Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 22 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) King Ahav commanded, “Take Mikayehu to Amon, the city commander, and to my son Yoash.
OET-LV And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) take DOM Micaiah and_return_him to ʼĀmōn the_official the_city and_near/to Yōʼāsh/(Joash) the_son the_king’s.
UHB וַיֹּ֨אמֶר֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל קַ֚ח אֶת־מִיכָ֔יְהוּ וַהֲשִׁיבֵ֖הוּ אֶל־אָמֹ֣ן שַׂר־הָעִ֑יר וְאֶל־יוֹאָ֖שׁ בֶּן־הַמֶּֽלֶךְ׃ ‡
(vayyoʼmer melek yisrāʼēl qaḩ ʼet-mīkāyəhū vahₐshīⱱēhū ʼel-ʼāmon sar-hāˊir vəʼel-yōʼāsh ben-hammelek.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς Ἰσραὴλ, λάβετε τὸν Μιχαίαν, καὶ ἀποστρέψατε αὐτὸν πρὸς Σεμὴρ τὸν βασιλέα τῆς πόλεως· καὶ τῷ Ἰωὰς υἱῷ τοῦ βασιλέως
(Kai eipen ho basileus Israaʸl, labete ton Miⱪaian, kai apostrepsate auton pros Semaʸr ton basilea taʸs poleōs; kai tōi Yōas huiōi tou basileōs )
BrTr And the king of Israel said, Take Michaias, and convey him away to Semer the [fn]keeper of the city;
22:26 Gr. king.
ULT And the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon, the commander of the city, and to Joash, the son of the king.
UST King Ahab commanded his soldiers, “Seize Micaiah and take him to Amon, the governor of this city, and to my son Joash.
BSB § And the king of Israel declared, “Take Micaiah and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son,
OEB Then the king of Israel said, ‘Take Micaiah and carry him back to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son,
WEBBE The king of Israel said, “Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son.
WMBB (Same as above)
NET Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king’s son.
LSV And the king of Israel says, “Take Micaiah, and turn him back to Amon head of the city, and to Joash son of the king,
FBV The king of Israel ordered, “Place Micaiah under arrest and take him back to Amon the governor of the city and to my son Joash.
T4T King Ahab commanded his soldiers, “Seize Micaiah and take him to Amon, the governor of this city, and to my son Joash.
LEB The king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the commander of the city and to Jehoash the son of the king;
BBE And the king of Israel said, Take Micaiah and send him back to Amon, the ruler of the town, and to Joash, the king's son;
Moff No Moff 1KI book available
JPS And the king of Israel said: 'Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
ASV And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
DRA And the king of Israel said: Take Micheas, and let him abide with Ammon the governor of the city, and with Joas the son of Amalech.
YLT And the king of Israel saith, 'Take Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king,
Drby And the king of Israel said, Take Micah and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
RV And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
Wbstr And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
KJB-1769 And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
KJB-1611 And the King of Israel sayde, Take Micaiah, and cary him backe vnto Amon the gouernour of the citie, and to Ioash the kings sonne:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps And the king of Israel sayde: Take Michea and cary him vnto Amon the gouerner of the citie, and vnto Ioas the kinges sonne,
(And the king of Israel said: Take Michea and carry him unto Amon the gouerner of the city, and unto Yoas the kings son,)
Gnva And the King of Israel sayd, Take Michaiah, and cary him vnto Amon the gouernour of the citie, and vnto Ioash the Kings sonne,
(And the King of Israel said, Take Michaiah, and carry him unto Amon the governor of the city, and unto Yoash the Kings son, )
Cvdl The kynge of Israel sayde: Take Micheas, and let him remayne with Amon the ruler of the cite, and with Ioas the kynges sonne,
(The king of Israel said: Take Micheas, and let him remain with Amon the ruler of the city, and with Yoas the kings son,)
Wycl And the kyng of Israel seide, Take ye Mychee, and dwelle he at Amon, prince of the citee, and at Joas, the sone of Amalech;
(And the king of Israel said, Take ye/you_all Mychee, and dwell he at Amon, prince of the city, and at Yoas, the son of Amalech;)
Luth Der König Israels sprach: Nimm Micha und laß ihn bleiben bei Amon, dem Bürgermeister, und bei Joas, dem Sohn des Königs,
(The king Israels spoke: Nimm Micha and let him/it remain at Amon, to_him Bürgermeister, and at Yoas, to_him son the kings,)
ClVg Et ait rex Israël: Tollite Michæam, et maneat apud Amon principem civitatis, et apud Joas filium Amelech,
(And he_said king Israel: Tollite Michæam, and maneat apud Amon principem of_the_city, and apud Yoas son Amelech, )