Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Amos 1:1 יוֹאָשׁ (yōʼāsh) Strongs=3101 Lemma=‘יוֹאָשׁ’
contextual word gloss=‘of_Joash’ word gloss=‘Jehoash’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Joash Year=-787 TimeSeries=Prophecies_of_Amos
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יוֹאָשׁ’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 3 different glosses: ‘Joash’, ‘[was]_Joash’, ‘of_Joash’.
JDG 6:29 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB JDG 6:29 word 14
OET-LV: 29 And_they_said each to his/its_neighbour who has_he_done the_thing the_this and_they_investigated and_they_searched and_they_said Gidˊōn the_son_of Yōʼāsh/(Joash) he_has_done the_thing (the)_this. (JDG_6:29)
OET-RV: 29 So people started asking each other, “Who did this?” After some investigation, they said, “Yoash’s son Gideon did it.” (JDG 6:29)
JDG 6:30 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB JDG 6:30 word 5
OET-LV: 30 And_ the_men_of _they_said the_city to Yōʼāsh bring_out DOM son_of_your so_that_he_may_die if/because he_has_torn_down DOM the_altar_of (the)_Baˊal and_because/when he_has_cut_down the_ʼAshērāh_pole which on/upon/above_him/it. (JDG_6:30)
OET-RV: 30 Then the men of the city told Yoash, “Bring your son out here to be executed, because he tore down the Baal’s altar and cut down the Asherah pole that was beside it.” (JDG 6:30)
JDG 6:31 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB JDG 6:31 word 2
OET-LV: 31 And_ Yōʼāsh _he/it_said to_all/each/any/every those_who they_stood on/upon/above_him/it you(pl) will_you_conduct_a_case for_Baˊal or you(pl) will_you_deliver him the_one_who he_will_conduct_a_case to_him/it he_will_be_put_to_death until the_morning if is_a_god he let_him_conduct_a_case to_him/it if/because someone_has_torn_down DOM altar_of_his. (JDG_6:31)
OET-RV: 31 “Are you all really fighting Baal’s battle for him?” Yoash replied to those standing against him. “Are you all really helping him? Whoever fights on his behalf should be be put to death while it is still the morning. If Baal is a god, then let him stand up for himself when someone tears down his altar.” (JDG 6:31)
JDG 7:14 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB JDG 7:14 word 11
OET-LV: 14 his/its_neighbour And_he_answered and_he/it_said is_not this except (if) the_sword_of Gidˊōn the_son_of Yōʼāsh/(Joash) the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_given the_ʼElohīm in_his/its_hand DOM Midyān and_DOM all_of the_army. (JDG_7:14)
OET-RV: 14 “That could only be the sword of Yoash’s son Gideon from Yisrael,” the other man replied. “The true God has caused Midian and all of the camp to be defeated by him.” (JDG 7:14)
JDG 8:13 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB JDG 8:13 word 4
OET-LV: 13 And_ Gidˊōn _he_returned the_son_of Yōʼāsh/(Joash) from the_battle from_to_the_ascent_of (the)_Heres. (JDG_8:13)
OET-RV: 13 The Gideon (Yoash’s son) and his warriors returned from battle, going through the Heres pass. (JDG 8:13)
JDG 8:29 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB JDG 8:29 word 4
OET-LV: 29 and_ Jerub-Baˊal _he/it_went the_son_of Yōʼāsh/(Joash) and_he/it_sat_down//remained//lived in_his_own_of_house. (JDG_8:29)
OET-RV: 29 Then Gideon (Yoash’s son, also known as Yerub-Baal) went back and lived in his house, (JDG 8:29)
JDG 8:32 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB JDG 8:32 word 4
OET-LV: 32 And_ Gidˊōn _he/it_died the_son_of Yōʼāsh in_old_age good and_he_was_buried in_the_tomb_of Yōʼāsh his/its_father in_ˊĀfərāh of_the_Abi- ezrite[s]. (JDG_8:32)
OET-RV: 32 Gideon died at a good old age and was buried in the tomb of Yoash his father, at Ofrah of the Abiezerites. (JDG 8:32)
JDG 8:32 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB JDG 8:32 word 9
OET-LV: 32 And_ Gidˊōn _he/it_died the_son_of Yōʼāsh in_old_age good and_he_was_buried in_the_tomb_of Yōʼāsh his/its_father in_ˊĀfərāh of_the_Abi- ezrite[s]. (JDG_8:32)
OET-RV: 32 Gideon died at a good old age and was buried in the tomb of Yoash his father, at Ofrah of the Abiezerites. (JDG 8:32)
1 KI 22:26 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 1 KI 22:26 word 13
OET-LV: 26 And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) take DOM Mīkāyəhū and_return_him to ʼĀmōn the_official_of the_city and_near/to Yōʼāsh/(Joash) the_son_of the_king. (KI1_22:26)
OET-RV: 26 King Ahav commanded, “Take Mikayehu to Amon, the city commander, and to my son Yoash. (KI1 22:26)
2 KI 11:2 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 KI 11:2 word 9
OET-LV: 2 And_ Yəhōsheⱱaˊ/(Jehosheba) _she/it_took the_daughter_of the_king Yəhōrām/(Joram) the_sister_of ʼAḩazyāh DOM Yōʼāsh/(Joash) the_son_of ʼAḩazyāh and_she_stole DOM_him/it from_among_of the_sons_of the_king who_were_about_to_be_put_to_death DOM_him/it and_DOM nurse_of_his in_the_chamber_of the_beds and_they_hid DOM_him/it from_face/in_front_of ˊAtalyāh and_not he_was_put_to_death. (KI2_11:2)
OET-RV: 2 However, King Yehoram’s daughter Yehosheva took Yoash, the son of her sister Ahazyah, and hid him in the bedroom along with his wet-nurse. Although he was on the list of the king’s sons to be executed, they hid him from Atalyah, and so he wasn’t killed. (KI2 11:2)
2 KI 12:20 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 KI 12:20 word 3
OET-LV: 20 and_the_rest_of the_matters_of Yōʼāsh/(Joash) and_all that he_did am_not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yəhūdāh. (KI2_12:20)
OET-RV: 20 However, his servants got together and planned his assassination, and they ambushed Yoash in Bet-Millo on the road going down to Silla. (KI2 12:20)
2 KI 12:21 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 KI 12:21 word 7
OET-LV: 21 servants_of_his and_they_arose and_they_conspired a_conspiracy and_they_struck_down DOM Yōʼāsh house_of Millōʼ which_goes_down Silla. (KI2_12:21)
OET-RV: 21 His servants Yozavad (Shimeat’s son) and Yehozabad (Shomer’s son) struck him and he died, and they buried him in his ancestral tomb in the city of David, and his son Amatsyah replaced him as king. (KI2 12:21)
2 KI 13:9 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yəhōʼāsh / (Jehoash)’ OSHB 2 KI 13:9 word 8
OET-LV: 9 And_ Yəhōʼāḩāz _he_lay_down with ancestors_of_his and_people_buried_him in_Shomrōn and_ Yōʼāsh/(Joash) _he_became_king his/its_son in_place_of_him. (KI2_13:9)
OET-RV: 9 Then Yehoahaz died and was buried in Shomron, and his son Yehoash replaced him as king. (KI2 13:9)
2 KI 13:12 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 KI 13:12 word 3
OET-LV: 12 And_the_rest_of the_matters_of Yōʼāsh and_all that he_did and_his_of_might which he_waged_war with ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh am_not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_13:12)
OET-RV: 12 Everything else that Yehoash said and did, including his great achievements fighting along with Yehudah’s King Amatsyah, is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI2 13:12)
2 KI 13:13 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 KI 13:13 word 2
OET-LV: 13 And_ Yōʼāsh _he_lay_down with ancestors_of_his and_Yārāⱱəˊām he_sat on throne_of_his and_ Yōʼāsh _he_was_buried in_Shomrōn with the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_13:13)
OET-RV: 13 Then Yehoash died and was buried in Shomron with the former kings of Yisrael, and his son Yarave’am replaced him on the throne. (KI2 13:13)
2 KI 13:13 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 KI 13:13 word 10
OET-LV: 13 And_ Yōʼāsh _he_lay_down with ancestors_of_his and_Yārāⱱəˊām he_sat on throne_of_his and_ Yōʼāsh _he_was_buried in_Shomrōn with the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_13:13)
OET-RV: 13 Then Yehoash died and was buried in Shomron with the former kings of Yisrael, and his son Yarave’am replaced him on the throne. (KI2 13:13)
2 KI 13:14 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yəhōʼāsh / (Jehoash)’ OSHB 2 KI 13:14 word 10
OET-LV: 14 and_ʼElīshāˊ he_became_sick DOM sickness_of_his which he_will_die in/on/over_him/it and_he/it_descended to_him/it Yōʼāsh the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_wept on his/its_faces/face and_he_said my_father_of_Oh father_of_my the_chariotry_of Yisrāʼēl/(Israel) and_its_of_horsemen. (KI2_13:14)
OET-RV: 14 Meanwhile Elisha had been sick and heading for his last days, so Yisrael’s king Yehoash had been to see him, and cried as he stood in front of him and said, “My father, my father, Yisrael’s chariot and its horsemen!” (KI2 13:14)
2 KI 13:25 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yəhōʼāsh / (Jehoash)’ OSHB 2 KI 13:25 word 22
OET-LV: 25 And_ Yəhōʼāsh/(Jehoash) _he_returned the_son_of Yəhōʼāḩāz and_he/it_took DOM the_cities from_the_hand_of Ben the_son_of Ḩₐzāʼēl which he_had_taken from_the_hand_of Yəhōʼāḩāz his/its_father in_battle three times he_defeated_him Yōʼāsh/(Joash) and_he_restored DOM the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_13:25)
OET-RV: 25 Then Yehoahaz’s son Yehoash attacked Aram three times, and he took back the cities from Haza’el’s son Ben-Hadad that had been taken in the war in his father Yehoahaz’s time. (KI2 13:25)
2 KI 14:1 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 KI 14:1 word 11
OET-LV: 14 in_year two of_Yōʼāsh the_son_of Yəhōʼāḩāz the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) ʼAmaʦyāh he_became_king the_son_of Yōʼāsh the_king_of Yəhūdāh/(Judah). (KI2_14:1)
OET-RV: 14 In the second year of the reign of Yehoahaz’s son Yehoash over Yisrael, Amatsyah replaced his father Yoash as king of Yehudah. (KI2 14:1)
2 KI 14:3 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 KI 14:3 word 12
OET-LV: 3 And_he/it_made the_right in/on_both_eyes_of YHWH only not like_Dāvid his/its_father according_to_all that he_had_done Yōʼāsh his/its_father he_did. (KI2_14:3)
OET-RV: 3 He did what Yahweh had said was correct behaviour, although not as thoroughly as his ancestor David—his behaviour was more like that of his father Yoash. (KI2 14:3)
2 KI 14:17 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 KI 14:17 word 4
OET-LV: 17 and_ ʼAmaʦyāh _he/it_lived the_son_of Yōʼāsh/(Joash) the_king_of Yəhūdāh after the_death_of Yəhōʼāsh the_son_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) fif- teen year[s]. (KI2_14:17)
OET-RV: 17 Yehudah’s King Amatsyah (Yoash’s son) lived another fifteen years after the death of Yisrael’s King Yehoash (Yehoahaz’s son). (KI2 14:17)
2 KI 14:23 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 KI 14:23 word 7
OET-LV: 23 in_year fif- teen year of_ʼAmaʦyāh the_son_of Yōʼāsh the_king_of Yəhūdāh Yārāⱱəˊām he_became_king the_son_of Yōʼāsh the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn forty and_one year[s]. (KI2_14:23)
OET-RV: 23 In the fifteenth year of Yoash’s son King Amatsyah’s reign over Yehudah, Yehoash’s son Yarave’am became king of Yisrael and reigned from Shomron (Samaria) for forty-one years. (KI2 14:23)
2 KI 14:23 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yəhōʼāsh / (Jehoash)’ OSHB 2 KI 14:23 word 13
OET-LV: 23 in_year fif- teen year of_ʼAmaʦyāh the_son_of Yōʼāsh the_king_of Yəhūdāh Yārāⱱəˊām he_became_king the_son_of Yōʼāsh the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn forty and_one year[s]. (KI2_14:23)
OET-RV: 23 In the fifteenth year of Yoash’s son King Amatsyah’s reign over Yehudah, Yehoash’s son Yarave’am became king of Yisrael and reigned from Shomron (Samaria) for forty-one years. (KI2 14:23)
2 KI 14:27 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yəhōʼāsh / (Jehoash)’ OSHB 2 KI 14:27 word 14
OET-LV: 27 And_not YHWH he_had_spoken to_wipe_out DOM the_name_of Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_heavens and_he_delivered_them by_the_hand_of Yārāⱱəˊām the_son_of Yōʼāsh/(Joash). (KI2_14:27)
OET-RV: 27 But Yahweh had said that he wouldn’t allow Yisrael to be destroyed, so he’d used Yehoash’s son Yarave’am to save them. (KI2 14:27)
1 CHR 3:11 contextual word gloss=‘[was]_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 1 CHR 3:11 word 5
OET-LV: 11 was_Yəhōrām/(Joram) his/its_son was_ʼAḩazyāh son_of_his was_Yōʼāsh/(Joash) his/its_son. (CH1_3:11)
OET-RV: 11 he had a son Yehoram, he had a son Ahazyah, he had a son Yoash, (CH1 3:11)
2 CHR 18:25 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 CHR 18:25 word 13
OET-LV: 25 And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) take DOM Mīkāyəhū and_return_him to ʼĀmōn the_official_of the_city and_near/to Yōʼāsh/(Joash) the_son_of the_king. (CH2_18:25)
OET-RV: 25 “Arrest Mikayah,” ordered King Ahav, “and return him to Amon the city governor, and to my son Yoash. (CH2 18:25)
2 CHR 22:11 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 CHR 22:11 word 6
OET-LV: 11 And_ Yəhōshaⱱˊat/(Jehoshabeath) _she/it_took the_daughter_of the_king DOM Yōʼāsh/(Joash) the_son_of ʼAḩazyāh and_she_stole DOM_him/it from_among_of the_sons_of the_king who_were_about_to_be_put_to_death and_she/it_gave DOM_him/it and_DOM nurse_of_his in_the_chamber_of the_beds and_she_hid_him Yəhōshaⱱˊat/(Jehoshabeath) the_daughter_of the_king Yəhōrām/(Jehoram) the_wife_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_priest/officer if/because she she_was the_sister_of ʼAḩazyāh from_face/in_front_of ˊAtalyāh and_not she_put_him_to_death. (CH2_22:11)
OET-RV: 11 However, a princess named Yehoshaveat took Ahazyah’s son Yoash, and she sneaked him away from among the king’s sons who were about to be killed, and she hid him and his nurse in a bedroom. Yehoshaveat was the daughter of the late King Yehoram, the wife of Yehoyada the priest (she was Ahazyah’s sister), and she hid him from Atalyah so she couldn’t kill him. (CH2 22:11)
2 CHR 24:2 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 CHR 24:2 word 2
OET-LV: 2 And_ Yōʼāsh _he/it_made the_right in/on_both_eyes_of YHWH all_of the_days_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_priest/officer. (CH2_24:2)
OET-RV: 2 Yoash did what pleased Yahweh throughout the lifetime of Yehoyada the priest. (CH2 24:2)
2 CHR 24:4 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 CHR 24:4 word 7
OET-LV: 4 And_he/it_was afterwards so it_was with the_heart_of Yōʼāsh to_renew DOM the_house_of YHWH. (CH2_24:4)
OET-RV: 4 Sometime later, Yoah decided it would be good to repair Yahweh’s residence, (CH2 24:4)
2 CHR 24:22 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 CHR 24:22 word 3
OET-LV: 22 And_not Yōʼāsh/(Joash) he_remembered the_king the_loyalty which Yəhōyādāˊ he_had_done his/its_father with_him/it and_he_killed DOM his/its_son and_just_as_he_died he_said may_he_see YHWH and_may_he_require. (CH2_24:22)
OET-RV: 22 King Yoash disregarded the loyal commitment that Yehoyada had shown to his father, and had killed his son. As he was dying, he said, “Let Yahweh see this and find a way to avenge.” (CH2 24:22)
2 CHR 24:24 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 CHR 24:24 word 20
OET-LV: 24 If/because with_a_small_number_of men they_came the_army_of ʼArām and_YHWH he_gave in_their_of_hand an_army to_increase_in_number exceedingly if/because they_had_abandoned DOM YHWH the_god_of their_ancestors_of_of and_DOM Yōʼāsh they_did judgement(s). (CH2_24:24)
OET-RV: 24 Actually, the Arameans only had a smallish army, but Yahweh allowed them to defeat the much larger army from Yehudah and bring punishment to King Yoash, because they had abandoned Yahweh, the god of their fathers. (CH2 24:24)
2 CHR 25:17 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 CHR 25:17 word 7
OET-LV: 17 and_ ʼAmaʦyāh _he_took_counsel the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_sent to Yōʼāsh/(Joash) the_son_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) the_son_of Yēhūʼ/(Jehu) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say wwww let_us_look_at_one_another faces. (CH2_25:17)
OET-RV: 17 Some time later, Yehudah’s King Amatsyah consulted his advisors, then sent a challenge to Yisrael’s King Yoash (son of Yehoahaz, son of Yehu), “Let’s face each other on the battlefield.” (CH2 25:17)
2 CHR 25:18 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 CHR 25:18 word 2
OET-LV: 18 And_ Yōʼāsh _he_sent the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh to_say the_thornbush which was_in_Ləⱱānōn it_sent to the_cedar which was_in_Ləⱱānōn to_say give DOM daughter_of_your to_my_of_son to/for_(a)_woman and_ the_animal_of _it_passed_by the_field which was_in_Ləⱱānōn and_it_trampled DOM the_thornbush. (CH2_25:18)
OET-RV: 18 But Yisrael’s King Yosash replied, “A thistle that was in Lebanon sent to a cedar that was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son for a wife,’ but some random animal passed through the Lebanese countryside and trampled the thistle. (CH2 25:18)
2 CHR 25:21 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 CHR 25:21 word 2
OET-LV: 21 And_ Yōʼāsh _he/it_ascended the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_looked_at_one_another faces he and_ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh in_house_of shemesh which belonged_to_Yəhūdāh/(Judah). (CH2_25:21)
OET-RV: 21 So Yisrael’s King Yoash advanced, and the two armies faced each other at Beyt-Shemesh in Yehudah, (CH2 25:21)
2 CHR 25:23 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 CHR 25:23 word 6
OET-LV: 23 And_DOM ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh the_son_of Yōʼāsh/(Joash) the_son_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) Yōʼāsh he_seized the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of shemesh and_he_brought_him Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_made_a_breach in_the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) from_the_gate_of ʼEfrayim to the_gate_of the_face four hundred(s) cubit[s]. (CH2_25:23)
OET-RV: 23 Yisrael’s King Yoash captured King Amatsyah (son of Yoash, son of Yehoahaz) at Beyt-Shemesh and took him to Yerushalem. Then he tore down Yerushalem’s wall from the Efrayim Gate to the Corner Gate—a section about 180m long. (CH2 25:23)
2 CHR 25:23 contextual word gloss=‘Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 CHR 25:23 word 10
OET-LV: 23 And_DOM ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh the_son_of Yōʼāsh/(Joash) the_son_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) Yōʼāsh he_seized the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of shemesh and_he_brought_him Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_made_a_breach in_the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) from_the_gate_of ʼEfrayim to the_gate_of the_face four hundred(s) cubit[s]. (CH2_25:23)
OET-RV: 23 Yisrael’s King Yoash captured King Amatsyah (son of Yoash, son of Yehoahaz) at Beyt-Shemesh and took him to Yerushalem. Then he tore down Yerushalem’s wall from the Efrayim Gate to the Corner Gate—a section about 180m long. (CH2 25:23)
2 CHR 25:25 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 CHR 25:25 word 4
OET-LV: 25 and_ ʼAmaʦyāh _he/it_lived the_son_of Yōʼāsh the_king_of Yəhūdāh after the_death_of Yōʼāsh the_son_of Yəhōʼāḩāz the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) fif- teen year[s]. (CH2_25:25)
OET-RV: 25 After the death of Yisrael’s King Yoash (son of Yehoahaz), Yehudah’s King Amatsyah lived for a further fifteen years. (CH2 25:25)
2 CHR 25:25 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB 2 CHR 25:25 word 9
OET-LV: 25 and_ ʼAmaʦyāh _he/it_lived the_son_of Yōʼāsh the_king_of Yəhūdāh after the_death_of Yōʼāsh the_son_of Yəhōʼāḩāz the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) fif- teen year[s]. (CH2_25:25)
OET-RV: 25 After the death of Yisrael’s King Yoash (son of Yehoahaz), Yehudah’s King Amatsyah lived for a further fifteen years. (CH2 25:25)
HOS 1:1 contextual word gloss=‘of_Joash’ possible word glosses=‘Yōʼāsh / (Joash)’ OSHB HOS 1:1 word 19
OET-LV: 1 The_message_of YHWH which it_came to Hōshēˊa the_son_of Bəʼērī in_the_days_of ˊUzziyyāh Yōtām/(Jotham) ʼĀḩāz Ḩizqiyyāh the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_the_days_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Yōʼāsh/(Joash) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel). (HOS_1:1)
OET-RV: 1 This is Yahweh’s message that came to Beeri’s son Hoshea (Hosea) in the time of Kings Uzziyah, Yotam, Ahaz, and Hizkiyah, of Yehudah (Judah), and was also during the reign of Yoash’s son King Yeroboam in Yisrael (Israel). (HOS 1:1)