Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people alphabetical index Important people chronological index All people index Locations index
הִנֵּה (hinnêh) dp (hin-nay')
Source: prolongation for H2005;
Meaning: lo!
KJV: behold, lo, see.
e.bz.ab
הִנֵּה , once
הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!
Displaying only every 20th verse out of 799:
CH2 2:7
OET-LV: 7 and_send to_me wood(s)_of cedar(s) fir(s) and_algum(s) from_(the)_Ləⱱānōn if/because I I_know (cmp) your_servants are_knowing to_cut the_wood(s)_of Ləⱱānōn and_BEHOLD/LO/SEE servants_of_my will_be_with servants_of_your. (CH2_2:7)
OET-RV: 7 So then, send me a skilled man who can work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and with purple, red, and blue threads, and who knows how to engrave. He’ll work with the skilled craftsmen who my father David appointed and who are with me here in Yerushalem and across Yehudah. (CH2 2:7)
KI2 8:5
OET-LV: 5 And_he/it_was he was_recounting to/for_the_king DOM how he_had_restored_to_life DOM the_dead and_BEHOLD/LO/SEE the_woman whom he_had_restored_to_life DOM son_of_her was_crying_out_for_help to the_king on house_of_her and_on field_of_her and_ Gēyḩₐzī _he/it_said my_master the_king this the_woman and_this son_of_is_her whom he_restored_to_life ʼElīshāˊ. (KI2_8:5)
OET-RV: 5 Then Gehazi was telling the king that Elisha had made the dead live, and how the woman who he made her son live was petitioning the king on behalf of her house and her field. Then Gehazi exclaimed, “My master, the king, this is the woman, and that’s her son, who Elisha made live!” (KI2 8:5)
HOS 9:6
OET-LV: 6 If/because THERE they_have_gone from_the_devastation Miʦrayim/(Egypt) it_will_gather_them Mof/(Memphis) it_will_bury_them desirable_thing[s]_of silver_of_their nettle[s] it_will_take_possession_of_them thornbush[es] will_be_of_in_their_tents. (HOS_9:6)
OET-RV: 6 Listen, even if they avoid destruction,
⇔ Egypt will gather them.
⇔ ≈ Mof (Memphis) city will bury them.
⇔ Nettles will possess their valuable silver.
⇔ ≈ Thornbushes will be in their tents. (HOS 9:6)
SA1 30:26
OET-LV: 26 and_ Dāvid _he_came to Tsiqlag/(Ziklag) and_he_sent some_of_the_booty to_the_elders_of Yəhūdāh/(Judah) to_friend_of_his to_say HERE to/for_you(pl) a_blessing from_the_booty_of the_enemies_of YHWH. (SA1_30:26)
OET-RV: 26 When David got back to Tsiklag, he sent a gift from some of the plunder to the elders in Yehudah, telling them, “Look, here’s a blessing for you—some of the spoil from Yahweh’s enemies.” (SA1 30:26)
GEN 28:15
OET-LV: 15 And_BEHOLD/LO/SEE I am_with_you and_I_will_protect_you in_every where you_will_go and_I_will_bring_you_back to the_soil (the)_this if/because not I_will_abandon_you until that (if) I_have_done DOM that_which I_have_spoken to/for_you(fs). (GEN_28:15)
OET-RV: 15 So listen, I’m with you and I’ll watch over you everywhere you go. I’ll bring you back to this land because I won’t leave you until I’ve done what I told you.” (GEN 28:15)
ISA 40:10
OET-LV: 10 HERE my_master YHWH (in)_a_strong_one he_will_come and_arm_of_his is_ruling to_him/it HERE reward_of_his with_him/it and_wage[s]_of_his is_before_of_him. (ISA_40:10)
OET-RV: ⇔ 10 Look, my master Yahweh will be coming with strength,
⇔ ≈ and he will be ruling with power.
⇔ Look, he’s bringing his reward
⇔ ≈ and his wages are there in front of him. (ISA 40:10)
ISA 19:1
OET-LV: 19 the_oracle_of Miʦrayim/(Egypt) THERE YHWH is_riding on a_cloud swift and_he_is_coming Miʦrayim and_ the_idols_of _they_will_tremble of_Miʦrayim from_before_of_him and_the_heart_of Miʦrayim it_will_melt within_it. (ISA_19:1)
OET-RV: 19 A message for Egypt (Heb. Mitsrayim):
¶ Look, Yahweh’s riding on a swift cloud and he’s coming to Egypt.
⇔ Egypt’s idols will tremble in front of him,
⇔ and its people will lose their courage. (ISA 19:1)
SA1 15:22
OET-LV: 22 And_ Shəmūʼēl _he/it_said does_delight to/for_YHWH in_burnt_offerings and_sacrifices like_listening to_the_voice_of YHWH HERE to_obey more_than_sacrifice is_good to_pay_attention more_than_the_fat_of rams. (SA1_15:22)
OET-RV: 22 But Shemuel asked,
⇔ “Is Yahweh happier with burnt offerings and sacrifices
⇔ than with those who follow his instructions?
⇔ Listen, obedience is better than sacrifice—
⇔ ≈ paying attention is worth more than the fat of rams. (SA1 15:22)
EZE 30:21
OET-LV: 21 Oh_son_of humankind DOM the_arm_of Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) I_have_broken and_BEHOLD/LO/SEE not it_has_been_bound_up to_give healing(s) to_put a_bandage to_bind_it_up it_to_be_strong to_wield (on)_sword. (EZE_30:21)
OET-RV: 21 “Humanity’s child, I’ve broken the Egyptian king Far-oh’s arm. Listen, it hasn’t been put in a splint, or set to heal with a bandage, so that it’ll become strong enough again to hold a sword. (EZE 30:21)
EZE 4:14
OET-LV: 14 And_I_said alas my_master YHWH HERE self_of_my not has_been_made_unclean and_a_carcass and_a_torn_animal not I_have_eaten since_youth(s)_of_my and_unto now and_not it_has_gone in_mouth_of_my the_flesh_of unclean_meat. (EZE_4:14)
OET-RV: 14 But I protested, “Oh no, master Yahweh. I’ve never broken our dietary laws. Ever since I was young, and right up till now, I’ve never eaten either anything that died or anything killed by animals, and foul meat has never entered my mouth.” (EZE 4:14)
GEN 1:31
OET-LV: 31 And_ god _he/it_saw DOM all_of that he_had_made and_BEHOLD/LO/SEE it_was_good very and_he/it_was evening and_he/it_was morning the_day_of the_sixth. (GEN_1:31)
OET-RV: 31 and he saw everything that he’d made, and wow, it was very good. Then evening came, and later morning came, and that was the end of the sixth day. (GEN 1:31)
SA2 24:17
OET-LV: 17 and_ Dāvid _he/it_said to YHWH when_saw_he DOM the_messenger who_was_striking_down (on)_people and_he/it_said HERE I I_have_sinned and_I I_have_done_wrong and_these the_sheep what have_they_done let_it_be please hand_of_your on_me and_on_the_house_of my_father_of_my. (SA2_24:17)
OET-RV: 17 David had complained to Yahweh when he saw the messenger afflicting the people, saying, “Listen, it’s me alone who sinned, and I myself who disobeyed you. But these innocent people—what have they done? Please, just punish only me and my relatives.” (SA2 24:17)
SA2 4:10
OET-LV: 10 If/because the_one_who_told to_me to_say HERE he_has_died Shāʼūl and_he he_was like_one_bearing_news in_his_own_of_eyes and_I_took_hold in_him/it and_I_killed_him in_Tsiqlag/(Ziklag) that I_gave_me to_him/it news. (SA2_4:10)
OET-RV: 10 when the messenger came to Tsiklag thinking he was bringing me good news and told me that Sha’ul was dead, I had him seized and executed. (SA2 4:10)
AMO 8:1
OET-LV: 8 thus he_showed_me my_master YHWH and_BEHOLD/LO/SEE a_basket_of summer_fruit. (AMO_8:1)
OET-RV: 8 This is what my master Yahweh showed me: See this basketful of summer fruit. (AMO 8:1)
JOB 1:19
OET-LV: 19 And_BEHOLD/LO/SEE a_wind great it_came from_the_other_side_of the_wilderness and_it_touched (in)_the_four the_corners_of the_house and_it_fell on the_youths and_they_died and_I_have_escaped only I I_alone to_announce to/for_you(fs). (JOB_1:19)
OET-RV: 19 when suddenly a freak wind came from across the desert and struck the house. It collapsed on the young people and killed them, and only I alone have escaped to tell you.” (JOB 1:19)
JDG 18:12
OET-LV: 12 And_they_went_up and_they_encamped at yəˊārīm/(jearim) in_Yəhūdāh/(Judah) therefore yes/correct/thus/so they_called (to)_place (the)_that Mahaneh Dān until the_day the_this THERE behind Qiryat Yəˊārīm/(Jearim). (JDG_18:12)
OET-RV: 12 They set off and camped at Kiriat-Yearim in Yehudah. That’s why they call that place Mahaneh-Dan (meaning ‘Dan’s camp’) to this day—it’s back behind Kiriat-Yearim. (JDG 18:12)
GEN 40:9
OET-LV: 9 And_ the_chief_of _he_recounted of_the_cup_bearers DOM dream_of_his to_Yōşēf and_he/it_said to_him/it in_dream_of_my and_BEHOLD/LO/SEE a_vine was_before_of_me. (GEN_40:9)
OET-RV: 9 Then the chief of the cupbearers went first and told his dream to Yosef, “Listen, in my dream there was a grapevine in front of me (GEN 40:9)
PSA 134:1
OET-LV: 134 The_song_of the_ascents HERE bless DOM YHWH Oh_all_of the_servants_of YHWH who_stand in_house_of YHWH in_nights. (PSA_134:1)
OET-RV: A song for walking uphill to Yerushalem.
⇔ 134 Listen, bless Yahweh, all you servants of Yahweh—
⇔ you who stand in Yahweh’s house at night. (PSA 134:1)
EXO 2:13
OET-LV: 13 And_he/it_went_out in_the_day the_second and_BEHOLD/LO/SEE two_of men Hebrew were_struggling_together and_he/it_said to_one to/for_what are_you_striking companion_of_your. (EXO_2:13)
OET-RV: 13 The next day, he went out again and wow, two Hebrew men were fighting each other, and he said to the man in the wrong, “Why are you hitting your fellow Hebrew?” (EXO 2:13)
ZEC 1:11
OET-LV: 11 And_they_answered DOM the_messenger_of YHWH who_was_standing between the_myrtle_trees and_they_said we_have_gone_about in/on_the_earth and_BEHOLD/LO/SEE all_of the_earth/land is_dwelling and_is_undisturbed. (ZEC_1:11)
OET-RV: 11 They answered Yahweh’s messenger who stood among the myrtle trees, telling him, “We’ve been roaming throughout the world, and see, the whole world sits contentedly and is at peace.” (ZEC 1:11)
SA1 20:21
OET-LV: 21 And_BEHOLD/LO/SEE I_will_send DOM the_lad go find DOM the_arrows if explicitly_(say) I_will_say to_lad THERE the_arrows are_from_you and_hither fetch_it and_come if/because safety to/for_yourself(m) and_there_is_not anything by_the_life of_YHWH. (SA1_20:21)
OET-RV: 21 Then I’ll send my boy to find the arrows. If I tell him that they’re on my side, then just as Yahweh lives it’ll be safe for you to come out. (SA1 20:21)
JDG 9:37
OET-LV: 37 and_he_repeated again Gaˊal to_speak and_he/it_said THERE a_people are_coming_down from_with the_center_of the_earth/land and_a_company one is_coming from_the_direction_of the_great_tree_of the_soothsayer. (JDG_9:37)
OET-RV: 37 But Ga’al said again, “Look, groups of people are coming down from beside the top of the hill, and another group is coming from the way of the ‘oak of the diviners’.” (JDG 9:37)
SA1 26:21
OET-LV: 21 And_ Shāʼūl _he/it_said I_have_sinned return my_son_of_my Dāvid if/because not I_will_do_harm to/for_yourself(m) again because that it_was_precious life_of_my in_eyes_of_your the_day the_this HERE I_have_behaved_foolishly and_I_have_gone_astray greatly very. (SA1_26:21)
OET-RV: 21 Sha’ul responded, “Yes, I’ve sinned. Go home, my son David. I won’t wrong you again, because you spared my life today. Yes, I’ve acted foolishly and been following the wrong path.” (SA1 26:21)
GEN 16:6
OET-LV: 6 and_ ʼAⱱrām _he/it_said to Sarai THERE maidservant_of_your is_in_hand_of_your do to/for_her/it the_good in_eyes_of_your and_she_afflicted_her Sarai and_she_fled from_before_of_her. (GEN_16:6)
OET-RV: 6 “Listen,” Abram replied, “She’s your slave to do what she’s told. Do whatever you think best.” So Sarai started mistreating Hagar, and so she ran away. (GEN 16:6)
CH1 9:1
OET-LV: 9 and_all Yisrāʼēl/(Israel) they_had_themselves_enrolled and_tHERE_they are_written on the_scroll_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) they_were_taken_into_exile to_Bāⱱel in_unfaithfulness_of_their. (CH1_9:1)
OET-RV: 9 So the genealogy of all Israelis was listed—yes, written on the scroll of Yisrael’s kings.
¶ Then Yehudah (Judah) was taken into exile to Babylon because of their unfaithfulness. (CH1 9:1)
KI2 4:25
OET-LV: 25 And_she_went and_she_came to the_man_of the_ʼElohīm to the_mountain_of (the)_Karmel/(Carmel) and_he/it_was just_as_saw the_man_of the_ʼElohīm DOM_her/it from_before and_he/it_said to Gēyḩₐzī servant_of_his THERE is_the_Shūnammit_woman this. (KI2_4:25)
OET-RV: 25 So they set off to seek out the man of God at Mt. Karmel.
¶ When Elisha saw her coming from a distance, he told Gehazi, “Look, there’s the Shunammite woman. (KI2 4:25)
NUM 18:21
OET-LV: 21 and_to_the_descendants_of Lēvī HERE I_give every_of tithe in_Yisrāʼēl/(Israel) for_an_inheritance in_return_for service_of_their which they are_serving DOM the_service_of the_tent_of meeting. (NUM_18:21)
OET-RV: 21 For an inheritance for the Levites, I’ve given them all the tenths given by the Israelis as their inheritance in exchange for their service at the sacred tent. (NUM 18:21)
SA2 14:21
OET-LV: 21 and_he/it_said the_king to Yōʼāⱱ HERE please I_do DOM the_thing the_this and_go bring_back DOM the_young_man DOM ʼAⱱīshālōm. (SA2_14:21)
OET-RV: 21 Then the king summoned Yoav and told him, “All right then, I’ll sort this out. Now go and bring back the young man Abshalom.” (SA2 14:21)
JOB 33:7
OET-LV: 7 HERE of_me_of_dread not it_will_terrify_you and_pressure_of_my on_you not it_will_be_heavy. (JOB_33:7)
OET-RV: 7 Listen, fear of me shouldn’t terrify you.
⇔ ≈ I won’t be putting heavy pressure on you. (JOB 33:7)
NUM 12:10
OET-LV: 10 And_the_cloud it_departed from_under the_tent and_BEHOLD/LO/SEE Miryām was_leprous like_snow and_ ʼAhₐron _he_turned to Miryām and_BEHOLD/LO/SEE leprous. (NUM_12:10)
OET-RV: 10 and the cloud moved from the tent. Then wow, Miryam had leprosy—her skin had gone as white as snow. As Aharon turned to her, he saw, wow, she was leprous, (NUM 12:10)
SA1 9:8
OET-LV: 8 And_he_repeated the_servant to_answer DOM Shāʼūl and_he/it_said HERE is_found in_hand_of_my a_fourth_part_of a_shekel_of silver and_I_will_give_it to_the_man_of the_ʼElohīm and_he_will_tell to/for_us DOM journey_of_our. (SA1_9:8)
OET-RV: 8 “Look,” answered the servant, “I’ve got a small silver coin. We can give that to the man and he’ll tell us where to go.” (SA1 9:8)
ISA 35:4
OET-LV: 4 Say to_people_hasty_of heart be_strong do_not be_afraid HERE god_of_your(pl) vengeance he_will_come the_recompense_of god he he_will_come and_he_will_deliver_you(pl). (ISA_35:4)
OET-RV: 4 Tell those with anxious hearts,
⇔ “Be strong—don’t be afraid.
⇔ Listen, your god will come with vengeance—
⇔ paying them back for what they’ve done.
⇔ → He himself will come and rescue you.” (ISA 35:4)
CH2 18:12
OET-LV: 12 And_the_messenger who he_had_gone to_call (to)_Mīkāyəhū he_spoke to_him/it to_say HERE the_words/messages_of the_prophets are_a_mouth one good concerning the_king and_let_it_be please message_of_your like_one from_them and_you_will_speak good. (CH2_18:12)
OET-RV: 12 The messenger who went to fetch Mikayah warned him, “Listen, the king is pleased with what the other prophets agreed on. Just say the same as them and give a favourable message.” (CH2 18:12)
AMO 4:2
OET-LV: 2 my_master He_has_sworn YHWH by_holiness_of_his if/because HERE days are_coming on_you(pl) and_someone_will_take_away you(pl) with_barbs and_posterity_of_your(pl) with_hooks_of fishing. (AMO_4:2)
OET-RV: 2 My master Yahweh has sworn by his own sinlessness saying,
⇔ “Listen, the time will come
⇔ when they’ll take you all away with hooks—
⇔ ≈ the last of you with fish-hooks. (AMO 4:2)
GEN 15:17
OET-LV: 17 And_he/it_was the_sun it_had_gone and_darkness it_was and_BEHOLD/LO/SEE a_fire_pot_of smoke and_a_torch_of fire which it_passed between the_pieces the_these. (GEN_15:17)
OET-RV: 17 Then the sun went down and darkness came, and wow, there was a smoking fire pot and a flaming torch that passed between those animal halves. (GEN 15:17)
CH2 9:6
OET-LV: 6 And_not I_believed (to)_words/messages_of_their until that I_came and_they_saw eyes_of_my_own and_BEHOLD/LO/SEE not it_was_told to_me the_half_of the_greatness_of your_wisdom_of_your you_have_added to the_report which I_heard. (CH2_9:6)
OET-RV: 6 I didn’t believe what they reported to me until I saw it with my own eyes, and wow, the reports I heard didn’t even cover half the extent of your wisdom! (CH2 9:6)
EZE 22:13
OET-LV: 13 And_BEHOLD/LO/SEE I_will_strike palm_of_my concerning gain_of_your_unjust which you_have_made and_on blood_of_your which they_have_been in_the_midst_of_of_you. (EZE_22:13)
OET-RV: 13 Listen, Yerushalem. I’ve reached out and taken away the dishonest gain that you’ve made, and the bloodshed that’s done in your centre. (EZE 22:13)
SA1 14:33
OET-LV: 33 And_people_told to_Shāʼūl/(Saul) to_say THERE the_people are_sinning to/for_YHWH by_eating with the_blood and_he/it_said you(pl)_have_acted_treacherously roll to_me the_day a_stone great. (SA1_14:33)
OET-RV: 33 Then King Sha’ul was told, “Look, the people are sinning against Yahweh by eating meat with the blood still in it.”
¶ “You’ve all acted treacherously,” he responded, “Now, roll a big stone over to me.” (SA1 14:33)
ISA 21:9
OET-LV: 9 And_BEHOLD/LO/SEE this is_coming a_rider_of a_man a_pair_of horses and_he_answered and_he/it_said it_has_fallen it_has_fallen Bāⱱel and_all the_images_of its_gods_of_her someone_has_broken to_ground. (ISA_21:9)
OET-RV: 9 so listen, a rider is coming with a pair of horses, and he brings the news that Babylon has fallen, yes fallen, and all its carved idols lie broken on the ground.” (ISA 21:9)
SA1 25:41
OET-LV: 41 And_she/it_arose and_she_bowed_down face ground_to_the and_she/it_said HERE maidservant_of_your will_become_(into)_a_maid to_wash the_feet_of the_servants_of my_master. (SA1_25:41)
OET-RV: 41 She knelt down with her face to the ground and replied, “See, your female servant is ready for washing the feet of my master’s servants like a slave woman.” (SA1 25:41)
View on BibleHub.