holiness_of_of.   (JNA_2:5)

OET-RV: 5And I said, ‘I have been driven out of your sight however I will look again towards your holy temple.’ (JNA 2:5)

ZEC 1:6אַךְ (ʼak)  Lemma=‘אַךְ’ contextual word gloss=‘nevertheless’ word gloss=‘but’ OSHB ZEC 1:6 word 1

OET-LV: 6Nevertheless words/messages_of_my and_my_of_regulations which I_commanded DOM servants_of_my the_prophets am_not did_they_overtake ancestors_of_your(pl) and_they_repented and_they_said just_as he_planned YHWH hosts for_doing to/for_us according_to_of_our_ways and_according_to_of_our_deeds so he_has_done with_us.   (ZEC_1:6)

OET-RV: 6But your ancestors didn’t obey my words and my decrees that I commanded through my servants the prophets, but they eventually repented and said, ‘Army commander Yahweh has done to us just what our ways and actions deserved.’ ” (ZEC 1:6)