Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

Parallel 1KI 22:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 22:26 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)King Ahav commanded, “Take Mikayehu to Amon, the city commander, and to my son Yoash.

OET-LVAnd_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) take DOM Micaiah and_return_him to ʼĀmōn the_official the_city and_near/to Yōʼāsh/(Joash) the_son the_king’s.

UHBוַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל קַ֚ח אֶת־מִיכָ֔יְהוּ וַ⁠הֲשִׁיבֵ֖⁠הוּ אֶל־אָמֹ֣ן שַׂר־הָ⁠עִ֑יר וְ⁠אֶל־יוֹאָ֖שׁ בֶּן־הַ⁠מֶּֽלֶךְ׃
   (va⁠yyoʼmer melek yisrāʼēl qaḩ ʼet-mīkāyə va⁠hₐshīⱱē⁠hū ʼel-ʼāmon sar-hā⁠ˊir və⁠ʼel-yōʼāsh ben-ha⁠mmelek.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς Ἰσραὴλ, λάβετε τὸν Μιχαίαν, καὶ ἀποστρέψατε αὐτὸν πρὸς Σεμὴρ τὸν βασιλέα τῆς πόλεως· καὶ τῷ Ἰωὰς υἱῷ τοῦ βασιλέως
   (Kai eipen ho basileus Israaʸl, labete ton Miⱪaian, kai apostrepsate auton pros Semaʸr ton basilea taʸs poleōs; kai tōi Yōas huiōi tou basileōs )

BrTrAnd the king of Israel said, Take Michaias, and convey him away to Semer the [fn]keeper of the city;


22:26 Gr. king.

ULTAnd the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon, the commander of the city, and to Joash, the son of the king.

USTKing Ahab commanded his soldiers, “Seize Micaiah and take him to Amon, the governor of this city, and to my son Joash.

BSB  § And the king of Israel declared, “Take Micaiah and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son,


OEBThen the king of Israel said, ‘Take Micaiah and carry him back to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son,

WEBBEThe king of Israel said, “Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son.

WMBB (Same as above)

NETThen the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king’s son.

LSVAnd the king of Israel says, “Take Micaiah, and turn him back to Amon head of the city, and to Joash son of the king,

FBVThe king of Israel ordered, “Place Micaiah under arrest and take him back to Amon the governor of the city and to my son Joash.

T4TKing Ahab commanded his soldiers, “Seize Micaiah and take him to Amon, the governor of this city, and to my son Joash.

LEBThe king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the commander of the city and to Jehoash the son of the king;

BBEAnd the king of Israel said, Take Micaiah and send him back to Amon, the ruler of the town, and to Joash, the king's son;

MoffNo Moff 1KI book available

JPSAnd the king of Israel said: 'Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;

ASVAnd the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;

DRAAnd the king of Israel said: Take Micheas, and let him abide with Ammon the governor of the city, and with Joas the son of Amalech.

YLTAnd the king of Israel saith, 'Take Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king,

DrbyAnd the king of Israel said, Take Micah and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;

RVAnd the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;

WbstrAnd the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;

KJB-1769And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;

KJB-1611And the King of Israel sayde, Take Micaiah, and cary him backe vnto Amon the gouernour of the citie, and to Ioash the kings sonne:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd the king of Israel sayde: Take Michea and cary him vnto Amon the gouerner of the citie, and vnto Ioas the kinges sonne,
   (And the king of Israel said: Take Michea and carry him unto Amon the gouerner of the city, and unto Yoas the kings son,)

GnvaAnd the King of Israel sayd, Take Michaiah, and cary him vnto Amon the gouernour of the citie, and vnto Ioash the Kings sonne,
   (And the King of Israel said, Take Michaiah, and carry him unto Amon the governor of the city, and unto Yoash the Kings son, )

CvdlThe kynge of Israel sayde: Take Micheas, and let him remayne with Amon the ruler of the cite, and with Ioas the kynges sonne,
   (The king of Israel said: Take Micheas, and let him remain with Amon the ruler of the city, and with Yoas the kings son,)

WyclAnd the kyng of Israel seide, Take ye Mychee, and dwelle he at Amon, prince of the citee, and at Joas, the sone of Amalech;
   (And the king of Israel said, Take ye/you_all Mychee, and dwell he at Amon, prince of the city, and at Yoas, the son of Amalech;)

LuthDer König Israels sprach: Nimm Micha und laß ihn bleiben bei Amon, dem Bürgermeister, und bei Joas, dem Sohn des Königs,
   (The king Israels spoke: Nimm Micha and let him/it remain at Amon, to_him Bürgermeister, and at Yoas, to_him son the kings,)

ClVgEt ait rex Israël: Tollite Michæam, et maneat apud Amon principem civitatis, et apud Joas filium Amelech,
   (And he_said king Israel: Tollite Michæam, and maneat apud Amon principem of_the_city, and apud Yoas son Amelech, )

BI 1Ki 22:26 ©